Télécharger Imprimer la page
Bose S1 PRO+ Notice D'utilisation
Bose S1 PRO+ Notice D'utilisation

Bose S1 PRO+ Notice D'utilisation

Système de sonorisation sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour S1 PRO+:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 458

Liens rapides

S 1 P R O + W I R E L E S S PA SYS T E M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bose S1 PRO+

  • Page 1 S 1 P R O + W I R E L E S S PA SYS T E M...
  • Page 2 IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Page 3 (including amplifiers) that produce heat. • Do not use the Bose S1 Pro+ Wireless PA System with a tripod/stand that is unstable. The speaker is only designed for use on a 35 mm post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 15 lbs (6.8 kg) and an overall size of 13.1 x 9.4 x 11 inches (332.6 x 240 x 279.8 mm).
  • Page 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 5 REGU L ATORY AND L EGA L I NFO RM ATIO N Product Power State Table The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC and the Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020, is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No.
  • Page 6 Importers: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 7 The serial and model numbers are located on the bottom of the product. Serial number: ___________________________________________________________________________ Model number: 436469 Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 8 L ICE NS E D IS C LO S URE S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 9 C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..............................15 BOSE APP SETUP Download the Bose app ........................16 Add the system to an existing account ..................16 CONTROL AND CONNECTION PANEL Panel overview ............................17 POWER Connect the system to power ......................18 Power on/off ...............................
  • Page 10 Access channel and system settings ....................26 ToneMatch preset settings........................27 Select ToneMatch presets (Channels 1 and 2 only) ............27 Customize ToneMatch presets using the Bose app ............28 Clear a custom ToneMatch preset ..................28 Channel insert settings .......................... 29 Channel wireless settings ........................
  • Page 11 C ON TE N TS WIRELESS TRANSMITTER CONTROLS Compatible wireless transmitters ..................... 37 Pair a wireless transmitter to Channel 1 or 2 ................. 37 Connect a paired wireless transmitter to an audio source ............ 38 Power on/off a wireless transmitter ....................39 Auto-off timer ..........................
  • Page 12 General-purpose PA ..........................49 Stereo ..............................49 Dual mono/daisy-chain ....................... 51 DJ with Bose Sub1 or Sub2 Powered Bass Module ..............52 Dual Wireless Streaming with the Bose app ................53 Musician recording or live streaming to computer ..............53 BATTERY Charge the system battery ........................
  • Page 13 C ON TE N TS SYSTEM STATUS Signal/clip lights ............................57 Power light..............................58 Bluetooth light ............................58 Channel displays ............................59 How to read the channel displays ................... 59 Status icons ............................59 Battery icons ............................. 60 WIRELESS TRANSMITTER STATUS Power light..............................
  • Page 14 C ON TE N TS TROUBLESHOOTING Try these solutions first .......................... 69 Other solutions............................69 System ............................... 69 Wireless transmitter ........................73 Enable/Disable the Expanders setting .................... 75 Reset the system ............................77 Reset a wireless transmitter ........................ 77 E N G...
  • Page 15 W H AT’S I N T HE BOX CONTENTS Confirm that the following parts are included: Bose S1 Pro+ Wireless PA System Power cord (with battery included) NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service.
  • Page 16 B OS E A P P S ET U P The Bose app lets you set up and control the system from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can control the system remotely, manage system settings, and access exclusive features like ToneMatch preset customization, channel and reverb mute, saved Scenes, and Dual Wireless Streaming (see page 36).
  • Page 17 CO NT ROL AND C O NN ECTIO N PA N E L PANEL OVERVIEW SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Wireless transmitter charging ports. USB charging port (USB-A). See page 55. See page 56. Channel inputs (balanced/unbalanced USB Type-C®...
  • Page 18 P OW E R CONNECT THE SYSTEM TO POWER 1. Connect the power cord to the power port on the back of the system. 2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) outlet. POWER ON/OFF Press the Power button I.
  • Page 19 3. Rotate the channel control to highlight Off, then press to select it. 4. Press and hold the channel control until the additional controls menu disappears. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose app. You can access this option from the Settings menu.
  • Page 20 C ONNECT S O U RC E S CONNECT SOURCES TO CHANNEL 1 AND 2 Channels 1 and 2 are for instruments and microphones. The channel inputs are suited for a wide range of input types and have the proper gain staging to minimize noise when channel volume is set for your desired output level.
  • Page 21 NOTE: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3. Select your system from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your system in the Bose app. If you didn’t name your system, the default name appears.
  • Page 22 CONNECT S O URC E S Connect to the TS/TRS line input A mono input. Use a l (6.35 mm) TRS cable to connect a line-level audio source, such as a mixer or instrument effect. Connect to the AUX line input A stereo input.
  • Page 23 (Channel 1 and 2 only) using the channel controls located on the right side of the control panel. Channel controls Adjust volume Rotate the channel control to adjust channel volume. VOLUME TREBLE NOTE: You can also mute channels using the Bose app (see page 36). E N G...
  • Page 24 A DJU ST C H A N NE L AUD IO Adjust treble 1. Press and release the channel control until TREBLE appears on the channel display. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Rotate the channel control to either boost or cut the high-frequency balance of the channel.
  • Page 25 2. Rotate the channel control to adjust the amount of reverb applied to the channel. BASS REVERB VOLUME NOTES: • After 10 seconds of inactivity, the channel display resets to VOLUME. • You can also mute reverb effects for a channel using the Bose app (see page 36). E N G...
  • Page 26 CH ANNE L AND SYSTE M S ETTIN GS ACCESS CHANNEL AND SYSTEM SETTINGS You can adjust channel and system settings to best support your setup scenario. To access channel and system settings, press and hold one of the channel controls until the additional controls menu appears on the channel display.
  • Page 27 NOTES: • To customize these presets to match your specific microphone or instrument model or apply generic EQ filters, use the Bose app (see page 28). • Selecting Off bypasses the ToneMatch preset for that channel. 4. Press and hold the channel control until the additional controls menu disappears.
  • Page 28 CH ANNE L AND SYSTE M S ET TIN GS Customize ToneMatch presets using the Bose app Using the Bose app, you can customize the default Microphone or Instrument presets on Channels 1 and 2 to better optimize system EQ for your setup scenario. Select from...
  • Page 29 CH ANNE L AND SYSTE M S ET TIN GS CHANNEL INSERT SETTINGS Channel insert settings let you enable or disable the effects loop functionality for a channel. When enabled, you can connect your effects units or pedals to the channel input while using a wireless transmitter for your source.
  • Page 30 1, 2, and 3 to a connected computer. In this mode, the channel volume controls behave like faders on a mixer. Adjusting channel volume using either the channel controls or the Bose app adjusts the level of that channel within the mix being sent to your computer.
  • Page 31 CH ANNE L AND SYSTE M S ET TIN GS 2. Rotate the channel control to highlight Live Stream, then press to select it. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Rotate the channel control to highlight your preferred setting, then press to select it: •...
  • Page 32 CH ANNE L AND SYSTE M S ET TIN GS Connect the system to your computer 1. Connect one end of a USB-C cable (not provided) to the USB-C port on the system. 2. Connect the other end to your computer. E N G...
  • Page 33 NOTE: The monitor volume control isn’t available in the Bose app. 1. Press and release the channel control for Channel 3 until MONITOR VOLUME appears on the channel display.
  • Page 34 Once you enable Sub EQ, it stays enabled until you disable it or the system powers off. For sample setup scenario images, see page 52. NOTES: • For information on how to connect the system to a Bose Sub1 or Sub2 Powered Bass Module, refer to the Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module owner’s guide. Visit: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 or support.Bose.com/Sub2...
  • Page 35 CH ANNE L AND SYSTE M S ET TIN GS 2. Rotate the channel control to highlight Sub EQ, then press to select it. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Rotate the channel control to highlight your preferred setting, then press to select it: •...
  • Page 36 B OS E A P P EXC LUS I VE F EATU RE S MUTE CHANNELS AND CHANNEL REVERB EFFECTS You can mute channels and mute reverb effects for a channel in the Bose app. You can access channel mute and reverb mute settings from the main screen.
  • Page 37 W IRE L E S S TRA NS M IT TE R C ON T RO LS COMPATIBLE WIRELESS TRANSMITTERS With the optional Bose wireless transmitter accessories, you can wirelessly connect your instrument or microphone to the system through the wireless receivers built in to Channels 1 and 2.
  • Page 38 (see page 63). VOLUME 5. If you’re using the Bose Wireless Mic/Line Transmitter, change between mic and line input settings if necessary to match the input requirements of your source (see page 40).
  • Page 39 WIRE L E S S T RANS M IT TE R C O NT RO LS POWER ON/OFF A WIRELESS TRANSMITTER Press the Power button I. MUTE MUTE When powered on, the power light glows solid white (see page 62). Auto-off timer The auto-off timer conserves power when the wireless transmitter isn’t in use.
  • Page 40 WIRE L E S S T RANS M IT TE R C O NT RO LS CHANGE BETWEEN MIC AND LINE INPUT With the Bose Wireless Mic/Line Transmitter, you can change between mic and line input settings to match the input requirements of your source.
  • Page 41 WIRE L E S S T RANS M IT TE R C O NT RO LS Enable/Disable channel insert functionality 1. Press and hold the channel control for either Channel 1 or 2 until the additional controls menu appears on the channel display. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 42 WIRE L E S S T RANS M IT TE R C O NT RO LS ENABLE/DISABLE WIRELESS TRANSMITTER FUNCTIONALITY NOTE: Regardless of a channel’s wireless setting, the system still charges any wireless transmitter inserted into the wireless transmitter charging ports. 1.
  • Page 43 EQ automatically updates to maintain optimum tonal balance. WARNING: Do NOT use the Bose S1 Pro+ Wireless PA System with a tripod/stand that is unstable. The loudspeaker is only designed for use on a 1.38 in (35 mm) post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 15 lbs (6.8 kg) and an overall size of 13.1 x 9.4 x...
  • Page 44 SYST E M S ETU P S C E N A RI O S SYSTEM CONFIGURATIONS The Bose S1 Pro+ Wireless PA System can be used in four positions. With Auto EQ, the system EQ automatically updates to maintain optimal tonal balance for each position.
  • Page 45 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S MUSICIAN WITH MOBILE DEVICE ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSICIAN WITH MOBILE DEVICE AND WIRELESS TRANSMITTERS ToneMatch Insert Auto...
  • Page 46 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSICIAN WITH EFFECTS MIXER SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER MAIN OUT PUSH E N G...
  • Page 47 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S MUSICIAN WITH WIRELESS TRANSMITTERS, EFFECTS PEDAL, AND VOCAL PROCESSOR NOTE: When using AC (mains)-powered effects units, a hum eliminator may be required. You can purchase a hum eliminator at your local music retailer. ToneMatch Insert Auto...
  • Page 48 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S GUITARIST WITH WIRELESS TRANSMITTER AND AMP MODELER PEDAL When using an amp modeler pedal, for best performance, use the Bose app to select the Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch preset for that channel. ToneMatch...
  • Page 49 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S GENERAL-PURPOSE PA You can connect two systems in either stereo or mono for use as a conventional PA system. Stereo When connecting systems in stereo through a mixer, on both systems, set reverb to the lowest setting and set ToneMatch to Off on the channel you’re connecting the mixer line out to (see page 25 and page 27).
  • Page 50 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S Stereo wireless Before connecting Bose Wireless Mic/Line Transmitters to a mixer, make sure to set the transmitter input setting to line input for each transmitter (see page 40).
  • Page 51 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S Dual mono/daisy-chain When connecting systems in dual mono, on the secondary system(s), adjust the following settings on the channel you’re connecting the primary system’s line out to: • Set reverb to the lowest setting (see page 25). •...
  • Page 52 USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ WITH BOSE SUB1 OR SUB2 POWERED BASS MODULE For detailed connection instructions, refer to the Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module owner’s guide. Visit: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 SIGNAL INPUT...
  • Page 53 SYST E M S ET UP S C E NA RIO S DUAL WIRELESS STREAMING WITH THE BOSE APP SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUSICIAN RECORDING OR LIVE STREAMING TO COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Page 54 BAT TE RY CHARGE THE SYSTEM BATTERY To charge the system battery, connect the system to power (see page 18). If the system is powered off, the power light pulses white to indicate that the system battery is charging. When the battery is fully charged, the power light turns off. If the system is powered on, on the Channel 3 display, a lightning bolt icon appears next to the battery icon to indicate that the system battery is charging.
  • Page 55 BAT TE RY CHARGE A WIRELESS TRANSMITTER Using the charging ports Fully insert the wireless transmitter into the wireless transmitter charging port for either Channel 1 or 2 until you hear or feel a click. If the system is powered on, on the channel display, a battery icon with a lightning bolt next to it briefly appears to indicate that the transmitter battery is charging.
  • Page 56 BAT TE RY Charging time Allow up to 2 hours to fully charge the wireless transmitter battery. With typical usage, the battery lasts up to 5 hours. Check the wireless transmitter battery level To check the wireless transmitter battery level, remove the transmitter from the wireless transmitter charging port and check the battery icon on the channel display (see page 60).
  • Page 57 SYST E M STAT U S The signal/clip lights, power light, Bluetooth light, and channel displays located on the side of the system show the system status. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A SIGNAL/CLIP LIGHTS Shows the signal or clip status for Channels 1, 2, and 3.
  • Page 58 System error. Power the system off and on again (see page Solid red 18). If the error persists, contact Bose customer service. Slowly blinking red Thermal error. Let the system cool to a lower temperature. Quickly blinking red Battery error.
  • Page 59 Live Stream mode is enabled. A wireless transmitter is connected to the channel. NOTE: If the transmitter is a Bose Wireless Mic/Line Transmitter, this icon indicates that the transmitter input setting is set to mic input. A Bose Wireless Mic/Line Transmitter is connected to the channel, and the transmitter input setting is set to line input.
  • Page 60 SYSTE M STATUS Battery icons The battery icons show the battery level and charging status of either the system or a paired wireless transmitter, depending on the channel display. Channel 1 or 2 display On the Channel 1 or 2 display, battery icons show the battery level and charging status of a paired wireless transmitter.
  • Page 61 SYSTE M STATUS Channel 3 display On the Channel 3 display, battery icons show the system battery level and charging status. They appear in the upper-right corner of the display. ICON SYSTEM BATTERY LEVEL 67% - 100% 34% - 66% 10% - 33% 0% - 9% 67% - 100% and charging...
  • Page 62 25% - 50% battery level (when powering on) Blinks white 1 time 10% - 25% battery level (when powering on) Solid white Powered on or charging Blinking red Transmitter battery low Solid red Error - contact Bose customer service E N G...
  • Page 63 W IRE L E S S T RAN S MI TTE R STAT U S CONNECTION LIGHT Shows the connection and mute status of the transmitter. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid blue Connected Blinking blue Muted E N G...
  • Page 64 B LUETO OTH C O NN ECT I ON S CONNECT YOUR MOBILE DEVICE For connection instructions, see page 21. DISCONNECT A MOBILE DEVICE Disable the Bluetooth feature on your device. NOTE: Disabling the Bluetooth feature disconnects all other devices. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the system tries to reconnect with the most recently-connected device.
  • Page 65 CA RE AND M A I NTE N A NC E REPLACE THE SYSTEM BATTERY 1. Press the Power button I to power off the system, then disconnect the system from power. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Turn the system upside down. Loosen the two screws, then remove the bottom plate.
  • Page 66 CA RE AND MA IN TE N A NC E CA RE AND MA IN TE N A NC E 4. Insert the new battery, ensuring the connector pins line up appropriately. 5. Replace the bottom plate, then tighten the two screws until secure. 6.
  • Page 67 To check for and download system software updates, use your computer to visit the Bose updater website at: btu.Bose.com btu.Bose.com For more detailed instructions, visit: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate NOTE: To update the system, you need to connect the system to your computer using a USB-C cable (not provided).
  • Page 68 NOTE: Before storing the system for more than a few months, make sure the system battery is fully charged. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus LIMITED WARRANTY The system is covered by a limited warranty.
  • Page 69 If you couldn’t resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. You can also access troubleshooting articles, videos, and other resources at: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus If you’re unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System...
  • Page 70 TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Make sure your instrument or audio source is firmly connected to the channel input. Increase the volume on the instrument or audio source and the system. Check that the signal/clip lights are lit to confirm that the system detects an audio signal from the source.
  • Page 71 TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Turn the volume down on the source. If your audio source volume can’t be adjusted, you can purchase input pads from your local music retailer. Try a different source or instrument. Distorted audio from an If you’re playing audio from a mobile device connected to instrument or...
  • Page 72 At very high volume levels, the system pauses charging the system battery and any connected wireless transmitters. Make sure your mobile device is compatible with the Bose app and meets minimum system requirements. For more information, Bose app doesn’t work refer to the app store on your mobile device.
  • Page 73 TROU B LE S HO OT ING Wireless transmitter SYMPTOM SOLUTION Fully charge the transmitter (see page 55). Power on again. Wireless transmitter doesn’t power on Reset the transmitter (see page 77). Power on again. System battery may be in protection mode or discharged. Connect the system to AC (mains) power.
  • Page 74 Make sure that the transmitter is set to the appropriate input connected to a setting for your source (mic or line input). See “Change between Bose Wireless mic and line input” on page 40. Mic/Line Transmitter No audio from a source...
  • Page 75 TROU B LE S HO OT ING ENABLE/DISABLE THE EXPANDERS SETTING The Expanders setting determines whether the system reduces the volume of low-level background noise for a channel, such as noise caused by electrical feedback, radio frequency interference, or your environment. You can disable this feature for one or more channels if necessary for your setup scenario.
  • Page 76 TROU B LE S HO OT ING 3. Rotate the channel control to highlight your preferred setting, then press to select it: • On (default): Enables the Expanders setting for this channel, causing the system to reduce the volume of low-level noise. •...
  • Page 77 NOTE: You can easily restore your channel and system settings after a system reset using the Bose app. To do so, before you reset, save your current settings as a Scene in the app (see page 36). Once the reset is complete, select the Scene in the app to restore all settings except for Bluetooth and wireless transmitter connections.
  • Page 78 VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 79 6,8 kg og en samlet størrelse på 332,6 x 240 x 279,8 mm. Ved brug af et stativ, der ikke er designet til at kunne bære størrelsen og vægten af Bose S1 Pro+ trådløst PA-system, kan der opstå ustabile og farlige forhold, som kan medføre personskade.
  • Page 80 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 81 O P LYS NING E R OM REG L E R O G LOV E Tabel over produktets strømtilstand Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter og bestemmelserne for miljøvenligt design af energirelaterede produkter og energioplysninger (tilføjelse) (EU-exit) 2020 følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr.
  • Page 82 Importører: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 83 USB Type-C® og USB-C® er registrerede varemærker, der tilhører USB Implementers Forum. Bose, B-logoet, L1 og ToneMatch er varemærker tilhørende Bose Corporation. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2024 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N...
  • Page 84 LIC E NS O P LYS NI NG E R The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 85 IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ................................15 OPSÆTNING AF BOSE-APPEN Download Bose-appen .......................... 16 Tilføj systemet til en eksisterende konto ..................16 KONTROL- OG TILSLUTNINGSPANEL Paneloversigt .............................. 17 TÆND/SLUK Tilslut systemet til lysnettet......................... 18 Tænd/sluk ..............................18 Timer for automatisk slukning ......................
  • Page 86 Få adgang til kanal- og systemindstillinger ................... 26 Indstillinger for ToneMatch-forudindstillinger ................27 Vælg ToneMatch-forudindstillinger (kun kanal 1 og 2) ............ 27 Tilpas ToneMatch-forudindstillinger ved hjælp af Bose-appen ........28 Ryd en tilpasset ToneMatch-forudindstilling ..............28 Kanalindsætningsindstillinger ......................29 Trådløse kanalindstillinger ........................29 Kanaludviderindstillinger ........................
  • Page 87 IND H OL D TRÅDLØSE SENDERKNAPPER Kompatible trådløse sendere ......................37 Par en trådløs sender med kanal 1 eller 2 ..................37 Tilslut en parret trådløs sender til en lydkilde ................38 Tænd/sluk en trådløs sender ....................... 39 Timer for automatisk slukning ....................39 Slå...
  • Page 88 Guitarist med trådløs sender og forstærkersimuleringspedal ..........48 Generel PA ..............................49 Stereo ..............................49 Dobbelt mono/sammenkædning .................... 51 DJ med Bose Sub1 eller Sub2 strømforsynet basmodul ............52 Dual Wireless Streaming med Bose-appen .................. 53 Musiker, der optager eller livestreamer til computer ..............53 BATTERI Oplad systembatteriet ...........................
  • Page 89 IND H OL D SYSTEMSTATUS Signal/clip-lamperne ..........................57 Strømlampe ..............................58 Bluetooth-lampe ............................58 Kanaldisplays ............................. 59 Sådan aflæses kanaldisplays ..................... 59 Statusikoner ............................59 Batteriikoner ............................. 60 STATUS FOR TRÅDLØS SENDER Strømlampe ..............................62 Tilslutningslampe ............................. 63 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ........................64 Afbryd tilslutning af en mobil enhed ....................
  • Page 90 IND H OL D FEJLFINDING Prøv disse løsninger først ........................69 Andre løsninger ............................69 System ............................... 69 Trådløs sender ..........................73 Aktivér/deaktiver Expanders-indstillingen (Udvidere) .............. 75 Nulstil systemet ............................77 Nulstil en trådløs sender ........................77 D A N...
  • Page 91 Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose S1 Pro+ trådløst PA-system Netkabel (med batteri inkluderet) BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D A N...
  • Page 92 1. Download Bose-appen på din mobile enhed. B O S E 2. Følg appinstruktionerne. TILFØJ SYSTEMET TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dit Bose S1 Pro+ trådløse PA-system ved at åbne Bose-appen og tilføje dit system. D A N...
  • Page 93 KONT RO L- O G T I LS LU TNI NG S PAN E L PANELOVERSIGT SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Opladningsporte til trådløs sender USB-opladningsport (USB-A). Se side 55. Se side 56. Kanalindgange (balanceret/ubalanceret USB Type-C®-port.
  • Page 94 TÆND/S LUK TILSLUT SYSTEMET TIL LYSNETTET 1. Sæt netledningen i strømstikket bag på systemet. 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. TÆND/SLUK Tryk på tænd/sluk-knappen I. Strømlampen lyser konstant hvidt. D A N...
  • Page 95 4. Tryk på kanalknappen, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper forsvinder. TIP: Du kan også deaktivere timeren for automatisk slukning ved hjælp af Bose- appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Settings (Indstillinger). D A N...
  • Page 96 TILS LUT KIL D E R TILSLUT KILDER TIL KANAL 1 OG 2 Kanal 1 og 2 er til instrumenter og mikrofoner. Kanalindgangene er velegnede til en lang række indgangstyper og har den korrekte forstærkning for at minimere støj, når kanallydstyrken er indstillet til dit ønskede outputniveau. 1.
  • Page 97 2. På din enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. BEMÆRK: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Settings (Indstillinger). 3. Vælg dit system på enhedslisten. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for dit system i Bose-appen. Hvis du ikke gav systemet et navn, vises standardnavnet. Bose S1 Pro+ Når det er tilsluttet, lyser Bluetooth-lampen hvidt hele tiden.
  • Page 98 TILS LUT KI L D E R Tilslut til TS/TRS-line-indgangen En mono-indgang. Brug et l (6,35 mm) TRS-kabel til tilslutning af en line-lydkilde, f.eks. en mixer- eller instrumenteffekt. Tilslut til AUX-line-indgangen En stereo-indgang. Brug et k (3,5 mm) TRS-kabel til tilslutning af en line-lydkilde, f.eks.
  • Page 99 (kun kanal 1 og 2) med de kanalknapper, der findes på højre side af kontrolpanelet. Kanalknapper Juster lydstyrken Drej kanalknappen for at justere kanallydstyrken. VOLUME TREBLE BEMÆRK: Du kan også slå lyden fra for kanaler ved hjælp af Bose-appen (se side 36). D A N...
  • Page 100 J U STE R KA N A L LYD E N Juster diskanten 1. Tryk på kanalknappen, og slip den, når TREBLE (Diskant) vises på kanaldisplayet. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Drej kanalknappen for enten at øge eller reducere højfrekvensbalancen for kanalen. VOLUME TREBLE BASS...
  • Page 101 2. Drej kanalknappen for at justere den mængde rumklang, der anvendes for kanalen. BASS REVERB VOLUME BEMÆRKNINGER: • Efter 10 sekunders inaktivitet nulstilles kanaldisplayet til VOLUME (Lydstyrke). • Du kan også slå rumklangseffekten fra for en kanal ved hjælp af Bose-appen (se side 36). D A N...
  • Page 102 K ANAL- O G SYST E MI ND STI L L I NG E R FÅ ADGANG TIL KANAL- OG SYSTEMINDSTILLINGER Du kan justere kanal- og systemindstillinger for bedst muligt at understøtte dit opsætningsscenarie. For at få adgang til kanal- og systemindstillinger skal du trykke på en af kanalknapperne og holde den nede, indtil menuen med flere knapper vises på...
  • Page 103 Instrument NOTER: • For at tilpasse disse forudindstillinger, så de passer til din specifikke mikrofon eller instrumentmodel, eller anvende generiske EQ-filtre skal du bruge Bose- appen (se side 28). • Valg af Off (Fra) tilsidesætter ToneMatch-forudindstillingen for den pågældende kanal.
  • Page 104 K ANA L- O G SYSTE M IN D ST IL L IN GE R Tilpas ToneMatch-forudindstillinger ved hjælp af Bose-appen Ved hjælp af Bose-appen kan du tilpasse standardforudindstillingerne for Microphone (Mikrofon) eller Instrument på kanal 1 og 2 for bedre at kunne optimere system-EQ for dit opsætningsscenarie.
  • Page 105 K ANA L- O G SYSTE M IN D ST IL L IN GE R KANALINDSÆTNINGSINDSTILLINGER Med kanalindsætningsindstillingerne kan du aktivere eller deaktivere effektloopfunktionen for en kanal. Efter aktivering kan du tilslutte dine effektenheder eller pedaler til kanalindgangen ved hjælp af en trådløs sender for din kilde. Du finder flere oplysninger under ”Tilslut effekter til en kanalindsætning ved brug af en trådløs sender”...
  • Page 106 1, 2 og 3 til en tilsluttet computer. I denne tilstand opfører kanallydstyrkeknapperne sig som fadere på en mixer. Justering af kanallydstyrken med enten kanalknapperne eller Bose-appen justerer niveauet for den pågældende kanal i det mix, der sendes til din computer.
  • Page 107 K ANA L- O G SYSTE M IN D ST IL L IN GE R 2. Drej kanalknappen for at fremhæve Live Stream (Livestream), og tryk derefter for at vælge den indstilling. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Page 108 K ANA L- O G SYSTE M IN D ST IL L IN GE R Tilslut systemet til din computer 1. Sæt den ene ende af et USB-kabel (medfølger ikke) i USB-C-porten på systemet. 2. Tilslut den anden ende til din computer. D A N...
  • Page 109 3 til at justere masterlydstyrken for systemhøjttalerne uden at påvirke det mix, der sendes til din computer. BEMÆRK: Skærmlydstyrkeknappen er ikke tilgængelig i Bose-appen. 1. Tryk på kanalknappen for kanal 3, og slip den, når MONITOR VOLUME (Skærmlydstyrke) vises på kanaldisplayet.
  • Page 110 Billedeksempler på opsætningsscenarier findes på side 52. BEMÆRKNINGER: • Du kan finde oplysninger om, hvordan du tilslutter systemet til Bose Sub1 eller Sub2 strømforsynet basmodul, i brugervejledningen til Bose Sub1/Sub2 strømforsynet basmodul. Besøg: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 eller support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 111 K ANA L- O G SYSTE M IN D ST IL L IN GE R 2. Drej kanalknappen for at fremhæve Sub EQ, og tryk derefter for at vælge den. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Page 112 Du kan få adgang til indstillingerne for at slå lyd fra for kanaler og slå rumklang fra fra hovedskærmen. BEMÆRKNINGER: • Hvis du vil slå lyden til igen for en kanal, skal du enten bruge Bose-appen eller dreje kanalknappen. • Hvis du vil slå rumklangsindstillingerne til igen for en kanal, skal du enten bruge Bose-appen eller justere rumklangen ved hjælp af kanalknappen (se side 25).
  • Page 113 T RÅ DLØ S E S E N D E RKN A P P E R KOMPATIBLE TRÅDLØSE SENDERE Med Bose trådløst sendertilbehør (ekstraudstyr) kan du trådløst tilslutte dit instrument eller din mikrofon til systemet gennem de trådløse modtagere indbygget i kanal 1 og 2.
  • Page 114 (se side 63). VOLUME 5. Hvis du bruger Bose trådløs Mic/Line-sender, skal du skifte mellem mikrofon- og line-indgangsindstillingerne, hvis det er nødvendigt, for at matche indgangskravene for din kilde (se side 40).
  • Page 115 T RÅ DLØ S E S E N D E RKN A P P E R TÆND/SLUK EN TRÅDLØS SENDER Tryk på tænd/sluk-knappen I. MUTE MUTE Når den er tændt, lyser strømlampen hvidt konstant (se side 62). Timer for automatisk slukning Timeren for automatisk slukning sparer strøm, når den trådløse sender ikke er i brug.
  • Page 116 T RÅ DLØ S E S E N D E RKN A P P E R SKIFT MELLEM MIKROFON- OG LINE-INDGANGEN Med Bose trådløs Mic/Line-sender, kan du skifte mellem mikrofon- og line- indgangsindstillingerne for at matche indgangskravene for din kilde.
  • Page 117 T RÅ DLØ S E S E N D E RKN A P P E R Aktivér/deaktiver kanalindsætningsfunktionen 1. Tryk på kanalknappen for enten kanal 1 eller 2, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på kanaldisplayet. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 118 T RÅ DLØ S E S E N D E RKN A P P E R AKTIVÉR/DEAKTIVER TRÅDLØS SENDERFUNKTIONEN BEMÆRK: Uanset en kanals trådløse indstilling oplader systemet stadig enhver trådløs sender indsat i opladningsportene til den trådløse sender. 1. Tryk på kanalknappen for enten kanal 1 eller 2, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på...
  • Page 119 EQ automatisk for at bevare den optimale tonebalance. ADVARSEL: Brug IKKE Bose S1 Pro+ trådløst PA-system sammen med et ustabilt højttalerstativ. Højttaleren er kun designet til brug på stativer med en rørdiameter på 35 mm, og stativet skal kunne bære en højttaler med en minimumvægt på...
  • Page 120 SYST E M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R SYSTEMKONFIGURATIONER Bose S1 Pro+ trådløst PA-system kan anvendes i fire positioner. Med Auto EQ opdaterer systemets EQ automatisk til den optimale tonebalance for hver position.
  • Page 121 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R MUSIKER MED MOBIL ENHED ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MED MOBIL ENHED OG TRÅDLØSE SENDERE ToneMatch Insert Auto...
  • Page 122 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MED EFFEKTMIXER SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER MAIN OUT...
  • Page 123 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R MUSIKER MED TRÅDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROCESSOR BEMÆRK: Ved brug af effektenheder tilsluttet lysnettet kan det være nødvendigt med en brumeliminator. Du kan købe en brumeliminator hos din lokale musikforhandler.
  • Page 124 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R GUITARIST MED TRÅDLØS SENDER OG FORSTÆRKERSIMULERINGSPEDAL Hvis du bruger en forstærkersimuleringspedal skal du for at få den bedste optræden bruge Bose-appen til at vælge Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch- forudindstillingen for den pågældende kanal. ToneMatch Insert...
  • Page 125 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R GENEREL PA Du kan tilslutte to systemer i enten stereo eller mono til brug som et traditionelt PA- system. Stereo Ved tilslutning af systemer i stereo gennem en mixer skal du på begge systemer indstille rumklang til den laveste indstilling og indstille ToneMatch til Off (Fra) på...
  • Page 126 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R Stereo trådløst Inden tilslutning af Bose trådløse Mic/Line-sendere til en mixer skal du sørge for at indstille senderindgangsindstillingen til line-indgang for hver sender (se side 40).
  • Page 127 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R Dobbelt mono/sammenkædning Når systemer forbindes i dobbelt mono, skal du på de(t) sekundære system(er) justere følgende indstillinger på den kanal, du tilslutter det primære systems line-out til: •...
  • Page 128 SIGNAL SIGNAL USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ MED BOSE SUB1 ELLER SUB2 STRØMFORSYNET BASMODUL Detaljerede tilslutningsanvisninger kan findes i brugervejledningen til Bose Sub1/Sub2 strømforsynet basmodul. Besøg: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT...
  • Page 129 SYSTE M OP SÆTN IN G S S C E N A RI E R DUAL WIRELESS STREAMING MED BOSE-APPEN SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUSIKER, DER OPTAGER ELLER LIVESTREAMER TIL COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless...
  • Page 130 BAT TE RI OPLAD SYSTEMBATTERIET Tilslut systemet til lysnettet for at oplade systembatteriet (se side 18). Hvis systemet slukkes, blinker strømlampen hvidt for at angive, at systembatteriet oplades. Når batteriet er fuldt opladet, slukkes strømlampen. Hvis systemet tændes, vises der på kanal 3-displayet et lynikon ved siden af batteriikonet for at angive, at systembatteriet oplades.
  • Page 131 BAT TE RI OPLAD EN TRÅDLØS SENDER Brug af opladningsportene Sæt den trådløse sender helt ind i opladningsporten til den trådløse sender for enten kanal 1 eller 2, indtil du hører eller mærker et klik. Hvis systemet tændes, vises der på kanaldisplayet kortvarigt et batteriikon med et lynikon ved siden af for at angive, at senderens batteri oplades.
  • Page 132 BAT TE RI Opladningstid En fuld opladning af den trådløse senders batteri kan tage op til 2 timer. Ved almindelig brug holder batteriet i op til 5 timer. Kontrollér den trådløse senders batteriniveau Du kan tjekke den trådløse senders batteriniveau ved at fjerne senderen fra opladningsporten til den trådløse sender og tjekke batteriikonet på...
  • Page 133 SYST E M STAT U S Signal/clip-lamperne, strømlampen, Bluetooth-lampen og kanaldisplays placeret på siden af systemet vis systemstatussen. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A SIGNAL/CLIP-LAMPERNE Viser signal- eller clip-status for kanalerne 1, 2 og 3. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser grønt konstant...
  • Page 134 SYSTE M STAT U S STRØMLAMPE Viser strøm- og opladningsstatus for systemet. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Tændt. Blinker hvidt, mens systemet er slukket og Oplader. tilsluttet til strøm Systemfejl. Sluk for systemet, og tænd det igen (se side 18). Lyser rødt konstant Kontakt Boses kundeservice, hvis problemet fortsætter.
  • Page 135 Live Stream-tilstand (Livestream) er aktiveret. En trådløs sender er tilsluttet til kanalen. BEMÆRK: Hvis senderen er en Bose trådløs Mic/Line-sender, angiver dette ikon, at senderindgangsindstillingen er indstillet til mikrofonindgang. En Bose trådløs Mic/Line-sender er tilsluttet til kanalen, og senderindgangsindstillingen er indstillet til line-indgang.
  • Page 136 SYSTE M STAT U S Batteriikoner Batteriikonerne viser batteriniveauet og opladningsstatus for enten systemet eller en parret trådløs sender afhængigt af kanaldisplayet. Kanal 1- eller 2-display På kanal 1- eller 2-displayet viser batteriikoner batteriniveauet og opladningsstatus for en parret trådløs sender. De vises kortvarigt som fuldskærmsoverlejringer, undtagen lynikonet, der vises i displayets øverste højre hjørne.
  • Page 137 SYSTE M STAT U S Kanal 3-display På kanal 3-displayet viser batteriikoner systemets batteriniveau og opladningsstatus. De vises i displayets øverste højre hjørne. IKON SYSTEMETS BATTERINIVEAU 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 % 0 % - 9 % 67 % - 100 % og oplader 34 % - 66 % og oplader...
  • Page 138 25 % - 50 % batteriniveau (når det tændes) Blinker hvidt 1 gang 10 % - 25 % batteriniveau (når det tændes) Lyser hvidt Tændt eller oplader Blinker rødt Senders batteriniveau er lavt Lyser rødt konstant Fejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Page 139 STAT U S FOR TRÅ D LØS S E ND E R TILSLUTNINGSLAMPE Viser tilslutningsstatus og status for lyd til/fra for senderen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser konstant blåt Tilsluttet Blinker blåt Lyd slået fra D A N...
  • Page 140 B LUETO OTH - FORB IND E LS E R TILSLUT DIN MOBILE ENHED På side 21 findes oplysninger om tilslutning. AFBRYD TILSLUTNING AF EN MOBIL ENHED Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. BEMÆRK: Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen, frakobles alle andre enheder. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når systemet er tændt, forsøger det at genoprette forbindelse til den senest forbundne enhed.
  • Page 141 P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE UDSKIFT SYSTEMBATTERIET 1. Tryk på tænd/sluk-knappen I for at slukke systemet, og frakobl derefter systemet fra lysnettet. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Vend systemet med bunden opad. Løsn de to skruer, og fjern derefter bundpladen. 3.
  • Page 142 P LEJE OG VE D L I G E HO L D E LS E P LEJE OG VE D L I G E HO L D E LS E 4. Sæt det nye batteri i, så stikbenene flugter korrekt. 5.
  • Page 143 P LEJE OG VE D L I G E HO L D E LS E OPDATER SYSTEMET Hvis du vil søge efter og downloade systemsoftwareopdateringer, skal du bruge din computer til at besøge Boses opdateringswebsted på: btu.Bose.com btu.Bose.com Mere detaljerede anvisninger kan findes på: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 144 BEGRÆNSET GARANTI Systemet er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 145 Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System SYMPTOM LØSNING...
  • Page 146 F EJ L F IN D IN G SYMPTOM LØSNING Sørg for, at dit instrument eller din lydkilde er korrekt tilsluttet til kanalindgangen. Øg lydstyrken på instrumentet eller lydkilden og systemet. Kontrollér, at signal/clip-lamperne er tændt for at bekræfte, at systemet registrerer et lydsignal fra kilden. Tilslut instrumentet eller lydkilden til en anden forstærker for at bekræfte, at kilden fungerer.
  • Page 147 F EJ L F IN D IN G SYMPTOM LØSNING Skru ned for lyden på kilden. Hvis lydstyrken på din lydkilde ikke kan justeres, kan du købe inputpuder hos din lokale musikforhandler. Prøv at tilslutte en anden lydkilde eller et andet instrument. Forvrænget lyd fra Hvis du afspiller lyd fra en mobil enhed, der er tilsluttet til kanal et instrument eller...
  • Page 148 Ved meget høje lydstyrkeniveauer holder systemet op med at oplade systembatteriet og eventuelle tilsluttede trådløse sendere. Kontrollér, at din mobile enhed er kompatibel med Bose-appen og opfylder minimumskravene til systemet. Du kan finde flere Bose-appen virker ikke oplysninger i appbutikken på...
  • Page 149 F EJ L F IN D IN G Trådløs sender SYMPTOM LØSNING Oplad senderen helt (se side 55). Tænd igen. Trådløs sender kan ikke tændes Nulstil senderen (se side 77). Tænd igen. Systembatteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være afladet.
  • Page 150 Sørg for, at senderen er indstillet til den korrekte lyd fra en kilde tilsluttet indgangsindstilling for din kilde (mikrofon eller line-indgang). til en Bose trådløs Mic/ Se ”Skift mellem mikrofon- og line-indgangen” på side 40. Line-sender Ingen lyd fra en...
  • Page 151 F EJ L F IN D IN G AKTIVÉR/DEAKTIVER EXPANDERS-INDSTILLINGEN (UDVIDERE) Indstillingen Expanders (Udvidere) bestemmer, om systemet reducerer lydstyrken for lavniveaubaggrundsstøj for en kanal, f.eks. støj, der skyldes elektrisk feedback, radiofrekvensinterferens eller dit miljø. Du kan deaktivere denne funktion for en eller flere kanaler, hvis det er nødvendigt for dit opsætningsscenarie.
  • Page 152 F EJ L F IN D IN G 3. Drej kanalknappen for at fremhæve din foretrukne indstilling, og tryk derefter for at vælge den: • On (Til) (standard): Aktiverer indstillingen Expanders (Udvidere) for denne kanal, hvilket får systemet til at reducere lydstyrken for lavniveaustøj. •...
  • Page 153 BEMÆRK: Du kan nemt gendanne dine kanal- og systemindstillinger efter en systemnulstilling ved hjælp af Bose-appen. Det gør du ved at gemme dine aktuelle indstillinger som en Scene i appen (se side 36), inden du nulstiller. Når nulstillingen er fuldført, skal du vælge scenen i appen for at gendanne alle indstillinger undtagen Bluetooth- og trådløse...
  • Page 154 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 155 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. • Verwenden Sie das Bose S1 Pro+ Drahtlose PA-System nicht mit einem instabilen Stativ. Der Lautsprecher ist ausschließlich für die Montage auf einem 35 mm-Sockel vorgesehen und das Stativ muss mindestens einen Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen...
  • Page 156 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 157 Z UL AS S U NGS - U ND REC HT L IC H E H I NW E I SE Tabelle der Produktenergiezustände Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, und den Vorschriften für die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte und Energieinformationen (Änderung) (EU Exit) 2020, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr.
  • Page 158 Importeure: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 159 Seriennummer: __________________________________________________________________________ Modellnummer: 436469 Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
  • Page 160 L IZE NZV E RE IN BA RUN G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 161 INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ................................15 EINRICHTUNG DER BOSE APP Bose App herunterladen ........................16 System zu einem vorhandenen Konto hinzufügen ..............16 BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSLEISTE Übersicht ..............................17 STROM System an die Stromversorgung anschließen ................18 Ein-/Ausschalten ............................18 Timer für automatisches Abschalten ....................
  • Page 162 KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN Auf Kanal- und Systemeinstellungen zugreifen ................26 ToneMatch-Preset-Einstellungen ..................... 27 ToneMatch-Presets auswählen (nur Kanäle 1 und 2) ............27 ToneMatch-Presets mithilfe der Bose App anpassen ............ 28 Benutzerspezifisches ToneMatch-Preset löschen ............28 Kanal-Insert-Einstellungen ........................29 Drahtlose Kanaleinstellungen ......................29 Kanal-Expander-Einstellungen ......................
  • Page 163 INHA LT BEDIENELEMENTE DES DRAHTLOSEN SENDERS Kompatible drahtlose Sender ......................37 Drahtlosen Sender mit Kanal 1 oder 2 koppeln ................37 Gekoppelten Drahtlossender mit einer Audioquelle verbinden ........... 38 Drahtlossender ein-/ausschalten ..................... 39 Timer für automatisches Abschalten..................39 Drahtlossender stummschalten/Stummschaltung aufheben ..........39 Zwischen Mikrofon- und Line-Eingang wechseln ..............
  • Page 164 Allzweck-PA ..............................49 Stereo ..............................49 Dual Mono/Verketten ........................51 DJ mit Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module ..............52 Dual Wireless Streaming mit der Bose App .................. 53 Musiker bei der Aufnahme oder beim Live-Streaming zum Computer ......53 BATTERIE Systembatterie aufladen ........................
  • Page 165 INHA LT SYSTEMSTATUS Signal-/Übersteuerungslämpchen ....................57 Betriebslämpchen ........................... 58 Bluetooth-Anzeige ........................... 58 Kanalanzeigen............................59 Lesen der Kanalanzeigen......................59 Status-Symbole ..........................59 Batterie-Symbole ........................... 60 STATUS DES DRAHTLOSSENDERS Betriebslämpchen ........................... 62 Verbindungslämpchen ........................... 63 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Mobilgerät verbinden ..........................64 Mobilgerät trennen ..........................64 Mobilgerät erneut verbinden .......................
  • Page 166 INHA LT FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ..................... 69 Andere Lösungen ............................. 69 System ............................... 69 Drahtlossender ..........................73 Expanders-Einstellung aktivieren/deaktivieren ................75 System zurücksetzen ..........................77 Drahtlossender zurücksetzen ......................77 D E U...
  • Page 167 Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System Netzkabel (Batterie enthalten) HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D E U...
  • Page 168 E INRICH TU NG D E R BO S E A P P Mit der Bose App können Sie das System von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie das System aus der Ferne steuern, Systemeinstellungen...
  • Page 169 BE D I E NE LE M E NTE U N D A N S C H LUS S LE I STE ÜBERSICHT SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Drahtlossender-Ladeanschlüsse. USB-Ladeanschluss (USB-A). Siehe Seite 55. Siehe Seite 56.
  • Page 170 ST RO M SYSTEM AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Stromanschluss an der Rückseite des Systems an. 2. Stecken Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. Das Betriebslämpchen leuchtet weiß. D E U...
  • Page 171 4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet. TIPP: Sie können den Timer für automatisches Abschalten auch mithilfe der Bose App deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menü aus zugreifen. D E U...
  • Page 172 QU E LL E N V E RB I ND E N QUELLEN MIT KANAL 1 UND 2 VERBINDEN Kanäle 1 und 2 sind für Instrumente und Mikrofone. Die Kanaleingänge sind für eine Vielzahl von Eingangssignalen geeignet und werden zur Minimierung der Geräuschentwicklung mit der korrekten Verstärkungsstufe versehen, wenn die Kanallautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel eingestellt wird.
  • Page 173 HINWEIS: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihr System aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose App für das System eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem System keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
  • Page 174 QU E LL E N V ERB I ND E N Mit dem TS/TRS-Pegel-Eingang verbinden Ein Mono-Eingang. Verwenden Sie ein TRS-Kabel l (6,35 mm), um eine Line-Pegel- Audioquelle, wie z. B. einen Mischpult oder einen Instrumenteneffekt, anzuschließen. Mit dem AUX-Pegel-Eingang verbinden Ein Stereo-Eingang.
  • Page 175 Sie können die Kanallautstärke, Höhen, Bass und Hall (nur Kanal 1 und 2) mithilfe der Kanalbedienelemente an der rechten Seite des Bedienfelds in Echtzeit anpassen. Kanalbedienelemente Lautstärke einstellen Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Kanallautstärke einzustellen. VOLUME TREBLE HINWEIS: Sie können Kanäle auch mithilfe der Bose App stummschalten (siehe Seite 36). D E U...
  • Page 176 K ANA LTON A N PAS S E N Höhen einstellen 1. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis TREBLE (HÖHEN) auf der Kanalanzeige erscheint. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Hochfrequenz-Balance des Kanals zu erhöhen oder zu verringern. VOLUME TREBLE BASS...
  • Page 177 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um den Umfang des Halls, der auf den Kanal angewandt wird, einzustellen. BASS REVERB VOLUME HINWEISE: • Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTÄRKE) zurückgesetzt. • Sie können Halleffekte für einen Kanal auch mithilfe der Bose App stummschalten (siehe Seite 36). D E U...
  • Page 178 K ANA L- U ND SYST E ME I NST E L LU NG E N AUF KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN ZUGREIFEN Sie können Kanal- und Systemeinstellungen so einstellen, dass Ihre Konfiguration optimal unterstützt wird. Um auf Kanal- und Systemeinstellungen zuzugreifen, halten Sie eines der Kanalbedienelemente gedrückt, bis das Menü...
  • Page 179 HINWEISE: • Um diese Presets passend für Ihr spezifisches Mikrofon- oder Instrumentenmodell anzupassen oder generische EQ-Filter anzuwenden, verwenden Sie die Bose App (siehe Seite 28). • Durch Auswählen von „Off“ (Aus) wird das ToneMatch-Preset für diesen Kanal umgangen. 4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
  • Page 180 K ANA L- U ND SYST E M E INSTE L LUN G EN ToneMatch-Presets mithilfe der Bose App anpassen Mithilfe der Bose App können Sie die Standard-Mikrofon- oder -Instrumenten- Presets auf Kanal 1 und 2 anpassen, um den System EQ für Ihre Konfiguration weiter zu optimieren.
  • Page 181 K ANA L- U ND SYST E M E INSTE L LUN G EN KANAL-INSERT-EINSTELLUNGEN Mit Kanal-Insert-Einstellungen können Sie die Effektschleifenfunktion für einen Kanal aktivieren oder deaktivieren. Wenn dies aktiviert ist, können Sie Ihre Effektgeräte oder Pedale mithilfe eines drahtlosen Senders für Ihre Quelle mit dem Kanaleingang verbinden.
  • Page 182 In diesem Modus verhalten sich die Kanallautstärkeregler wie Fader an einem Mischpult. Durch Einstellen der Kanallautstärke entweder mithilfe der Kanalbedienelemente oder der Bose App wird der Pegel dieses Kanals in dem an Ihren Computer gesendeten Mix angepasst. Ein Monitorlautstärkeregler, der Ihnen das Anpassen der Hauptlautstärke der Systemlautsprecher ohne Beeinflussung des Computer-Mix erlaubt, erscheint außerdem auf Kanal 3 (siehe Seite 33).
  • Page 183 K ANA L- U ND SYST E M E INSTE L LUN G EN 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Live Stream (Live-Stream) zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Page 184 K ANA L- U ND SYST E M E INSTE L LUN G EN System mit Ihrem Computer verbinden 1. Schließen Sie ein Ende eines USB-C-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB-C- Anschluss am System an. 2. Schließen Sie das andere Ende an Ihren Computer an. D E U...
  • Page 185 Kanal 3 verwenden, um die Hauptlautstärke der Systemlautsprecher einzustellen, ohne den an Ihren Computer gesendeten Mix zu beeinflussen. HINWEIS: Der Monitorlautstärkeregler ist in der Bose App nicht verfügbar. 1. Halten Sie das Kanalbedienelement für Kanal 3 gedrückt, bis MONITOR VOLUME (MONITORLAUTSTÄRKE) auf der Kanalanzeige erscheint.
  • Page 186 System ausgeschaltet wird. Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 52. HINWEISE: • Informationen zum Anschließen des Systems an ein Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 oder support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 187 K ANA L- U ND SYST E M E INSTE L LUN G EN 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Sub EQ zu markieren und drücken Sie es dann zum Auswählen. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Page 188 EX KLUS IV E FU NKTI O NE N D E R B O SE A P P KANÄLE UND KANALHALLEFFEKTE STUMMSCHALTEN Sie können Kanäle und Halleffekte für einen Kanal in der Bose App stummschalten. Sie können auf die Einstellungen für das Stummschalten von Kanälen und Halleffekten vom Hauptbildschirm aus zugreifen.
  • Page 189 BE DI E NE L E ME NT E DE S D RA H T LO S E N SE ND E RS KOMPATIBLE DRAHTLOSE SENDER Mit den optionalen drahtlosen Sendern von Bose können Sie Ihr Instrument oder Mikrofon drahtlos über die in Kanäle 1 und 2 integrierten drahtlosen Empfänger verbinden.
  • Page 190 Sender-Symbol auf der Kanalanzeige und das Verbindungslämpchen am Sender leuchtet blau, um anzugeben, dass der Sender verbunden ist (siehe Seite 63). VOLUME 5. Wenn Sie den Bose Mic/Line-Drahtlossender verwenden, wechseln Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen, falls nötig, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen (siehe Seite 40).
  • Page 191 BE DI E NE L E ME NT E D E S D RA HTLO S E N S E ND E RS DRAHTLOSSENDER EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. MUTE MUTE Wenn er eingeschaltet ist, leuchtet das Betriebslämpchen weiß (siehe Seite 62). Timer für automatisches Abschalten Der Timer für automatisches Abschalten spart Strom, wenn der Drahtlossender nicht verwendet wird.
  • Page 192 BE DI E NE L E ME NT E D E S D RA HTLO S E N S E ND E RS ZWISCHEN MIKROFON- UND LINE-EINGANG WECHSELN Mit dem Bose Mic/Line-Drahtlossender können Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen wechseln, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen.
  • Page 193 BE DI E NE L E ME NT E D E S D RA HTLO S E N S E ND E RS Kanal-Insert-Funktion aktivieren/deaktivieren 1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.
  • Page 194 BE DI E NE L E ME NT E D E S D RA HTLO S E N S E ND E RS DRAHTLOSSENDERFUNKTION AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN HINWEIS: Unabhängig von den Drahtloseinstellungen eines Kanals lädt das System jegliche Drahtlossender, die in die Drahtlossender-Ladeanschlüsse eingesteckt sind.
  • Page 195 Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen können. Bei Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Größe und Maße des Bose S1 Pro+ Drahtlosen PA-Systems ausgelegt ist, kann es zu Instabilität und gefährlichen Situationen kommen, die zu Verletzungen führen können.
  • Page 196 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N SYSTEMKONFIGURATIONEN Das Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System kann in vier Positionen verwendet werden. Dank der automatischen EQ-Einstellung wird der System EQ automatisch richtig angepasst, sodass die optimale tonale Ausgewogenheit in jeder Position gewährleistet ist.
  • Page 197 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N MUSIKER MIT MOBILGERÄT ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MIT MOBILGERÄT UND DRAHTLOSSENDER ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT...
  • Page 198 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MIT EFFEKTMISCHPULT SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER MAIN OUT PUSH D E U...
  • Page 199 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N MUSIKER MIT DRAHTLOSSENDER, EFFEKTPEDAL UND VOKAL-PROZESSOR HINWEIS: Bei Verwendung von mit Netzstrom betriebenen Effektgeräten kann ein Entbrummer nötig sein. Einen Entbrummer erhalten Sie bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort. ToneMatch Insert Auto Wireless...
  • Page 200 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N GITARRIST MIT DRAHTLOSSENDER UND AMP-MODELER-PEDAL Bei Verwendung eines Amp-Modeler-Pedals sollten Sie für optimale Leistung die Bose App verwenden, um das ToneMatch-Preset Full Range Flat Response (FRFR) für diesen Kanal auszuwählen. ToneMatch...
  • Page 201 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N ALLZWECK-PA Sie können zwei Systeme in Stereo oder Mono für die Verwendung als herkömmliches PA-System verbinden. Stereo Beim Verbinden von Systemen in Stereo über ein Mischpult stellen Sie den Hall auf beiden Systemen auf die niedrigste Einstellung und ToneMatch auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des Mischpults verbinden, auf Off (Aus) ein (siehe Seite 25 und Seite 27).
  • Page 202 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N Stereo drahtlos Bevor Sie Bose Mic/Line-Drahtlossender an ein Mischpult anschließen, sollten Sie die Eingangseinstellung des Senders für jeden Sender auf Line-Eingang einstellen (siehe Seite 40). LINE LINE LINE LINE...
  • Page 203 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N Dual Mono/Verketten Beim Verbinden von Systemen in Dual Mono passen Sie die folgenden Einstellungen an dem/den sekundären System(en) auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des primären Systems verbinden, wie folgt an: •...
  • Page 204 SIGNAL USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ MIT BOSE SUB1 ODER SUB2 POWERED BASS MODULE Eine genaue Verbindungsanleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 205 SYSTE M KONF I G U RAT I ON E N DUAL WIRELESS STREAMING MIT DER BOSE APP SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUSIKER BEI DER AUFNAHME ODER BEIM LIVE-STREAMING ZUM COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless...
  • Page 206 BAT TE RIE SYSTEMBATTERIE AUFLADEN Um die Systembatterie aufzuladen, schließen Sie das System an den Strom an (siehe Seite 18). Wenn das System ausgeschaltet ist, blinkt das Betriebslämpchen, um anzugeben, dass die Batterie des Systems aufgeladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet sich das Betriebslämpchen aus.
  • Page 207 BAT TE RIE DRAHTLOSSENDER AUFLADEN Mithilfe der Ladeanschlüsse Stecken Sie den Drahtlossender in den Drahtlossender-Ladeanschluss für Kanal 1 oder 2, bis Sie ein Klicken hören oder spüren. Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint auf der Kanalanzeige kurz ein Batterie-Symbol mit Blitz daneben, um anzugeben, dass die Senderbatterie geladen wird.
  • Page 208 BAT TE RIE Ladedauer Das vollständige Aufladen der Batterie des Drahtlossenders kann bis zu 2 Stunden dauern. Bei normalem Gebrauch hält die Batterie bis zu 5 Stunden. Batterieladezustand des Drahtlossenders prüfen Um den Batterieladezustand des Drahtlossenders zu prüfen, entfernen Sie den Sender vom Drahtlossender-Ladeanschluss und kontrollieren Sie das Batterie-Symbol auf der Kanalanzeige (siehe Seite 60).
  • Page 209 SYST E M STAT U S Die Signal-/Übersteuerungslämpchen, das Betriebslämpchen, das Bluetooth- Lämpchen und die Kanalanzeigen an der Seite des Systems zeigen den Systemstatus. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A SIGNAL-/ÜBERSTEUERUNGSLÄMPCHEN Zeigt den Signal- oder Übersteuerungsstatus für Kanäle 1, 2 und 3. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND...
  • Page 210 (siehe Seite 18). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Blinkt langsam rot Thermischer Fehler. Lassen Sie das System abkühlen. Blinkt schnell rot Batteriefehler. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. BLUETOOTH-ANZEIGE Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN...
  • Page 211 HINWEIS: Wenn der Sender ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist, gibt dieses Symbol an, dass die Eingangseinstellung des Senders auf Mikrofoneingang eingestellt ist. Ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist mit dem Kanal verbunden und die Eingangseinstellung des Senders ist auf Line-Eingang eingestellt. LINE D E U...
  • Page 212 SYSTE M STAT U S Batterie-Symbole Die Batterie-Symbole zeigen den Batterieladezustand und den Ladezustand des Systems oder eines gekoppelten Drahtlossenders, abhängig von der Kanalanzeige. Kanal 1- oder 2-Anzeige Auf der Kanal 1- oder 2-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus eines gekoppelten Drahtlossenders. Sie erscheinen kurz als Vollbildüberlagerungen, mit Ausnahme des Blitz-Symbols, das oben rechts auf der Anzeige erscheint.
  • Page 213 SYSTE M STAT U S Kanal 3-Anzeige Auf der Kanal 3-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus. Sie erscheinen oben rechts auf der Anzeige. SYMBOL BATTERIELADEZUSTAND DES SYSTEMS 67 % – 100 % 34 % – 66 % 10 % – 33 % 0 % –...
  • Page 214 25 % – 50 % Batterieladezustand (beim Einschalten) Blinkt 1 Mal weiß 10 % – 25 % Batterieladezustand (beim Einschalten) Leuchtet weiß Eingeschaltet oder Aufladen Blinkt rot Senderbatterie schwach Leuchtet rot Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst D E U...
  • Page 215 STAT U S D E S D RA HT LOS S E N D E RS VERBINDUNGSLÄMPCHEN Zeigt den Verbindungs- und Stummschaltungsstatus des Senders. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet blau Verbunden Blinkt blau Stummschaltung ein D E U...
  • Page 216 BLU ETO OTH -VE RBI ND UN G E N MOBILGERÄT VERBINDEN Eine Verbindungsanleitung finden Sie in Seite 21 MOBILGERÄT TRENNEN Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. HINWEIS: Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion werden alle anderen Geräte getrennt. MOBILGERÄT ERNEUT VERBINDEN Wenn das System eingeschaltet ist, versucht es, sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät erneut zu verbinden.
  • Page 217 P F LEG E U N D WA RT UN G SYSTEMBATTERIE AUSTAUSCHEN 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I, um das System auszuschalten, und trennen Sie das System dann vom Strom. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Drehen Sie das System herum. Lösen Sie die beiden Schrauben und nehmen Sie die dann Bodenplatte ab.
  • Page 218 PF LEG E U ND WA RT U NG PF LEG E U ND WA RT U NG 4. Setzen Sie die neue Batterie ein und stellen Sie dabei sicher, dass die Anschlussstifte in der richtigen Position sind. 5. Bringen Sie die Bodenplatte wieder an und ziehen Sie dann die beiden Schrauben fest.
  • Page 219 PF LEG E U ND WA RT U NG SYSTEM AKTUALISIEREN Um Systemsoftwareupdates zu suchen und herunterzuladen, besuchen Sie auf Ihrem Computer die Bose Updater-Website unter: btu.Bose.com btu.Bose.com Nähere Anweisungen finden Sie auf: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate HINWEIS: Um Ihr System zu aktualisieren, müssen Sie es mit einem USB-C-Kabel (nicht mitgeliefert) an Ihren Computer anschließen.
  • Page 220 Umgebungsbedingungen Schäden verursachen. HINWEIS: Wenn Sie das System länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Systembatterie vollständig geladen ist. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie.
  • Page 221 Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System SYMPTOM LÖSUNG Die Systembatterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer.
  • Page 222 F E H L E RB E HE B U NG SYMPTOM LÖSUNG Vergewissern Sie sich, dass das Instrument oder die Audioquelle fest an den Kanaleingang angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des Instruments oder der Audioquelle und des Systems. Prüfen Sie, ob die Signal-/Übersteuerungslämpchen leuchten, um zu bestätigen, dass das System ein Audiosignal von der Quelle erkennt.
  • Page 223 F E H L E RB E HE B U NG SYMPTOM LÖSUNG Verringern Sie die Lautstärke der Quelle. Wenn die Lautstärke der Audioquelle nicht angepasst werden kann, können Sie Input-Pads bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort kaufen. Probieren Sie eine andere Audioquelle oder ein anderes Instrument aus. Verzerrter Ton von Wenn Sie Ton von einem Mobilgerät wiedergeben, das an den AUX- einem Instrument...
  • Page 224 Sie, die Lautstärke zu verringern. Bei sehr hoher Lautstärke unterbricht das System das Aufladen der Systembatterie und aller angeschlossenen Drahtlossender. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät kompatibel zur Bose App ist und die Mindestsystemanforderungen erfüllt. Sehen Sie für weitere Bose App Informationen im App-Store auf Ihrem Mobilgerät nach.
  • Page 225 F E H L E RB E HE B U NG Drahtlossender SYMPTOM LÖSUNG Laden Sie den Sender vollständig auf (siehe Seite 55). Schalten Drahtlossender Sie es wieder ein. schaltet sich Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Schalten Sie es nicht ein wieder ein.
  • Page 226 Ton von Vergewissern Sie sich, dass der Sender auf die entsprechende einer Quelle, die mit Eingangseinstellung für Ihre Quelle (Mikrofon- oder Line-Eingang) einem Bose Mic/ eingestellt ist. Siehe „Zwischen Mikrofon- und Line-Eingang Line-Drahtlossender wechseln“ auf Seite 40. verbunden ist...
  • Page 227 F E H L E RB E HE B U NG EXPANDERS-EINSTELLUNG AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN Die Expander-Einstellung bestimmt, ob das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Hintergrundgeräuschen für einen Kanal verringert, wie z. B. Geräusche, die durch elektrische Rückkopplung, Funkfrequenzstörung oder Ihre Umgebung verursacht werden. Sie können diese Funktion für einen oder mehrere Kanäle deaktivieren, wenn dies für Ihre Konfiguration nötig sein sollte.
  • Page 228 F E H L E RB E HE B U NG 3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen: • On (Ein) (Voreinstellung): Aktiviert die Expanders-Einstellung für diesen Kanal, wodurch das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Geräuschen verringert. •...
  • Page 229 System und setzt dieses auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. HINWEIS: Nach einem Zurücksetzen des Systems können Sie die Kanal- und Systemeinstellungen ganz einfach mithilfe der Bose App wiederherstellen. Speichern Sie dazu vor dem Zurücksetzen Ihre aktuellen Einstellungen als Szene in der App (siehe Seite 36). Sobald das Zurücksetzen abgeschlossen ist, wählen Sie die Szene in der App aus, um alle...
  • Page 230 BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
  • Page 231 • Gebruik voor dit product uitsluitend originele accu’s of batterijen van Bose. Neem contact op met de Bose-klantenservice voor vervangende accu’s of batterijen. • Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een dichte kast.
  • Page 232 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 233 WET T E LI JK VE RP LIC H TE E N J U RID IS C HE I NFO RM ATI E Tabel m.b.t. de stroomopname van het product Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten en de ‘Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020’: Verordening (EG) nr.
  • Page 234 Importeurs: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 235 App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
  • Page 236 BE K E NDM AK ING E N MET B ET RE K KIN G TOT L IC E NTI E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright ©...
  • Page 237 INH O UD WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ................................15 INSTALLEREN MET DE BOSE-APP De Bose-app downloaden ........................16 Het systeem toevoegen aan een bestaand account ..............16 BEDIENINGS- EN AANSLUITPANEEL Paneeloverzicht ............................17 IN- EN UITSCHAKELEN Het systeem op het lichtnet aansluiten ..................18 In- en uitschakelen ..........................
  • Page 238 KANAAL- EN SYSTEEMINSTELLINGEN Toegang tot kanaal- en systeeminstellingen ................26 ToneMatch-presets ..........................27 ToneMatch-presets selecteren (alleen kanaal 1 en 2) ............. 27 ToneMatch-presets aanpassen in de Bose-app ............... 28 Een aangepaste ToneMatch-preset wissen ................ 28 Insert ................................29 Wireless ................................ 29 Expanders ..............................
  • Page 239 INH O UD BEDIENING VAN DRAADLOZE ZENDERS Compatibele draadloze zenders ......................37 Een draadloze zender koppelen aan kanaal 1 of 2 ..............37 Een gekoppelde draadloze zender aansluiten op een audiobron ........38 Een draadloze zender in- of uitschakelen ..................39 Timer voor automatisch uitschakelen ...................
  • Page 240 PA voor algemeen gebruik ........................49 Stereo ..............................49 Dubbel mono/serieschakeling ....................51 DJ met Bose Sub1 of Sub2 Powered Bass Module ..............52 Dual Wireless Streaming met de Bose-app .................. 53 Muzikant die opneemt op of livestreamt naar een computer ..........53 ACCU De systeemaccu opladen ........................
  • Page 241 INH O UD SYSTEEMSTATUS Signaal/clipping-lampjes ........................57 Aan-uitlampje ............................58 Bluetooth-lampje ............................. 58 Kanaaldisplays ............................59 De kanaaldisplays aflezen ......................59 Statuspictogrammen ........................59 Accupictogrammen ........................60 STATUS VAN DRAADLOZE ZENDER Aan-uitlampje ............................62 Verbindingslampje ........................... 63 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Uw mobiele apparaat verbinden ....................... 64 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..............
  • Page 242 INH O UD PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ......................69 Andere oplossingen ..........................69 Systeem ............................. 69 Draadloze zender ..........................73 De instelling Expanders in- of uitschakelen.................. 75 Het systeem resetten ..........................77 Een draadloze zender resetten ......................77 D U T...
  • Page 243 Bose S1 Pro+ draadloos PA-systeem Netsnoer (inclusief accu) OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D U T...
  • Page 244 B O S E 2. Volg de instructies van de app. HET SYSTEEM TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose S1 Pro+ draadloze PA-systeem toe te voegen, opent u de Bose-app en voegt u uw systeem toe. D U T...
  • Page 245 BE D IE NINGS - E N A A N S LUI TPA N EE L PANEELOVERZICHT SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Oplaadpoorten voor draadloze zenders. USB-oplaadpoort (USB-A). Zie pagina 55. Zie pagina 56. Kanaalingangen (gebalanceerde/ USB Type-C®-poort.
  • Page 246 IN- E N U ITS C HA K E L E N HET SYSTEEM OP HET LICHTNET AANSLUITEN 1. Sluit het netsnoer aan op de voedingspoort aan de achterkant van het systeem. 2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. IN- EN UITSCHAKELEN Druk op de aan-uitknop I.
  • Page 247 3. Draai aan de kanaalknop totdat Off is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. 4. Houd de kanaalknop ingedrukt totdat het menu met de extra functies verdwijnt. TIP: U kunt de timer voor automatisch uitschakelen ook uitzetten in de Bose-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
  • Page 248 B RO NNE N A A N S LU ITE N BRONNEN AANSLUITEN OP KANAAL 1 EN 2 Kanalen 1 en 2 zijn bestemd voor instrumenten en microfoons. De kanaalingangen zijn geschikt voor uiteenlopende kabels en beschikken over de juiste versterkingsstaging om bijgeluiden te minimaliseren wanneer het kanaalvolume is ingesteld op het gewenste niveau.
  • Page 249 OPMERKING: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw systeem in de apparatenlijst. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose-app voor uw systeem hebt ingevoerd. Als u uw systeem geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
  • Page 250 B RO NNE N A A NS LUI TE N Aansluiten op de TS/TRS-lijningang Dit is een mono-ingang. Gebruik een 6,35 mm TRS-kabel voor de aansluiting op een lijnaudiobron, bijvoorbeeld een mixer of instrumenteffect. Aansluiten op de AUX-lijningang Dit is een stereo-ingang. Gebruik een 3,5 mm TRS-kabel voor de aansluiting op een lijnaudiobron, bijvoorbeeld een mobiel apparaat of laptop.
  • Page 251 2) in realtime aanpassen met behulp van de kanaalknoppen aan de rechterkant van het bedieningspaneel. Kanaalknoppen Volume bijstellen Draai aan de kanaalknop om het kanaalvolume aan te passen. VOLUME TREBLE OPMERKING: In de Bose-app kunt u kanalen ook dempen (zie pagina 36). D U T...
  • Page 252 K A NAA LAU D IO A A N PAS S E N Hoge tonen aanpassen 1. Druk kort op de kanaalknop totdat TREBLE op de kanaaldisplay verschijnt. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Draai aan de kanaalknop om de hoogfrequentiebalans van het kanaal te boosten of te temperen.
  • Page 253 2. Draai aan de kanaalknop om de mate van reverb aan te passen die op het kanaal wordt toegepast. BASS REVERB VOLUME OPMERKINGEN: • Na 10 seconden inactiviteit wordt de kanaaldisplay weer op VOLUME gezet. • In de Bose-app kunt u de reverb-effecten voor een kanaal ook dempen (zie pagina 36). D U T...
  • Page 254 K ANA AL- E N SYST E E MI NSTE L L I NG E N TOEGANG TOT KANAAL- EN SYSTEEMINSTELLINGEN U kunt de kanaal- en systeeminstellingen aanpassen om uw opstellingsscenario zo goed mogelijk te ondersteunen. Voor toegang tot de kanaal- en systeeminstellingen houdt u een van de kanaalknoppen ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt.
  • Page 255 Instrument Instrument OPMERKINGEN: • Gebruik de Bose-app om een preset te kiezen die past bij het specifieke model van uw microfoon of instrument of om algemene EQ-filters toe te passen (zie pagina 28). • Als u Off selecteert, wordt de ToneMatch-preset voor dat kanaal genegeerd.
  • Page 256 KANAA L- E N SYST E E M IN STE L L IN G E N ToneMatch-presets aanpassen in de Bose-app In de Bose-app kunt u de standaardpresets Microphone of Instrument op kanaal 1 en 2 aanpassen om de systeem-EQ beter af te stemmen op uw opstellingsscenario.
  • Page 257 KANAA L- E N SYST E E M IN STE L L IN G E N INSERT Met deze kanaalinstellingen kunt u de functionaliteit voor effect-loops voor een kanaal in- of uitschakelen. Als deze functionaliteit is ingeschakeld, kunt u uw effect- units of -pedalen op de kanaalingang aansluiten terwijl u voor uw bron een draadloze zender gebruikt.
  • Page 258 In deze modus gedragen de kanaalvolumeregelaars zich als faders op een mixer. Door met behulp van de kanaalknoppen of de Bose-app het volume van een kanaal aan te passen past u het niveau van dat kanaal aan binnen de mix die naar uw computer wordt verzonden.
  • Page 259 KANAA L- E N SYST E E M IN STE L L IN G E N 2. Draai aan de kanaalknop totdat Live Stream is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Page 260 KANAA L- E N SYST E E M IN STE L L IN G E N Het systeem op uw computer aansluiten 1. Sluit het ene uiteinde van de USB-C-kabel (niet meegeleverd) aan op de USB-C- poort op het systeem. 2.
  • Page 261 OPMERKING: Het is niet mogelijk om het monitorvolume aan te passen in de Bose-app. 1. Druk kort op de kanaalknop voor kanaal 3 totdat MONITOR VOLUME op de kanaaldisplay verschijnt.
  • Page 262 • U kunt Sub EQ ook in- of uitschakelen in de Bose-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Sub EQ in- of uitschakelen 1. Houd de kanaalknop voor kanaal 3 ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt.
  • Page 263 KANAA L- E N SYST E E M IN STE L L IN G E N 2. Draai aan de kanaalknop totdat Sub EQ is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Page 264 U krijgt toegang tot deze instellingen via het hoofdscherm. OPMERKINGEN: • Als u het dempen van een kanaal weer wilt opheffen, gebruikt u de Bose-app of draait u aan de kanaalknop. • Als u het dempen van de reverb-instellingen voor een kanaal weer wilt opheffen, gebruikt u de Bose-app of past u de reverb aan met de kanaalknop.
  • Page 265 B E DIE NING VA N D RA A D LOZ E Z E ND E RS COMPATIBELE DRAADLOZE ZENDERS Met de optionele draadloze zenders van Bose kunt u uw instrument of microfoon draadloos op het systeem aansluiten via de draadloze ontvangers die zijn ingebouwd in kanaal 1 en 2.
  • Page 266 (zie pagina 63). VOLUME 5. Als u de Bose Draadloze mic/line-zender gebruikt, schakelt u zo nodig tussen de microfoon- en lijningangen om tegemoet te komen aan de ingangsvereisten van uw bron (zie pagina 40).
  • Page 267 B E DIE NING VA N D RA A D LOZ E Z E N D E RS EEN DRAADLOZE ZENDER IN- OF UITSCHAKELEN Druk op de aan-uitknop I. MUTE MUTE Wanneer de zender is ingeschakeld, brandt het aan-uitlampje continu wit (zie pagina 62).
  • Page 268 B E DIE NING VA N D RA A D LOZ E Z E N D E RS SCHAKELEN TUSSEN MICROFOON- EN LIJNINGANG Als u de Bose Draadloze mic/lijn-zender gebruikt, kunt u schakelen tussen de microfoon- en lijningang om tegemoet te komen aan de ingangsvereisten van uw bron.
  • Page 269 B E DIE NING VA N D RA A D LOZ E Z E N D E RS Insert-functionaliteit in- of uitschakelen 1. Houd de kanaalknop voor kanaal 1 of 2 ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 270 B E DIE NING VA N D RA A D LOZ E Z E N D E RS FUNCTIONALITEIT VOOR DRAADLOZE ZENDERS IN- OF UITSCHAKELEN OPMERKING: Ongeacht de draadloze instelling van een kanaal wordt een draadloze zender die op een oplaadpoort voor draadloze zenders wordt aangesloten hoe dan ook opgeladen.
  • Page 271 6,8 kg en een afmeting van 332,6 x 240 x 279,8 mm kunnen dragen. Als u een statief gebruikt dat niet is ontworpen voor het gewicht en de afmetingen van het Bose S1 Pro+ draadloze PA-systeem, kan dit leiden tot gevaarlijke situaties met mogelijk letsel tot gevolg.
  • Page 272 Met Auto EQ wordt de systeem-EQ automatisch aangepast om voor elke positie tot de optimale toonbalans te komen. OPMERKING: U kunt ook het Bose-logo op het systeem tegen de klok in draaien totdat het overeenkomt met uw positie. Op verhoogd oppervlak...
  • Page 273 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S MUZIKANT MET MOBIEL APPARAAT ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUZIKANT MET MOBIEL APPARAAT EN DRAADLOZE ZENDERS ToneMatch Insert Auto...
  • Page 274 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUZIKANT MET EFFECTMIXER SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER MAIN OUT PUSH D U T...
  • Page 275 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S MUZIKANT MET DRAADLOZE ZENDERS, EFFECTPEDAAL EN VOCAL PROCESSOR OPMERKING: Bij gebruik van op het lichtnet aangesloten effect-units kan een hum eliminator nodig zijn. Hum eliminators zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke muziekhandel.
  • Page 276 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S GITARIST MET DRAADLOZE ZENDER EN AMP MODELLER PEDAAL Als u een amp modeller pedaal gebruikt, verkrijgt u het beste resultaat als u in de Bose-app de ToneMatch-preset Full Range Flat Response (FRFR) voor dat kanaal selecteert. ToneMatch Insert...
  • Page 277 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S PA VOOR ALGEMEEN GEBRUIK U kunt twee systemen in stereo of mono op elkaar aansluiten voor gebruik als conventioneel PA-systeem. Stereo Wanneer u via een mixer systemen in stereo op elkaar aansluit, stelt u de reverb op beide systemen in op de laagste stand en stelt u ToneMatch op het kanaal waarop u de mixer aansluit in op Off (zie pagina 25 en pagina 27).
  • Page 278 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S Stereo draadloos Voordat u Bose Draadloze mic/lijn-zenders op een mixer aansluit, moet u voor elke zender de ingangsinstelling op lijningang zetten (zie pagina 40). LINE LINE LINE...
  • Page 279 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S Dubbel mono/serieschakeling Wanneer u systemen in dubbel mono op elkaar aansluit, past u op secundaire systemen de volgende instellingen aan voor het kanaal waarop u de lijnuitgang van het primaire systeem aansluit: •...
  • Page 280 USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ MET BOSE SUB1 OF SUB2 POWERED BASS MODULE Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module voor uitgebreide aansluitinstructies. Ga naar: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 SIGNAL INPUT...
  • Page 281 OP ST E LL ING S S C E NA RIO ’ S DUAL WIRELESS STREAMING MET DE BOSE-APP SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUZIKANT DIE OPNEEMT OP OF LIVESTREAMT NAAR EEN COMPUTER ToneMatch Insert Auto...
  • Page 282 AC C U DE SYSTEEMACCU OPLADEN Wanneer u de systeemaccu wilt opladen, sluit u het systeem aan op het lichtnet (zie pagina 18). Als het systeem is uitgeschakeld, pulseert het aan/uit-lampje wit om aan te geven dat de systeemaccu wordt opgeladen. Zodra de accu volledig is opgeladen, gaat het aan-uitlampje uit.
  • Page 283 AC C U EEN DRAADLOZE ZENDER OPLADEN Via de oplaadpoorten Steek de draadloze zender volledig in de oplaadpoort voor draadloze zenders van kanaal 1 of 2 totdat u een klikje hoort of voelt. Als het systeem is ingeschakeld, verschijnt op de kanaaldisplay kort een accupictogram met een bliksempje ernaast om aan te geven dat de accu van de zender wordt opgeladen.
  • Page 284 AC C U Oplaadtijd Het duurt tot 2 uur om de accu van de draadloze zender volledig op te laden. Bij normaal gebruik gaat de accu tot 5 uur mee. Het accuniveau van de draadloze zender controleren Wanneer u het accuniveau van de draadloze zender wilt controleren, verwijdert u de zender uit de oplaadpoort en kijkt u naar het accupictogram op de kanaaldisplay (zie pagina 60).
  • Page 285 SYST E EM STAT U S De signaal/clipping-lampjes, het aan-uitlampje, het Bluetooth-lampje en de kanaaldisplays aan de zijkant van het systeem geven de systeemstatus aan. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A SIGNAAL/CLIPPING-LAMPJES Tonen de signaal- of clippingstatus voor kanalen 1, 2 en 3. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS...
  • Page 286 (zie pagina 18). Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Thermische fout. Laat het systeem afkoelen tot een lagere Knippert langzaam rood temperatuur. Knippert snel rood Accufout. Neem contact op met de Bose-klantenservice. BLUETOOTH-LAMPJE Toont de Bluetooth-verbindingsstatus. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert blauw Klaar om te verbinden.
  • Page 287 OPMERKING: Als de zender een Bose Draadloze mic/lijn-zender is, geeft dit pictogram aan dat de zenderingang is ingesteld op de microfooningang. Er is een Bose Draadloze mic/lijn-zender op het kanaal aangesloten en de zenderingang is ingesteld op de lijningang. LINE...
  • Page 288 SYST E EM STAT U S Accupictogrammen De accupictogrammen geven het accuniveau en de oplaadstatus van het systeem of van een gekoppelde draadloze zender weer, afhankelijk van de kanaaldisplay. Display kanaal 1 of 2 Op de display van kanaal 1 of 2 geven de accupictogrammen het accuniveau en de oplaadstatus van een gekoppelde draadloze zender weer.
  • Page 289 SYST E EM STAT U S Display kanaal 3 Op de display van kanaal 3 geven de accupictogrammen het accuniveau en de oplaadstatus van het systeem weer. Ze verschijnen in de rechterbovenhoek van de display. PICTOGRAM ACCUNIVEAU SYSTEEM 67% - 100% 34% - 66% 10% - 33% 0% - 9%...
  • Page 290 Accuniveau 25% – 50% (bij inschakelen) Knippert 1 keer wit Accuniveau 10% – 25% (bij inschakelen) Continu wit Ingeschakeld of aan het opladen Knippert rood Zenderaccu bijna leeg Continu rood Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Page 291 STAT U S VAN D RA A D LOZ E Z E ND E R VERBINDINGSLAMPJE Toont de verbindings- en dempingsstatus van de zender. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu blauw Verbonden Knippert blauw Gedempt D U T...
  • Page 292 B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N UW MOBIELE APPARAAT VERBINDEN Voor instructies voor het tot stand brengen van een verbinding, zie pagina 21. DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat uit. OPMERKING: Als u de Bluetooth-functie uitschakelt, worden ook alle verbindingen met andere apparaten verbroken.
  • Page 293 VE R ZORGING E N ON D E RH O U D DE SYSTEEMACCU VERVANGEN 1. Druk op de aan-uitknop I om het systeem uit te schakelen en koppel het systeem los van het lichtnet. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2.
  • Page 294 VE R ZORGING E N O ND E RHO U D VE R ZORGING E N O ND E RHO U D 4. Plaats de nieuwe accu en zorg er daarbij voor dat de connectorpinnen zich op de juiste plaats bevinden. 5.
  • Page 295 VE R ZORGING E N O ND E RHO U D HET SYSTEEM UPDATEN Als u wilt controleren of er software-updates voor het systeem zijn en deze wilt downloaden, gaat u op uw computer naar de Bose Updater op: btu.Bose.com btu.Bose.com Voor uitgebreidere instructies gaat u naar: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 296 OPMERKING: Zorg dat het systeem volledig is opgeladen als u het systeem langer dan een paar maanden opbergt. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEPERKTE GARANTIE Voor het systeem geldt een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty...
  • Page 297 Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 298 PROB LE M E N O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of uw instrument of audiobron stevig op de kanaalingang is aangesloten. Zet het volume van het instrument of de audiobron en het systeem hoger. Controleer of de signaal/clipping-lampjes branden om vast te stellen of het systeem een audiosignaal van de bron detecteert.
  • Page 299 PROB LE M E N O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Zet het volume van de bron lager. Als het volume van de audiobron niet kan worden aangepast, kunt u bij uw plaatselijke muziekhandelaar inputregelaars aanschaffen. Probeer een andere bron of een ander instrument. Vervormd geluid van een Als u audio afspeelt vanaf een mobiel apparaat dat is aangesloten instrument of audiobron...
  • Page 300 Controleer of uw mobiele apparaat compatibel is met de Bose- app en voldoet aan de minimale systeemvereisten. Raadpleeg de Bose-app werkt niet op appstore op uw mobiele apparaat voor meer informatie.
  • Page 301 PROB LE M E N O P LO S S E N Draadloze zender SYMPTOOM OPLOSSING Draadloze zender Laad de zender volledig op (zie pagina 55). Schakel opnieuw in. kan niet worden Reset de zender (zie pagina 77). Schakel opnieuw in. ingeschakeld De systeemaccu kan in de spaarstand staan of leeg zijn.
  • Page 302 Ongewoon zachte of harde audio van een Zorg dat de zender is ingesteld op de juiste ingang voor uw bron op een Bose Draadloze (microfoon- of lijningang). Zie “Schakelen tussen microfoon- en mic/lijn-zender lijningang” op pagina 40.
  • Page 303 PROB LE M E N O P LO S S E N DE INSTELLING EXPANDERS IN- OF UITSCHAKELEN De instelling Expanders bepaalt of het systeem het volume van lichte achtergrondruis voor een kanaal vermindert, zoals ruis door elektrische feedback, radiostoring of uw omgeving.
  • Page 304 PROB LE M E N O P LO S S E N 3. Draai aan de kanaalknop totdat de gewenste instelling is gemarkeerd en druk er dan op om deze te selecteren: • On (standaard): Schakelt de instelling Expanders voor dit kanaal in, waardoor het systeem het volume van lichte ruis vermindert.
  • Page 305 OPMERKING: Na een systeemreset kunt u uw kanaal- en systeeminstellingen eenvoudig herstellen via de Bose-app. U moet dan voordat u het systeem reset, in de app uw huidige instellingen opslaan als scène. (zie pagina 36). Na de reset selecteert u de scène in de app om alle instellingen te herstellen, met uitzondering van Bluetooth- verbindingen en verbindingen met draadloze zenders.
  • Page 306 Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 307 • No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca del fuego o similar. • Solo use baterías originales Bose con este producto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para obtener baterías de reemplazo.
  • Page 308 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 309 IN FO RMAC IÓN REG U L ATORIA Y L EGA L Tabla del estado de corriente del producto El producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC y el reglamento de Diseño ecológico para productos relacionados con la energía e información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2020, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No.
  • Page 310 Importadores: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 311 Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior del producto. Número de serie: _________________________________________________________________________ Número de modelo: 436469 Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en...
  • Page 312 D IV U LGAC ION E S D E L IC E NC I A The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 313 C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ..............................15 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE Descargar la aplicación Bose ......................16 Agregar el sistema a una cuenta existente ................... 16 PANEL DE CONTROL Y CONEXIÓN Resumen del Panel ..........................17 ALIMENTACIÓN...
  • Page 314 Ajustar el volumen de monitoreo en el modo Live Stream ........... 33 Configuración del ecualizador secundario ..................34 Activar/desactivar el ecualizador secundario ..............34 FUNCIONES EXCLUSIVAS DE LA APLICACIÓN BOSE Silenciar canales y efectos de reverberación de canal ............36 Guardar escenas............................36 Activar/desactivar el streaming inalámbrico dual ..............
  • Page 315 C ONT E NI D O CONTROLES DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO Transmisores inalámbricos compatibles ..................37 Emparejar un transmisor inalámbrico al canal 1 y 2 ..............37 Conectar un transmisor inalámbrico emparejado a una fuente de audio ....... 38 Encender/apagar un transmisor inalámbrico ................39 Temporizador de apagado automático .................
  • Page 316 Estéreo ..............................49 Doble mono/en cadena ....................... 51 DJ con módulo de bajos activo Bose Sub1 o Sub2 ..............52 Transmisión inalámbrica dual con la aplicación Bose .............. 53 Músico que graba o transmite en directo a la computadora ..........53 BATERÍA...
  • Page 317 C ONT E NI D O ESTADO DEL SISTEMA Luces de señal/saturación ........................57 Luz de encendido ............................. 58 Luz de Bluetooth ............................58 Pantallas de los canales ........................59 Cómo leer las pantallas de los canales ................. 59 Iconos de estado ..........................59 Iconos de la batería ........................
  • Page 318 C ONT E NI D O SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ..................... 69 Otras soluciones ............................69 Sistema .............................. 69 Transmisor inalámbrico ........................ 73 Activar/desactivar la configuración de expansores ..............75 Restablecer el sistema ........................... 77 Restablecer un transmisor inalámbrico ..................77 E S P...
  • Page 319 Sistema de megafonía inalámbrico Bose S1 Pro+ Cable de alimentación (con batería incluida) NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus E S P...
  • Page 320 ToneMatch, silenciar la reverberación y canal, escenas guardadas y streaming inalámbrico dual (vea la página 36). Si ya creó una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar el sistema a una cuenta existente”. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE 1.
  • Page 321 PA NE L D E C ONT RO L Y C O NEX IÓ N RESUMEN DEL PANEL SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Puertos de carga del transmisor inalámbrico. Puerto de carga USB (USB-A). Vea la página 55.
  • Page 322 A LIM EN TAC IÓ N CONECTAR EL SISTEMA A LA CORRIENTE 1. Conecte el cable de corriente al puerto de alimentación en la parte posterior del sistema. 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). ENCENDER/APAGAR Presione el botón de encendido I.
  • Page 323 4. Mantenga presionado el control de canal hasta que desaparezca el menú de controles adicionales. SUGERENCIA: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
  • Page 324 CO NECTA R F UE N TE S CONECTAR FUENTES AL CANAL 1 Y 2 El canal 1 y 2 son para instrumentos y micrófonos. Las entradas de canal son adecuadas para una amplia variedad de tipos de entrada y tendrán el escalonamiento de ganancia adecuado para minimizar el ruido cuando el volumen del canal se ajuste para el nivel de salida deseado.
  • Page 325 NOTA: El menú Bluetooth se encuentra normalmente en el menú de configuración. 3. Seleccione el sistema de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó al sistema en la aplicación Bose. Si no le asignó un nombre al sistema, aparece el nombre predefinido. Bose S1 Pro+ Una vez que esté...
  • Page 326 CO NECTA R F U E NT E S Conectar a la entrada de línea TS/TRS Una entrada mono. Use un cable TRS l (6,35 mm) para conectar una fuente de audio de nivel de línea, como un mezclador o efecto de instrumento. Conectar a la entrada de línea AUX Una entrada estéreo.
  • Page 327 Controles de canal Ajustar el volumen Gire el control de canal para ajustar el volumen del canal. VOLUME TREBLE NOTA: También puede silenciar los canales usando la aplicación Bose (vea la página 36). E S P...
  • Page 328 AJ U STA R E L AUD IO D E L CA NA L Ajustar los agudos 1. Presione y suelte el control de canal hasta que aparezca TREBLE en la pantalla del canal. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Gire el control del canal para aumentar o reducir el balance de alta frecuencia del canal.
  • Page 329 2. Gire el control del canal para ajustar la cantidad de reverberación aplicada al canal. BASS REVERB VOLUME NOTAS: • Después de 10 segundos de inactividad, la pantalla del canal se restablece a VOLUME. • También puede silenciar los efectos de la reverberación usando la aplicación Bose (vea la página 36). E S P...
  • Page 330 CO NF I GU RAC IÓN DE L S IST E MA Y D E CA NA LE S ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Y DE CANALES Puede ajustar la configuración de los canales y del sistema para que se adapte mejor a sus necesidades de configuración.
  • Page 331 • Para personalizar estos ajustes predefinidos para que coincidan con su modelo de micrófono o instrumento específico o para aplicar filtros de ecualización genéricos, use la aplicación Bose (vea la página 28). • Si selecciona Off anula el ajuste predefinido de ToneMatch para ese canal.
  • Page 332 Personalizar los ajustes predefinidos de ToneMatch usando la aplicación Bose Con la aplicación Bose, puede personalizar los ajustes predefinidos predeterminados de micrófono o instrumento en los canales 1 y 2 para optimizar mejor la ecualización del sistema para sus necesidades de configuración. Seleccione de una biblioteca de ajustes predefinidos de ToneMatch para que coincidan con su modelo específico de...
  • Page 333 CO NF I GU RAC IÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S CONFIGURACIÓN DE LA INSERCIÓN DE CANALES La configuración de inserción de canal permite activar o desactivar la funcionalidad de bucle de efectos para un canal. Cuando está activada, puede conectar las unidades de efectos o pedales a la entrada del canal mientras usa un transmisor inalámbrico para la fuente.
  • Page 334 En este modo, los controles de volumen de los canales se comportan como reguladores en un mezclador. Al ajustar el volumen del canal mediante los controles del canal o la aplicación Bose, se ajusta el nivel de ese canal dentro de la combinación que se envía a la computadora.
  • Page 335 CO NF I GU RAC IÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S 2. Gire el control de canal para resaltar Live Stream y presione para seleccionarlo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Page 336 CO NF I GU RAC IÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S Conectar el sistema a la computadora 1. Conecte un extremo de un cable USB (no suministrado) al puerto USB-C del sistema. 2.
  • Page 337 3 para ajustar el volumen principal de los altavoces del sistema sin afectar a la mezcla que se envía a la computadora. NOTA: El control de volumen de monitoreo no está disponible en la aplicación Bose. 1. Presione y suelte el control de canal del canal 3 hasta que aparezca MONITOR VOLUME en la pantalla del canal.
  • Page 338 Para ver imágenes de escenarios de configuración de ejemplo, vea la página 52. NOTAS: • Para obtener más información sobre cómo conectar el sistema a un módulo de bajos activo Bose Sub1 o Sub2 Powered Bass Module, consulte la guía del usuario Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 o support.Bose.com/Sub2...
  • Page 339 CO NF I GU RAC IÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S 2. Gire el control de canal para resaltar Sub EQ y presione para seleccionarlo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Page 340 NOTAS: • Para restaurar el audio de un canal, use la aplicación Bose o gire el control de canal. • Para restaurar la reverberación de un canal, use la aplicación Bose o ajuste la reverberación con el control de canal (vea la página 25).
  • Page 341 CON T RO LE S D E L TRA NS M IS O R INA L Á MBRI C O TRANSMISORES INALÁMBRICOS COMPATIBLES Con los accesorios de transmisor inalámbrico Bose opcionales, puede conectar de forma inalámbrica su instrumento o micrófono al sistema a través de los receptores inalámbricos incorporados a los canales 1 y 2.
  • Page 342 63). VOLUME 5. Si usa el Transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose, cambie entre la configuración de entrada de micrófono y de línea si es necesario para coincidir con los requisitos de entrada de la fuente (vea la página 40).
  • Page 343 CON T RO LE S D EL T RA NS M I S OR IN A L Á M BRIC O ENCENDER/APAGAR UN TRANSMISOR INALÁMBRICO Presione el botón de encendido I. MUTE MUTE Cuando está encendido, la luz de encendido se ilumina permanentemente de color blanco.
  • Page 344 CON T RO LE S D EL T RA NS M I S OR IN A L Á M BRIC O CAMBIAR ENTRE LA ENTRADA DE LÍNEA Y MICRÓFONO Con el Transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose, puede cambiar entre la configuración de entrada de micrófono y de línea para coincidir con los requisitos de entrada de la fuente.
  • Page 345 CON T RO LE S D EL T RA NS M I S OR IN A L Á M BRIC O Activar/desactivar la función de inserción de canales 1. Mantenga presionado el control de canal para el canal 1 o 2 hasta que aparezca el menú...
  • Page 346 CON T RO LE S D EL T RA NS M I S OR IN A L Á M BRIC O ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIONALIDAD DE TRANSMISOR INALÁMBRICO NOTA: Independientemente de la configuración inalámbrica de un canal, el sistema sigue cargando cualquier transmisor inalámbrico insertado en los puertos de carga de transmisores inalámbricos.
  • Page 347 óptimo. ADVERTENCIA: NO utilice el Sistema de megafonía inalámbrico Bose S1 Pro+ con un trípode/soporte inestable. El altavoz está diseñado solo para usar en un poste de 35 mm y el trípode o soporte debe ser capaz de soportar un altavoz con un peso mínimo de 6,8 kg y un tamaño...
  • Page 348 Mediante la ecualización automática, la ecualización del sistema se actualiza automáticamente para mantener un balance tonal óptimo para cada posición. NOTA: También puede girar el logotipo de Bose en el sistema en sentido contrario a las agujas del reloj para que coincida con su posición.
  • Page 349 E S CE N ARIO S D E C ONF IG URAC I ÓN D E L SI STE M A MÚSICO CON DISPOSITIVO MÓVIL ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MÚSICO CON DISPOSITIVO MÓVIL Y TRANSMISORES...
  • Page 350 E S CE N ARIO S D E C ONF IG URAC I ÓN D E L SI STE M A MÚSICO MULTIINSTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MÚSICO CON MEZCLADOR DE EFECTOS SIGNAL INPUT...
  • Page 351 E S CE N ARIO S D E C ONF IG URAC I ÓN D E L SI STE M A MÚSICO CON TRANSMISORES INALÁMBRICOS, PEDAL DE EFECTOS Y PROCESADOR VOCAL NOTA: Si usa unidades de efectos alimentadas por CA (red eléctrica), es posible que necesite un eliminador de zumbidos.
  • Page 352 GUITARRISTA CON TRANSMISOR INALÁMBRICO Y PEDAL MODELADOR DE AMPLIFICADORES Cuando use un pedal modelador de amplificador, para obtener el mejor rendimiento, use la aplicación Bose para seleccionar el ajuste predefinido de ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) para ese canal. ToneMatch...
  • Page 353 E S CE N ARIO S D E C ONF IG URAC I ÓN D E L SI STE M A MEGAFONÍA DE USO GENERAL Puede conectar dos sistemas en estéreo o mono para usarlos como un sistema de megafonía convencional. Estéreo Cuando se conecten sistemas en estéreo a través de un mezclador, en ambos sistemas, ponga la reverberación en el ajuste más bajo y ponga ToneMatch en Off en...
  • Page 354 E S CE N ARIO S D E C ONF IG URAC I ÓN D E L SI STE M A Estéreo inalámbrico Antes de conectar los transmisores inalámbricos de micrófono/línea Bose a un mezclador, asegúrese de configurar la entrada del transmisor como entrada de línea para cada transmisor (vea la página 40).
  • Page 355 E S CE N ARIO S D E C ONF IG URAC I ÓN D E L SI STE M A Doble mono/en cadena Cuando conecte sistemas en mono dual, en sistemas secundarios, ajuste los siguientes parámetros en el canal al que conecta la salida de línea del sistema primario: •...
  • Page 356 USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ CON MÓDULO DE BAJOS ACTIVO BOSE SUB1 O SUB2 Para obtener la instrucciones de conexión, consulte la guía del usuario Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 357 E S CE N ARIO S D E C ONF IG URAC I ÓN D E L SI STE M A TRANSMISIÓN INALÁMBRICA DUAL CON LA APLICACIÓN BOSE SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MÚSICO QUE GRABA O TRANSMITE EN DIRECTO A LA...
  • Page 358 BAT E RÍA CARGAR LA BATERÍA DEL SISTEMA Para cargar la batería del sistema, conecte el sistema a la corriente (vea la página 18). Si el sistema está apagado, la luz de encendido parpadea en blanco para indicar que la batería del sistema se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz de encendido se apaga.
  • Page 359 BAT E RÍA CARGAR UN TRANSMISOR INALÁMBRICO Usar los puertos de carga Inserte completamente el transmisor inalámbrico en el puerto de carga del transmisor inalámbrico para el canal 1 o 2 hasta que oiga o sienta un clic. Si el sistema está encendido, en la pantalla del canal aparece brevemente un icono de batería con un rayo al lado para indicar que la batería del transmisor se está...
  • Page 360 BAT E RÍA Tiempo de carga Espere hasta 2 horas para cargar completamente la batería del transmisor inalámbrico. Con un uso normal, la batería dura hasta 5 horas. Verificar el nivel de la batería del transmisor inalámbrico Para comprobar el nivel de batería del transmisor inalámbrico, quite el transmisor del puerto de carga del transmisor inalámbrico y compruebe el icono de la batería en la pantalla del canal (vea la página 60).
  • Page 361 E STAD O D E L S IST E MA Las luces de señal/saturación, la luz de encendido, la luz de Bluetooth y los indicadores de canal situados en el lateral del sistema muestran el estado del sistema. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL...
  • Page 362 Error térmico. Deje que el sistema se enfíe a una temperatura color rojo más baja. Parpadea rápidamente Error de la batería. Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. de color rojo LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de la conexión Bluetooth.
  • Page 363 Se conectó un transmisor inalámbrico al canal. NOTA: Si el transmisor es un transmisor inalámbrico de micrófono/ línea Bose, este icono indica que la configuración de entrada del transmisor está definido a entrada de micrófono. Hay un transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose conectado al canal y la configuración de entrada del transmisor está...
  • Page 364 E STAD O D E L S I ST E MA Iconos de la batería Los iconos de la batería muestran el nivel de batería y el estado de carga del sistema o de un transmisor inalámbrico emparejado, según la pantalla del canal. Pantalla del canal 1 o 2 En la pantalla del canal 1 o 2, los iconos de la batería muestran el nivel de batería y el estado de carga de un transmisor inalámbrico emparejado.
  • Page 365 E STAD O D E L S I ST E MA Pantalla del canal 3 En la pantalla del canal 3, los iconos de la batería muestran el nivel de batería del sistema y el estado de carga. Aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. ICONO NIVEL DE LA BATERÍA DEL SISTEMA 67% - 100%...
  • Page 366 (cuando 10% - 25% del nivel de la batería se enciende) Color blanco Encendido o cargando Rojo intermitente La carga de la batería del transmisor es baja Color rojo Error - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
  • Page 367 E STAD O D E L REC EPTO R IN A L Á MBRIC O LUZ DE CONEXIÓN Muestra el estado de conexión y de silenciar del transmisor. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color azul Conectado Azul intermitente Sonido desactivado E S P...
  • Page 368 C O NEXIONES B LU ETO OTH CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL Para obtener más instrucciones sobre la conexión, vea la página 21. DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Desactive la función Bluetooth en el dispositivo. NOTA: Al desactivar la función Bluetooth se desconectan todos los demás dispositivos.
  • Page 369 C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO SUSTITUIR LA BATERÍA DEL SISTEMA 1. Presione el botón de encendido I para apagar el sistema, luego desconecte el sistema de la corriente. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2.
  • Page 370 C U IDAD O Y M A N TE NI MI E NTO C U IDAD O Y M A N TE NI MI E NTO 4. Inserte la batería nueva, asegurándose de que los pines conectores estén correctamente alineados. 5.
  • Page 371 C U IDAD O Y M A N TE NI MI E NTO ACTUALIZAR EL SISTEMA Para comprobar y descargar las actualizaciones del software del sistema, use la computadora para ir al sitio web de Bose Updater en: btu.Bose.com btu.Bose.com Para más información, visite: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 372 NOTA: Antes de guardar el sistema por más de unos meses, verifique que la batería del sistema esté completamente cargada. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus GARANTÍA LIMITADA...
  • Page 373 Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. También puede acceder a artículos de solución de problemas, videos y otros recursos en: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
  • Page 374 S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el instrumento o fuente de audio está firmemente conectado a la entrada del canal. Suba el volumen del instrumento o fuente de audio y del sistema. Compruebe que las luces de señal/saturación se encienden para confirmar que el sistema detecta una señal de audio de la fuente.
  • Page 375 S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Baje el volumen en la fuente. Si el volumen de la fuente de audio no se puede ajustar, puede comprar paneles de entrada en su tienda de música local.
  • Page 376 Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la aplicación Bose y cumple con los requisitos mínimos del sistema. La aplicación Bose Para más información, consulte la tienda de aplicaciones en su no funciona en un dispositivo móvil.
  • Page 377 S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS Transmisor inalámbrico SÍNTOMA SOLUCIÓN Cargue totalmente el transmisor (vea la página 55). Vuelva a encenderlo. El transmisor inalámbrico no se enciende Restablezca el transmisor (vea la página 77). Vuelva a encenderlo.
  • Page 378 Vea la “Cambiar entre la entrada de línea y micrófono” en la transmisor inalámbrico página 40. de micrófono/línea Bose No hay audio de una fuente conectada a una entrada de canal con Asegúrese de que la configuración de inserción para ese canal un cable de inserción...
  • Page 379 S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS ACTIVAR/DESACTIVAR LA CONFIGURACIÓN DE EXPANSORES La configuración de los expansores determina si el sistema reduce el volumen del ruido de fondo de bajo nivel para un canal, como el ruido causado por el acople eléctrico, la interferencia de radiofrecuencia o su entorno.
  • Page 380 S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS 3. Gire el control de canal para resaltar la configuración preferida y presione para seleccionarla: • On (predeterminado): Activa la configuración de los expansores para este canal, haciendo que el sistema reduzca el volumen del ruido de bajo nivel.
  • Page 381 NOTA: Puede restablecer fácilmente la configuración de canal y de sistema después de un restablecimiento del sistema usando la aplicación Bose. Para ello, antes de restablecer, guarde la configuración actual como Escena en la aplicación (vea la página 36).
  • Page 382 TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
  • Page 383 • Käytä tuotteen yhteydessä vain Bosen alkuperäisiä akkuja. Tilaa vara-akut Bosen asiakaspalvelusta. • Bose ei suosittele tuotteen sijoittamista suljettuun tilaan, kuten seinän syvennyksen tai kaappiin, sillä ilma ei kierrä niissä riittävästi. • Älä sijoita tai asenna laitetta minkään lämmönlähteen, kuten takan, lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä...
  • Page 384 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 385 SÄ ÄN TÖM ÄÄ RÄYST IE D OT JA L A KISÄ ÄT E ISET TI E D OT Tuotteen virtatilataulukko Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY sekä vuoden 2020 Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) -säännösten mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
  • Page 386 Maahantuojat: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 387 USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose, B-logo, L1 ja ToneMatch ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2024 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Page 388 LIS E NS S I-IL MO I TUKS ET The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 389 S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ................................15 BOSE-SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose-sovelluksen lataaminen ......................16 Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun tiliin ................. 16 OHJAUS- JA LIITÄNTÄPANEELI Paneelin yleiskuva ............................ 17 VIRTA Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan ..................18 Virran kytkeminen ja katkaiseminen ....................18 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..................
  • Page 390 KANAVA- JA JÄRJESTELMÄASETUKSET Kanava- ja järjestelmäasetusten käyttäminen ................26 ToneMatch-esiasetukset ........................27 ToneMatch-esiasetusten valinta (vain kanavat 1 ja 2) ............. 27 ToneMatch-esiasetusten mukauttaminen Bose-sovelluksella ........28 Mukautetun ToneMatch-esiasetuksen poistaminen ............28 Kanavan inserttiasetukset ........................29 Kanavan langattoman toiminnon asetukset................. 29 Kanavan Expanders-asetukset......................
  • Page 391 S ISÄ LTÖ LANGATTOMIEN LÄHETTIMIEN SÄÄTIMET Yhteensopivat langattomat lähettimet ..................37 Langattoman lähettimen yhdistäminen kanaviin 1 ja 2............37 Laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen yhdistäminen äänilähteeseen ... 38 Langattoman lähettimen virran kytkeminen ja katkaiseminen ..........39 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ................39 Langattoman lähettimen mykistäminen ja mykistyksen poistaminen ......
  • Page 392 Kitaristi, jolla on langaton lähetin ja vahvistimen mallinnuspedaali ........48 Yleiskäyttöinen PA ........................... 49 Stereo ..............................49 Dual mono / ketjutus ........................51 DJ, jolla on Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikkö ..............52 Dual Wireless -suoratoisto Bose-sovelluksella ................53 Muusikko, joka äänittää tai lähettää suoratoistona tietokoneeseen ........53 AKKU Järjestelmän akun lataaminen ......................
  • Page 393 S ISÄ LTÖ JÄRJESTELMÄN TILA Signaali-/clip-merkkivalot ........................57 Virran merkkivalo ............................58 Bluetooth-merkkivalo ..........................58 Kanavanäytöt ............................. 59 Kanavanäyttöjen lukeminen ...................... 59 Tilakuvakkeet ............................ 59 Akkukuvakkeet ..........................60 LANGATTOMAN LÄHETTIMEN TILA Virran merkkivalo ............................62 Yhteysmerkkivalo ............................. 63 BLUETOOTH-YHTEYDET Mobiililaitteen yhdistäminen ....................... 64 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..................
  • Page 394 S ISÄ LTÖ VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ......................69 Muut ratkaisut ............................69 Järjestelmä ............................69 Langaton lähetin ..........................73 Expanders-asetuksen käyttöönotto ja käytöstä poisto ............75 Järjestelmän palauttaminen alkutilaan ..................77 Langattoman lähettimen palauttaminen alkutilaan ..............77 F I N...
  • Page 395 PAK KAUKS E N S ISÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Langaton Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmä Virtajohto (sis. akun) HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus.
  • Page 396 Sovelluksella voit kauko-ohjata järjestelmää, hallita sen asetuksia ja käyttää erikoisominaisuuksia, kuten ToneMatch-esiasetusten muokkausta, kanavan ja kaiun mykistystä, tallennettuja asetusyhdistelmiä ja Dual Wireless -suoratoistoa (ks. sivu 36). Jos olet jo luonut Bose -tilin toista Bose-tuotetta varten, katso ”Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun tiliin”. BOSE-SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose-sovellus mobiililaitteellesi.
  • Page 397 OH JAU S - JA L I ITÄ NTÄ PA NE E L I PANEELIN YLEISKUVA SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Langattomien lähettimien latausliitännät. USB-latausliitäntä (USB-A). Katso sivu 55. Katso sivu 56. Kanavatulot (tasapainotettu/ USB Type-C®...
  • Page 398 VI RTA JÄRJESTELMÄN YHDISTÄMINEN VERKKOVIRTAAN 1. Yhdistä virtajohto järjestelmän takana olevaan virtaliitäntään. 2. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN Paina virtapainiketta I. Virran merkkivalo palaa valkoisena. F I N...
  • Page 399 2. Valitse Auto Off painamalla kanavasäädintä. 3. Korosta Off kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. 4. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes lisäsäätövalikko poistuu näkyvistä. VIHJE: Voit poistaa automaattisen virrankatkaisun ajastimen käytöstä myös Bose- sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Page 400 L ÄH T E ID E N Y HD I STÄ MI NE N LÄHTEIDEN YHDISTÄMINEN KANAVIIN 1 JA 2 Kanavat 1 ja 2 on tarkoitettu soittimille ja mikrofoneille. Kanavatulot soveltuvat monille eri tulotyypeille, ja niissä on sisääntulosignaalin voimakkuuden säätö, joka vähentää kohinaa, kun kanavan äänenvoimakkuus on asetettu halutulle lähtötasolle.
  • Page 401 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse järjestelmä laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi järjestelmälle antamasi nimi Bose-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt järjestelmää, näkyviin tulee oletusnimi. Bose S1 Pro+ Kun yhteys on muodostettu, Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Järjestelmän nimi näkyy mobiililaitteen luettelossa.
  • Page 402 LÄ H TE ID E N YH D ISTÄ M I NE N TS/TRS-linjatulon käyttäminen Monotulo. l (6,35 mm) TRS-kaapelilla voit kytkeä linjatason äänilähteen, kuten mikserin tai soitinefektin. AUX-linjatulon käyttäminen Stereotulo. k (3,5 mm) TRS-kaapelilla voit kytkeä linjatason äänilähteen, kuten mobiililaitteen tai kannettavan tietokoneen. F I N...
  • Page 403 Ohjauspaneelin oikealla puolella olevilla kanavasäätimillä voit säätää kanavan äänenvoimakkuutta, diskanttia, bassoa ja kaikua (vain kanavat 1 ja 2) reaaliaikaisesti. Kanavasäätimet Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä kanavan äänenvoimakkuutta kääntämällä kanavasäädintä. VOLUME TREBLE HUOMAUTUS: Voit myös mykistää kanavia Bose-sovelluksella (ks. sivu 36). F I N...
  • Page 404 K A NAVA N ÄÄ N E N SÄ ÄTÄ M I NE N Diskantin säätäminen 1. Paina kanavasäädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee TREBLE. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Lisää tai vähennä kanavan korkeataajuisten äänten tehostusta kääntämällä kanavasäädintä. VOLUME TREBLE BASS HUOMAUTUS: 10 sekunnin toimettomuuden kuluttua kanavanäyttöön tulee...
  • Page 405 1. Paina kanavasäädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee REVERB. BASS VOLUME REVERB TREBLE VOLUME 2. Lisää tai vähennä kanavan kaikuefektiä kääntämällä kanavasäädintä. BASS REVERB VOLUME HUOMAUTUKSIA: • 10 sekunnin toimettomuuden kuluttua kanavanäyttöön tulee taas VOLUME. • Voit myös mykistää kanavan kaikuefektejä Bose-sovelluksella (ks. sivu 36). F I N...
  • Page 406 K A NAVA- JA JÄ RJ E ST E L M Ä AS ET U KS ET KANAVA- JA JÄRJESTELMÄASETUSTEN KÄYTTÄMINEN Kanavan ja järjestelmän asetukset voi määrittää kokoonpanoon sopivaksi. Avaa kanava- ja järjestelmäasetukset pitämällä jotakin kanavasäädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 407 Microphone Microphone Instrument Instrument HUOMAUTUKSIA: • Bose-sovelluksella voit mukauttaa esiasetukset käyttämäsi mikrofoni- tai soitinmallin mukaisiksi tai käyttää yleisluontoisia taajuuskorjainsuodattimia (ks. sivu 28). • Off-valinta ohittaa kanavan ToneMatch-esiasetukset. 4. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes lisäsäätövalikko poistuu näkyvistä. F I N...
  • Page 408 K A NAVA- JA JÄ RJESTE L MÄ AS ETU KSET ToneMatch-esiasetusten mukauttaminen Bose-sovelluksella Bose-sovelluksella voit mukauttaa mikrofonin tai soittimen oletusesiasetuksia kanavilla 1 ja 2 sovittaaksesi järjestelmän taajuuskorjauksen paremmin kokoonpanoon. Voit valita ToneMatch-valikoimasta käyttämäsi mikrofoni- tai soitinmallin mukaisen esiasetuksen, käyttää yleisluontoisia taajuuskorjaussuodattimia tai varmistaa parhaan äänen kitaravahvistimen mallinnuspedaalista.
  • Page 409 K A NAVA- JA JÄ RJESTE L MÄ AS ETU KSET KANAVAN INSERTTIASETUKSET Kanavan inserttiasetuksilla voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kanavan efektisilmukkatoiminnon. Kun toiminto on käytössä, voit yhdistää efektiyksiköitä tai pedaaleja kanavatuloon ja käyttää lähdettä langattomalla lähettimellä. Lisätietoja, ks. ”Efektien yhdistäminen kanavan inserttiin langatonta lähetintä käytettäessä”...
  • Page 410 Kun Live Stream -tila on käytössä, järjestelmä välittää kanavien 1, 2 ja 3 dual mono -miksauksen yhdistettyyn tietokoneeseen. Tässä tilassa kanavan äänenvoimakkuuden säätimet toimivat mikserin liukusäätimien tavoin. Kanavan äänenvoimakkuuden säätäminen joko kanavasäätimillä tai Bose- sovelluksella säätää kyseisen kanavan tasoa tietokoneeseen lähetettävässä miksauksessa.
  • Page 411 K A NAVA- JA JÄ RJESTE L MÄ AS ETU KSET 2. Korosta Live Stream kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: •...
  • Page 412 K A NAVA- JA JÄ RJESTE L MÄ AS ETU KSET Järjestelmän yhdistäminen tietokoneeseen 1. Liitä USB-C-johdon (ei sis. toimitukseen) toinen pää järjestelmän USB-C-liitäntään. 2. Liitä toinen pää tietokoneeseen. F I N...
  • Page 413 Monitorin äänenvoimakkuuden säätäminen Live Stream -tilassa Kun Live Stream -tila on käytössä, kanavan 3 säätimellä voi säätää järjestelmäkaiuttimien pää-äänenvoimakkuutta tietokoneeseen lähetettävään miksaukseen vaikuttamatta. HUOMAUTUS: Monitorin äänenvoimakkuutta ei voi säätää Bose-sovelluksella. 1. Paina kanavan 3 säädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee MONITOR VOLUME. BASS...
  • Page 414 Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikön käyttöohjeessa. Käy osoitteessa support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 tai support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2. • Sub EQ:n voi ottaa käyttöön / poistaa käytöstä myös Bose-sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. SubEQ:n käyttöönotto ja käytöstä poisto 1. Pidä kanavan 3 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko.
  • Page 415 K A NAVA- JA JÄ RJESTE L MÄ AS ETU KSET 2. Korosta Sub EQ kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: •...
  • Page 416 B OS E -S OV EL LU KS E N E RI KO IS O M IN AI SU U D ET KANAVIEN JA NIIDEN KAIKUEFEKTIEN MYKISTÄMINEN Kanavia ja niiden kaikuefektejä voi mykistää Bose-sovelluksella. Kanavan ja kaiun mykistysasetukset ovat päänäytössä.
  • Page 417 Järjestelmä on yhteensopiva seuraavien lisävarustelähettimien kanssa: • Bosen langaton soitinlähetin • Bosen langaton mikrofoni-/linjalähetin Näitä ja muita järjestelmän lisävarusteita voi ostaa osoitteesta support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. LANGATTOMAN LÄHETTIMEN YHDISTÄMINEN KANAVIIN 1 JA 2 1. Jos järjestelmän akku on tyhjä, yhdistä järjestelmä verkkovirtaan (ks. sivu 18).
  • Page 418 LA NGAT TOM IE N LÄ H ET TIM I E N SÄ ÄTI M ET LAITEPARIKSI MUODOSTETUN LANGATTOMAN LÄHETTIMEN YHDISTÄMINEN ÄÄNILÄHTEESEEN 1. Kytke järjestelmään virta (ks. sivu 18). 2. Paina langattoman lähettimen takaosaa ja vapauta se, jotta se liukuu ulos latausliitännästä.
  • Page 419 LA NGAT TOM IE N LÄ H ET TIM I E N SÄ ÄTI M ET LANGATTOMAN LÄHETTIMEN VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN Paina virtapainiketta I. MUTE MUTE Kun virta on kytketty, virran merkkivalo palaa valkoisena (ks. sivu 62). Ajastettu automaattinen virrankatkaisu Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää...
  • Page 420 LA NGAT TOM IE N LÄ H ET TIM I E N SÄ ÄTI M ET VAIHTAMINEN MIKROFONI- JA LINJATULON VÄLILLÄ Kun käytät Bosen langatonta mikrofoni-/linjalähetintä, voit vaihtaa mikrofoni-/ linjatuloasetuksia lähteen tulovaatimusten mukaan. Pidä virtapainiketta I ja MUTE-painiketta painettuina, kunnes kanavanäytön lähetinkuvake muuttuu uuden tuloasetuksen mukaiseksi.
  • Page 421 LA NGAT TOM IE N LÄ H ET TIM I E N SÄ ÄTI M ET Kanavan inserttitoiminnon käyttöönotto ja käytöstä poisto 1. Pidä kanavan 1 tai 2 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access Insert Auto additional...
  • Page 422 LA NGAT TOM IE N LÄ H ET TIM I E N SÄ ÄTI M ET LANGATTOMAN LÄHETINTOIMINNON KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTÖSTÄ POISTO HUOMAUTUS: Kanavan langattoman toiminnan asetuksesta riippumatta järjestelmä lataa langattomien lähettimien liitäntöihin liitettyjä lähettimiä. 1. Pidä kanavan 1 tai 2 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko.
  • Page 423 6,8 kg ja mitat 332,6 x 240 x 279,8 mm. Jos käytettävä teline/jalusta ei ole suunniteltu tukemaan langattoman Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmän kokoa ja painoa, käyttö voi olla epävakaata ja vaarallista ja voi johtaa loukkaantumiseen. F I N...
  • Page 424 JÄRJ E STE L MÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET JÄRJESTELMÄKOKOONPANOT Langatonta Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmää voi käyttää neljässä eri asennossa. Auto EQ -toiminto säätää järjestelmän taajuuskorjausta automaattisesti siten, että...
  • Page 425 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET MUUSIKKO, JOLLA ON MOBIILILAITE ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL...
  • Page 426 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET MULTI-INSTRUMENTALISTI ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUUSIKKO, JOLLA ON EFEKTIMIKSERI SIGNAL INPUT...
  • Page 427 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET MUUSIKKO, JOLLA ON LANGATTOMIA LÄHETTIMIÄ, EFEKTIPEDAALI JA LAULUPROSESSORI HUOMAUTUS: Verkkovirralla toimivien efektiyksiköiden käyttö saattaa edellyttää huminanpoistajaa. Huminanpoistajan voi ostaa mistä tahansa musiikkiliikkeestä.
  • Page 428 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET KITARISTI, JOLLA ON LANGATON LÄHETIN JA VAHVISTIMEN MALLINNUSPEDAALI Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vahvistimen mallinnuspedaalia käytettäessä valitse Bose-sovelluksella kyseisen kanavan ToneMatch-esiasetukseksi Full Range Flat Response (FRFR). ToneMatch Insert...
  • Page 429 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET YLEISKÄYTTÖINEN PA Kaksi järjestelmää voidaan yhdistää stereo- tai monotilassa tavallisena PA- järjestelmänä käyttöä varten. Stereo Kun järjestelmät yhdistetään stereotilassa mikserin kautta, aseta kaikuefekti alhaisimpaan asetukseen ja aseta ToneMatch-asetukseksi Off sillä...
  • Page 430 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET Langaton stereo Ennen kuin yhdistät Bosen langattoman mikrofoni-/linjalähettimen mikseriin, muista vaihtaa kunkin lähettimen tuloasetukseksi linjatulo (ks. sivu 40). LINE LINE LINE...
  • Page 431 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET Dual mono / ketjutus Kun järjestelmät yhdistetään dual mono -tilassa, säädä toissijaisissa järjestelmissä seuraavia asetuksia sillä kanavalla, johon yhdistät pääjärjestelmän linjalähdön: •...
  • Page 432 SIGNAL INPUT INPUT SIGNAL SIGNAL USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ, JOLLA ON BOSE SUB1/SUB2 -AKTIIVIBASSOYKSIKKÖ Tarkemmat yhdistämisohjeet ovat Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikön käyttöohjeessa. Käy osoitteessa support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT Auto O...
  • Page 433 JÄRJ E ST E LM ÄN AS E NN US M A H D O L L I SU U D ET DUAL WIRELESS -SUORATOISTO BOSE-SOVELLUKSELLA SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUUSIKKO, JOKA ÄÄNITTÄÄ TAI LÄHETTÄÄ SUORATOISTONA...
  • Page 434 A KKU JÄRJESTELMÄN AKUN LATAAMINEN Lataa järjestelmän akku yhdistämällä järjestelmä verkkovirtaan (ks. sivu 18). Jos järjestelmän virta on katkaistu, virran merkkivalo vilkkuu hitaasti valkoisena merkiksi siitä, että järjestelmän akku latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, virran merkkivalo sammuu. Jos järjestelmän virta on kytketty, kanavan 3 näytössä näkyy salamakuvake akkukuvakkeen vieressä...
  • Page 435 AKKU LANGATTOMAN LÄHETTIMEN LATAAMINEN Latausliitäntöjen käyttäminen Työnnä langaton lähetin kokonaan kanavan 1 tai 2 langattoman lähettimen latausliitäntään, kunnes kuuluu tai tuntuu naksahdus. Jos järjestelmän virta on kytketty, kanavanäyttöön ilmestyy hetkeksi akkukuvake ja salama merkiksi siitä, että järjestelmän akku latautuu. Oikeaan yläkulmaan ilmestyy sitten salamakuvake.
  • Page 436 AKKU Latausaika Anna langattoman lähettimen akun latautua täyteen kahden tunnin ajan. Tyypillisessä käytössä akku kestää enintään 5 tuntia. Langattoman lähettimen akun varaustason tarkistaminen Langattoman lähettimen akun varaustason voi tarkistaa kanavanäytön akkukuvakkeesta irrottamalla lähettimen latausliitännästä (ks. sivu 60). Jos järjestelmä ei ole lähettyvillä, lähettimen akun varaustason voi tarkistaa myös kytkemällä...
  • Page 437 JÄ RJE ST E L M Ä N T IL A Järjestelmän kyljessä olevat signaali-/clip-merkkivalot, virran merkkivalo, Bluetooth- merkkivalo ja kanavanäytöt osoittavat järjestelmän tilan. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A SIGNAALI-/CLIP-MERKKIVALOT Osoittavat kanavien 1, 2 ja 3 signaalin tilan tai leikkautumistilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa vihreänä...
  • Page 438 JÄ RJE ST E L M Ä N T IL A VIRRAN MERKKIVALO Osoittaa järjestelmän virta- ja lataustilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Virta kytketty. Vilkkuu hitaasti valkoisena, kun järjestelmän virta on Latautuu. katkaistu mutta se on yhdistetty verkkovirtaan Järjestelmävirhe.
  • Page 439 JÄ RJE ST E L M Ä N T IL A KANAVANÄYTÖT Osoittavat kunkin kanavan, järjestelmän ja liitettyjen langattomien lähettimien tilan ja asetukset. Kanavanäyttöjen lukeminen Tila- ja akkukuvakkeet VOLUME Valittu Kanavanparametrin kanavaparametri taso Channel Mute Kanavan ja järjestelmän tilailmoitukset Tilakuvakkeet Tilakuvakkeet ilmaisevat kanavan ja järjestelmän asetuksia.
  • Page 440 JÄ RJE ST E L M Ä N T IL A Akkukuvakkeet Akkukuvake osoittaa kanavanäytöstä riippuen joko järjestelmän tai laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen akun varaustason ja lataustilan. Kanavan 1 tai 2 näyttö Kanavan 1 ja 2 näytön akkukuvakkeet osoittavat laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen akun varaustason ja lataustilan.
  • Page 441 JÄ RJE ST E L M Ä N T IL A Kanavan 3 näyttö Kanavan 3 näytön akkukuvakkeet osoittavat järjestelmän akun varaustason ja lataustilan. Ne näkyvät näytön oikeassa yläkulmassa. KUVAKE JÄRJESTELMÄN AKUN VARAUSTASO 67–100 % 34–66 % 10–33 % 0–9 % 67–100 % ja latautuu 34–66 % ja latautuu 10–33 % ja latautuu...
  • Page 442 LANGATTOM AN L Ä HETT IM E N T IL A Langattoman lähettimen virran merkkivalo ja yhteysmerkkivalo osoittavat lähettimen tilan. MUTE Virran merkkivalo Yhteysmerkkivalo MUTE VIRRAN MERKKIVALO Osoittaa lähettimen virta-, lataus- ja virhetilan sekä akun varaustason. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu valkoisena 4 kertaa 75–100 % varausta jäljellä...
  • Page 443 LANGATTOM AN L Ä H ETTIM E N T IL A YHTEYSMERKKIVALO Osoittaa lähettimen yhteys- ja mykistystilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa sinisenä Yhdistetty Vilkkuu sinisenä Mykistetty F I N...
  • Page 444 B LUETO OTH -YH TEYD ET MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Yhdistämisohjeet, ks. sivu 21. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. HUOMAUTUS: Kun poistat Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun järjestelmään kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä...
  • Page 445 H O ITO JA KUN NO S SA P ITO JÄRJESTELMÄN AKUN VAIHTAMINEN 1. Katkaise järjestelmän virta painamalla virtapainiketta I ja irrota virtajohto pistorasiasta. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Käännä järjestelmä ylösalaisin. Löysää kahta ruuvia ja irrota pohjalevy. 3. Poista vanha akku vetämällä kielekkeistä. F I N...
  • Page 446 H O ITO JA KU NN OS SA P I TO H O ITO JA KU NN OS SA P I TO 4. Aseta uusi akku paikalleen ja varmista, että liitinnastat ovat oikeassa kohdassa. 5. Aseta pohjalevy takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. 6.
  • Page 447 H O ITO JA KU NN OS SA P I TO JÄRJESTELMÄN PÄIVITTÄMINEN Voit tarkistaa ja ladata järjestelmän ohjelmistopäivitykset menemällä tietokoneella Bosen päivityssivustolle osoitteessa btu.Bose.com btu.Bose.com. Lisäohjeita on osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate. HUOMAUTUS: Järjestelmän päivittämiseksi se on yhdistettävä tietokoneeseen USB-C-johdolla (ei sis. toimitukseen). Lisätietoja, ks. sivu 32.
  • Page 448 HUOMAUTUS: Jos järjestelmä asetetaan säilytykseen muutamaa kuukautta pidemmäksi ajaksi, varmista, että sen akku on ladattu täyteen. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. RAJOITETTU TAKUU Järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty...
  • Page 449 Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Vianmääritysohjeita, videoita ja muita resursseja on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus. support.Bose.com/S1ProPlus. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. Järjestelmä OIRE RATKAISU Järjestelmän akku voi olla suojaustilassa tai tyhjentynyt.
  • Page 450 VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Varmista, että on soitin tai äänilähde on kytketty tukevasti kanavatuloon. Lisää soittimen tai äänilähteen ja järjestelmän äänenvoimakkuutta. Varmista signaali-clip-merkkivaloista, että järjestelmä tunnistaa lähteestä tulevan äänisignaalin. Yhdistä soitin tai äänilähde toiseen vahvistimeen varmistaaksesi, että lähde toimii. Tulojohdolla liitetyn soittimen tai äänilähteen Yhdistä...
  • Page 451 VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Vähennä lähteen äänenvoimakkuutta. Jos äänilähteen voimakkuutta ei voi säätää, musiikkiliikkeissä on saatavilla vaimentimia. Kokeile toista lähdettä tai soitinta. Soittimen tai äänilähteen Jos toistat ääntä kanavan 3 AUX-tuloon liitetystä äänessä on häiriöitä mobiililaitteesta, varmista, ettei laitetta ole lisäksi liitetty USB POWER -liitäntään latausta varten.
  • Page 452 äänenvoimakkuudella järjestelmä pysäyttää akun ja liitettyjen langattomien lähettimien akun lataamisen. Varmista, että mobiililaitteesi on yhteensopiva Bose-sovelluksen kanssa ja täyttää minimijärjestelmävaatimukset. Lisätietoja on Bose-sovellus ei toimi mobiililaitteen sovelluskaupassa. mobiililaitteessa Poista Bose-sovellus mobiililaitteesta ja asenna se uudelleen (ks. sivu 16). F I N...
  • Page 453 VIANM Ä Ä RI TYS Langaton lähetin OIRE RATKAISU Lataa lähettimen akku täyteen (ks. sivu 55). Kytke virta Langaton lähetin ei uudelleen. käynnisty Palauta lähetin alkutilaan (ks. sivu 77). Kytke virta uudelleen. Järjestelmän akku voi olla suojaustilassa tai tyhjentynyt. Liitä järjestelmä pistorasiaan. Jos lähetin on altistunut korkealle tai matalalle lämpötilalle, anna sen palautua huonelämpötilaan ja yritä...
  • Page 454 VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Varmista, että lähetin on kytketty lähteeseen tukevasti. Tarkista yhteysmerkkivalosta, onko lähetin yhdistetty järjestelmään (ks. sivu 63). Jos valo ei pala, katso ”Langaton lähetin ei muodosta yhteyttä järjestelmään” sivulla 73. Tarkista virran merkkivalosta, että lähettimen virta on kytketty (ks.
  • Page 455 VIANM Ä Ä RI TYS EXPANDERS-ASETUKSEN KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTÖSTÄ POISTO Expanders-asetuksella määritetään, vähentääkö järjestelmä kanavan heikon taustakohinan, esimerkiksi sähköisen takaisinkytkennän, radiotaajuushäiriöiden tai ympäristön aiheuttaman kohinan, äänenvoimakkuutta. Tämän ominaisuuden voi tarvittaessa poistaa käytöstä halutuilla kanavilla. 1. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 456 VIANM Ä Ä RI TYS 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: • On (oletus): Ottaa käyttöön Expanders-asetuksen tällä kanavalla. Järjestelmä vähentää kanavan heikon taustakohinan äänenvoimakkuutta. • Off: Poistaa käytöstä Expanders-asetuksen tällä kanavalla. Järjestelmä ei vähennä kanavan heikon taustakohinan äänenvoimakkuutta. 4.
  • Page 457 Bluetooth-yhteydet ja langattomien lähettimien yhteydet poistetaan järjestelmästä. HUOMAUTUS: Kanava- ja järjestelmäasetukset voi järjestelmän palautuksen jälkeen helposti Bose-sovelluksella. Tätä varten nykyiset asetukset pitää tallentaa asetusyhdistelmäksi sovelluksessa ennen järjestelmän palauittamista alkutilaan (ks. sivu 36). Kun palautus on valmis, valitse asetusyhdistelmä sovelluksessa, niin kaikki asetukset palautetaan lukuun ottamatta Bluetooth-yhteyksiä...
  • Page 458 I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Page 459 • Veillez à ne pas utiliser le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ avec un trépied ou un socle instable. Seul un tube de 35 mm peut être utilisé pour fixer cette enceinte. Par ailleurs, le trépied/socle doit pouvoir supporter une enceinte d’un poids minimum de 6,8 kg et aux dimensions suivantes : 332,6 x 240 x 279,8 mm.
  • Page 460 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 461 I N FORM AT IONS RÉG LE ME N TA IRE S ET J U RID IQU E S Tableau des états d’alimentation du produit En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive européenne 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, et en vertu de la norme britannique SI 2020/1528 intitulée The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020, ce produit est conforme aux normes ou documents suivants : Règlement (CE) nº...
  • Page 462 Importateurs : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 463 Le numéro de série et le modèle sont indiqués à la base du produit. Numéro de série : _________________________________________________________________________ Numéro de modèle : 436469 Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire, rendez-vous sur worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres...
  • Page 464 D ÉCL A RAT ION S D E L I C E N C E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 465 S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ........................... 15 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE Téléchargement de l’application Bose .................... 16 Ajout du système à un compte existant ..................16 PANNEAU DE COMMANDES ET DE CONNEXIONS Présentation du panneau ........................17 ALIMENTATION Raccordement du système au secteur ...................
  • Page 466 Paramètres des préréglages ToneMatch ..................27 Sélection des préréglages ToneMatch (canaux 1 et 2 uniquement) ......27 Personnalisation des préréglages ToneMatch à l’aide de l’application Bose ..28 Suppression d’un préréglage ToneMatch personnalisé..........28 Paramètres d’insertion de canal ......................29 Paramètres sans fil de canal .......................
  • Page 467 S OMM A I RE COMMANDES DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Émetteurs-récepteurs sans fil compatibles ................. 37 Jumelage d’un émetteur-récepteur sans fil au canal 1 ou 2 ..........37 Raccordement d’un émetteur-récepteur sans fil à une source audio ......38 Mise sous/hors tension d’un émetteur-récepteur sans fil ............. 39 Minuterie de mise hors tension automatique ..............
  • Page 468 Sonorisation générale ..........................49 Stéréo ..............................49 Double mono/guirlande ....................... 51 DJ avec module de graves amplifié Bose Sub1 ou Sub2 ............52 Double streaming sans fil avec l’application Bose ..............53 Enregistrement ou diffusion en direct d’un musicien sur l’ordinateur ......53 BATTERIE Charge de la batterie du système .....................
  • Page 469 S OMM A I RE ÉTAT DU SYSTÈME Voyant de signal/d’écrêtage ........................ 57 Voyant d’alimentation..........................58 Voyant Bluetooth ............................58 Indicateurs des canaux .......................... 59 Signification des indicateurs de canal................... 59 Icônes d’état ............................. 59 Icônes de batterie .......................... 60 ÉTAT DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Voyant d’alimentation..........................
  • Page 470 S OMM A I RE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Solutions de base ............................. 69 Autres solutions ............................69 Système ............................. 69 Émetteur-récepteur sans fil ....................... 73 Activation/désactivation des paramètres d’extenseur ............75 Réinitialisation du système ........................77 Réinitialisation d’un émetteur-récepteur sans fil ............... 77 F R A...
  • Page 471 Système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ Câble d’alimentation (batterie fournie) REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus F R A...
  • Page 472 (reportez-vous à la page 36). Si vous avez déjà créé un compte Bose pour un autre produit Bose, consultez la section « Ajout du système à un compte existant ».
  • Page 473 PAN N EAU D E CO MM AN D E S ET D E C O NN EXI O N S PRÉSENTATION DU PANNEAU SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Connecteurs de charge de l’émetteur- Connecteur de charge USB récepteur sans fil.
  • Page 474 AL IME NTAT IO N RACCORDEMENT DU SYSTÈME AU SECTEUR 1. Branchez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du système. 2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise secteur. MISE SOUS/HORS TENSION Appuyez sur la touche d’alimentation I. Le voyant d’alimentation s’allume en blanc.
  • Page 475 4. Appuyez sur la commande de canal jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche. CONSEIL : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
  • Page 476 RAC CO RDE M EN T D E S OU RC E S RACCORDEMENT DE SOURCES AUX CANAUX 1 ET 2 Les canaux 1 et 2 sont réservés aux instruments et aux microphones. Les entrées de canal sont adaptées à de nombreux types d’entrées et disposent du niveau de gain approprié...
  • Page 477 3. Sélectionnez votre système dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre système dans l’application Bose. Si vous n’avez pas donné de nom à votre système, le nom par défaut apparaît. Bose S1 Pro+ Une fois le système connecté, le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Page 478 RAC CO RDE M EN T D E S O U RC E S Raccordement à l’entrée de ligne TS/TRS Entrée mono. Utilisez un câble TRS de 6,35 mm (l) pour connecter une source audio de niveau de ligne, par exemple un mélangeur ou un effet d’instrument. Raccordement à...
  • Page 479 Commandes de canal Réglage du volume Tournez la commande de canal pour régler le volume du canal. VOLUME TREBLE REMARQUE : vous pouvez également utiliser l’application Bose (reportez-vous à la page 36). F R A...
  • Page 480 RÉGL AGE D U S O N D U CA N A L Réglage des aigus 1. Appuyez sur la commande de canal jusqu’à ce que l’indication TREBLE (Aigus) s’affiche sur l’afficheur de canal. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Tournez la commande de canal pour augmenter ou réduire la balance des hautes fréquences du canal.
  • Page 481 VOLUME REMARQUES : • Au bout de 10 secondes d’inactivité, l’indication VOLUME est rétablie sur l’afficheur de canal. • Vous pouvez également désactiver les effets de réverbération d’un canal avec l’application Bose (reportez-vous à la page 36). F R A...
  • Page 482 PARA MÈT RE S D E S CA N AUX ET D U SYSTÈ M E ACCÈS AUX PARAMÈTRES DES CANAUX ET DU SYSTÈME Vous pouvez définir les paramètres des canaux et du système en fonction de votre configuration. Pour accéder aux paramètres des canaux et du système, appuyez sur l’une des commandes de canal du canal jusqu’à...
  • Page 483 • Pour personnaliser ces préréglages en fonction de votre modèle de microphone ou d’instrument, ou pour appliquer des filtres d’égalisation génériques, utilisez l’application Bose (reportez-vous à la page 28). • Si vous désactivez ce paramètre, le préréglage ToneMatch est ignoré pour ce canal.
  • Page 484 PARA MÈT RE S D E S CA N AUX ET D U SYSTÈ M E Personnalisation des préréglages ToneMatch à l’aide de l’application Bose À l’aide de l’application Bose, vous pouvez personnaliser les préréglages par défaut du microphone ou de l’instrument sur les canaux 1 et 2 afin d’optimiser l’égalisation du système en fonction de votre installation.
  • Page 485 PARA MÈT RE S D E S CA N AUX ET D U SYSTÈ M E PARAMÈTRES D’INSERTION DE CANAL Les paramètres d’insertion de canal vous permettent d’activer ou de désactiver la fonctionnalité de boucle d’effets pour un canal. Lorsque ces paramètres sont activés, vous pouvez connecter vos unités d’effets ou vos pédales à...
  • Page 486 Dans ce mode, les commandes de volume du canal font office d’atténuateur sur une table de mixage. Le réglage du volume du canal à l’aide des commandes de canal ou de l’application Bose permet de régler le niveau de ce canal dans le mixage envoyé à votre ordinateur.
  • Page 487 PARA MÈT RE S D E S CA N AUX ET D U SYSTÈ M E 2. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance l’option Live Stream (Diffusion en direct), puis appuyez pour la sélectionner. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
  • Page 488 PARA MÈT RE S D E S CA N AUX ET D U SYSTÈ M E Raccordement du système à l’ordinateur 1. Raccordez une extrémité d’un câble USB-C (non fourni) au connecteur USB-C du système. 2. Raccordez l’autre extrémité à votre ordinateur. F R A...
  • Page 489 REMARQUE : la commande de volume du moniteur n’est pas disponible dans l’application Bose. 1. Appuyez sur la commande de canal correspondant au canal 3 jusqu’à ce que l’indication MONITOR VOLUME (Volume du moniteur) s’affiche sur l’afficheur de canal.
  • Page 490 Pour obtenir des images d’exemple d’installation, reportez-vous à la page 52. REMARQUES : • Pour savoir comment connecter le système à un module de graves amplifié Bose Sub1 ou Sub2, consultez le mode d’emploi du module de graves amplifié Bose Sub1/Sub2. Consultez la page support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 ou support.Bose.com/Sub2...
  • Page 491 PARA MÈT RE S D E S CA N AUX ET D U SYSTÈ M E 2. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance l’option Sub EQ (Égaliseur des graves), puis appuyez pour la sélectionner. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
  • Page 492 REMARQUES : • Pour couper le son d’un canal, utilisez l’application Bose ou tournez la commande de canal. • Pour réactiver le son des effets de réverbération d’un canal, utilisez l’application Bose ou ajustez la réverbération avec la commande de canal (reportez-vous à...
  • Page 493 CO MM AN DE S D E L’É M ETTE U R- RÉC E PTE U R SA NS F I L ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL COMPATIBLES Avec les accessoires en option de l’émetteur-récepteur sans fil Bose, vous pouvez connecter sans fil votre instrument ou votre microphone au système grâce aux récepteurs sans fil intégrés aux canaux 1 et 2.
  • Page 494 (reportez-vous à la page 63). VOLUME 5. Si vous utilisez l’émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose, modifiez les paramètres d’entrée de microphone et de ligne si nécessaire, afin de répondre aux exigences d’entrée de votre source (reportez-vous à la page 40).
  • Page 495 CO MM AN DE S D E L’É M ET T EU R- RÉC E PTE U R SAN S F IL MISE SOUS/HORS TENSION D’UN ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Appuyez sur la touche d’alimentation I. MUTE MUTE Une fois sous tension, le voyant d’alimentation s’allume en blanc (reportez-vous à...
  • Page 496 CO MM AN DE S D E L’É M ET T EU R- RÉC E PTE U R SAN S F IL COMMUTATION DES ENTRÉES DE MICROPHONE ET DE LIGNE L’émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose vous permet de modifier les paramètres d’entrée de microphone et de ligne, afin de répondre aux exigences d’entrée de votre source.
  • Page 497 CO MM AN DE S D E L’É M ET T EU R- RÉC E PTE U R SAN S F IL Activation/désactivation de la fonctionnalité d’insertion de canal 1. Appuyez sur la commande de canal du canal 1 ou 2 jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche sur l’afficheur de canal.
  • Page 498 CO MM AN DE S D E L’É M ET T EU R- RÉC E PTE U R SAN S F IL ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTIONNALITÉ D’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL REMARQUE : quel que soit le paramètre sans fil du canal, le système continue de charger tout émetteur-récepteur sans fil inséré...
  • Page 499 à jour pour maintenir un équilibre tonal optimal. AVERTISSEMENT : veillez à NE PAS utiliser le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ avec un trépied ou un socle instable. Seul un montant de 35 mm peut être utilisé pour fixer ce haut-parleur.
  • Page 500 Grâce à la fonction Auto EQ (Égalisation automatique), le système modifie automatiquement l’égaliseur afin de maintenir une balance tonale optimale pour chaque position. REMARQUE : vous pouvez aussi faire pivoter le logo Bose dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour trouver la bonne position. Surface surélevée Placez le système sur une...
  • Page 501 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME MUSICIEN AVEC PÉRIPHÉRIQUE MOBILE ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSICIEN AVEC PÉRIPHÉRIQUE MOBILE ET ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL ToneMatch Insert...
  • Page 502 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME MULTI-INSTRUMENTISTE ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSICIEN AVEC MÉLANGEUR D’AMBIANCE SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER...
  • Page 503 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME MUSICIEN AVEC ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL, PÉDALE D’EFFETS ET PROCESSEUR VOCAL REMARQUE : lorsque vous utilisez des unités d’effets amplifiées en CA (secteur), un suppresseur de bruit peut être nécessaire. Vous pouvez acheter un suppresseur de bruit dans un magasin d’électronique grand public.
  • Page 504 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME GUITARISTE AVEC ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL ET MODÉLISATEUR D’AMPLI Lorsque vous utilisez un modélisateur d’ampli, pour optimiser les performances, utilisez l’application Bose pour sélectionner le préréglage ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) pour ce canal. ToneMatch Insert...
  • Page 505 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME SONORISATION GÉNÉRALE Vous pouvez raccorder deux systèmes en mode stéréo ou mono en vue de les utiliser dans un système de sonorisation conventionnel. Stéréo Lorsque vous connectez des systèmes en stéréo via une table de mixage, sur les deux systèmes, réglez la réverbération au niveau le plus bas et réglez ToneMatch sur Off (Désactiver) sur le canal auquel vous raccordez le connecteur Line Out de la table de mixage (reportez-vous à...
  • Page 506 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME Stéréo sans fil Avant de raccorder des émetteurs-récepteurs sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose, veillez à définir le réglage d’entrée sur l’entrée de ligne pour chaque émetteur-récepteur (reportez-vous à la page 40). LINE...
  • Page 507 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME Double mono/guirlande Lorsque vous connectez des systèmes en double mono, sur le ou les systèmes secondaires, réglez les paramètres suivants sur le canal auquel vous raccordez le connecteur Line Out du système principal : •...
  • Page 508 USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ AVEC MODULE DE GRAVES AMPLIFIÉ BOSE SUB1 OU SUB2 Pour obtenir des informations de connexion détaillées, consultez le mode d’emploi du module de graves amplifié Bose Sub1/Sub2. Consultez la page support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 509 EXE M P LE S D’INSTAL L AT IO N D U SYST È ME DOUBLE STREAMING SANS FIL AVEC L’APPLICATION BOSE SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E ENREGISTREMENT OU DIFFUSION EN DIRECT D’UN MUSICIEN SUR L’ORDINATEUR...
  • Page 510 BAT TE RIE CHARGE DE LA BATTERIE DU SYSTÈME Pour charger la batterie du système, raccordez le système à la prise secteur (reportez-vous à la page 18). Si le système est hors tension, le voyant d’alimentation scintille en blanc pour indiquer que la batterie du système est en cours de charge.
  • Page 511 BAT TE RIE CHARGE D’UN ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Utilisation des connecteurs de charge Insérez complètement l’émetteur-récepteur sans fil dans le connecteur de charge prévu à cet effet correspondant au canal 1 ou 2 jusqu’à ce que vous ressentiez ou entendiez un déclic. Si le système est sous tension, sur l’afficheur de canal, l’icône d’une batterie avec un éclair s’affiche brièvement pour indiquer que la batterie de l’émetteur-récepteur est en cours de charge.
  • Page 512 BAT TE RIE Temps de charge Une charge complète de la batterie de l’émetteur-récepteur sans fil peut prendre 2 heures. En utilisation normale, la batterie offre jusqu’à 5 heures d’autonomie. Consultation du niveau de charge de la batterie de l’émetteur- récepteur sans fil Pour consulter le niveau de la batterie de l’émetteur-récepteur sans fil, débranchez l’émetteur-récepteur du connecteur charge prévu à...
  • Page 513 ÉTAT D U SYST È M E Les voyants de signal/d’écrêtage, le voyant d’alimentation, le voyant Bluetooth et les afficheurs de canal situés sur le côté du système indiquent l’état du système. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A VOYANT DE SIGNAL/D’ÉCRÊTAGE...
  • Page 514 Bose. Clignote lentement Erreur thermique. Laissez refroidir le système. en rouge Clignote rapidement Erreur de batterie. Contactez le service client de Bose. en rouge VOYANT BLUETOOTH Indique l’état de la connexion Bluetooth. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME...
  • Page 515 Bose, cette icône indique que le réglage d’entrée de l’émetteur-récepteur est défini sur l’entrée de microphone. Un émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose est connecté au canal, et le réglage d’entrée de l’émetteur-récepteur est défini sur l’entrée de ligne.
  • Page 516 ÉTAT D U SYSTÈ ME Icônes de batterie Les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge du système ou d’un émetteur-récepteur sans fil jumelé, selon l’afficheur de canal. Écran du canal 1 ou 2 Sur l’écran du canal 1 ou 2, les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge d’un émetteur-récepteur sans fil jumelé.
  • Page 517 ÉTAT D U SYSTÈ ME Écran du canal 3 Sur l’écran du canal 3, les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge du système. Elles s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. ICÔNE NIVEAU DE BATTERIE DU SYSTÈME 67 % - 100 % 34 % - 66 %...
  • Page 518 Niveau de batterie entre 10 % et 25 % (lorsqu’il est sous tension) Reste allumé en blanc Sous tension ou en cours de charge Rouge clignotant Batterie faible de l’émetteur-récepteur Reste allumé en rouge Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Page 519 ÉTAT D E L’É M ETTE U R- RÉC E PTE UR SAN S F I L VOYANT DE CONNEXION Ce voyant indique l’état de connexion et de désactivation du son de l’émetteur- récepteur. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé...
  • Page 520 C ONNEXIO N S B LU ETOOT H CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Pour obtenir des instructions de connexion, reportez-vous à la page 21. DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. REMARQUE : la désactivation de la fonction Bluetooth déconnecte tous les autres périphériques.
  • Page 521 E NT RET IE N ET M A IN T E NA N C E REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DU SYSTÈME 1. Appuyez sur la touche d’alimentation I pour mettre le système hors tension, puis débranchez le système du secteur. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A...
  • Page 522 E NT RET IE N ET M A I NT E N A NC E E NT RET IE N ET M A I NT E N A NC E 4. Insérez la nouvelle batterie de manière à aligner correctement les broches du connecteur.
  • Page 523 MISE À JOUR DU SYSTÈME Pour rechercher et télécharger les mises à jour logicielles du système, utilisez votre ordinateur pour accéder au site Web de mise à jour de Bose btu.Bose.com btu.Bose.com Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la page support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 524 GARANTIE LIMITÉE Le système est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 525 Vous pouvez également accéder à des articles, des vidéos et d’autres ressources de dépannage sur la page : support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
  • Page 526 RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Vérifiez que votre instrument ou source audio est branchée au connecteur d’entrée de canal approprié. Augmentez le volume sur l’instrument ou la source audio et sur le système.
  • Page 527 RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Réduisez le volume sur la source. S’il est impossible de régler le volume de votre source audio, procurez-vous des atténuateurs d’entrée (disponibles dans tout magasin de musique). Essayez d’utiliser une autre source ou un autre instrument.
  • Page 528 émetteur-récepteur sans fil connecté. Vérifiez que votre périphérique mobile est compatible avec l’application Bose et respecte la configuration minimale requise. L’application Bose ne Pour en savoir plus, accédez à l’App Store sur votre périphérique fonctionne pas sur le mobile.
  • Page 529 RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S Émetteur-récepteur sans fil SYMPTÔME SOLUTION Chargez complètement l’émetteur-récepteur (reportez-vous à la L’émetteur-récepteur page 55). Remettez-le sous tension. sans fil ne se met pas Réinitialisez l’émetteur-récepteur (reportez-vous à la page 77). sous tension Remettez-le sous tension.
  • Page 530 à un section « Commutation des entrées de microphone et de ligne » émetteur-récepteur à la page 40. micro/entrée de ligne sans fil Bose. Absence de son provenant d’une source connectée à une entrée de Vérifiez que le paramètre d’insertion de ce canal est réglé sur Auto canal avec un câble...
  • Page 531 RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES PARAMÈTRES D’EXTENSEUR Les paramètres d’extenseur déterminent si le système réduit le volume du bruit de fond de faible niveau d’un canal, par exemple le bruit causé par les effets de larsen électrique, l’interférence de fréquence radio ou votre environnement.
  • Page 532 RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S 3. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance le paramètre de votre choix, puis appuyez pour le sélectionner : • On (Activer) (par défaut) : les paramètres d’extenseur de ce canal sont activés, afin que le système réduise le volume du bruit de faible niveau.
  • Page 533 REMARQUE : vous pouvez facilement rétablir les réglages par défaut des canaux et du système à l’aide de l’application Bose. Pour ce faire, avant de réinitialiser le système, enregistrez vos réglages actuels en tant que scène dans l’application (reportez-vous à la page 36). Une fois la réinitialisation terminée, sélectionnez la scène dans l’application pour...
  • Page 534 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
  • Page 535 (compresi gli amplificatori) che generano calore. • Non utilizzare il sistema PA wireless Bose S1 Pro+ su un treppiede o una base instabile. Il diffusore è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un’asta da 35 mm, e il treppiede/la base deve essere in grado di sostenere un diffusore di peso pari ad almeno 6,8 kg e dimensioni d’ingombro pari a 332,6 x 240...
  • Page 536 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 537 IN FO RM AZIONI NO RM ATIV E E L EGA L I Tabella degli stati energetici del prodotto Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia e delle normative 2020 relative alla progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia e alle relative informazioni (emendate) (fuori dall’UE), è...
  • Page 538 Importatori: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 539 Numero di serie: __________________________________________________________________________ Numero di modello: 436469 È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto Bose. La registrazione può essere eseguita facilmente alla pagina worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
  • Page 540 DIC H IARAZION I S UL L E L IC E N Z E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 541 S O M MA RI O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto ..............................15 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE Scaricare l’app Bose ..........................16 Aggiungere il sistema a un account esistente ................16 PANNELLO DI CONTROLLO E DI COLLEGAMENTO Descrizione generale del pannello ....................17 ALIMENTAZIONE Collegare il sistema all’alimentazione ....................
  • Page 542 Impostazioni dei preset ToneMatch ....................27 Selezionare i preset ToneMatch (solo canali 1 e 2) ............27 Personalizzare i preset ToneMatch mediante l’app Bose ..........28 Annullare un preset ToneMatch personalizzato ..............28 Impostazioni degli inserti di canale ....................29 Impostazioni wireless dei canali ......................
  • Page 543 S O M MA RI O CONTROLLI PER TRASMETTITORI WIRELESS Trasmettitori wireless compatibili ..................... 37 Connettere in pairing un trasmettitore wireless al canale 1 o 2 ........... 37 Connettere un trasmettitore wireless associato in pairing a una sorgente audio ..38 Accendere/spegnere un trasmettitore wireless .................
  • Page 544 Stereo ..............................49 Dual mono/a in serie ........................51 DJ con modulo bassi alimentato Bose Sub1 o Sub2 ..............52 Streaming dual wireless con l’app Bose ..................53 Musicista che registra o suona in streaming dal vivo su computer ........53 BATTERIA Caricare la batteria del sistema ......................
  • Page 545 S O M MA RI O STATO DEL SISTEMA Indicatori di segnale/clipping ......................57 Indicatore di alimentazione ......................... 58 Indicatore Bluetooth ..........................58 Display dei canali ............................59 Come leggere i display dei canali ..................... 59 Icone di stato ............................ 59 Icone della batteria ........................
  • Page 546 S O M MA RI O RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ......................69 Altre soluzioni ............................69 Sistema .............................. 69 Trasmettitore wireless ........................73 Abilitare o disabilitare l’impostazione Expanders ............... 75 Eseguire un reset del sistema ......................77 Eseguire un reset del trasmettitore wireless ................
  • Page 547 Verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Sistema PA Bose S1 Pro+ Cavo di alimentazione (con batteria in dotazione) NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus I TA...
  • Page 548 (vedere pagina 36). Se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere il sistema a un account esistente”.
  • Page 549 PAN NE LLO D I CO NTRO L LO E D I C O L L EGA ME N TO DESCRIZIONE GENERALE DEL PANNELLO SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Porte di carica del trasmettitore wireless. Porta di carica USB (USB-A).
  • Page 550 A LIME N TAZ I ON E COLLEGARE IL SISTEMA ALL’ALIMENTAZIONE 1. Collegare il cavo di alimentazione alla porta dell’alimentazione sul retro del sistema. 2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA. ACCENDERE/SPEGNERE Premere il pulsante di accensione I. L’indicatore di alimentazione si accende con luce bianca fissa.
  • Page 551 3. Ruotare il controllo canale per evidenziare la voce Off (Disattivato), quindi premere per selezionarla. 4. Premere e tenere premuto il controllo canale finché i controlli supplementari non scompaiono. SUGGERIMENTO: è possibile disattivare il timer di spegnimento automatico anche utilizzando l’app Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
  • Page 552 C ONNETTE RE L E S O RG E N T I CONNETTERE LE SORGENTI AI CANALI 1 E 2 I canali 1 e 2 sono destinati a strumenti e microfoni. Gli ingressi dei canali sono adatti a un’ampia gamma di tipi di ingresso e, quando il volume del canale è impostato sul livello di uscita desiderato, avranno il corretto livello di guadagno, in modo da ridurre al minimo il rumore.
  • Page 553 NOTA: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare il sistema dall’elenco dei dispositivi. NOTA: nell’app Bose, individuare il nome assegnato al sistema. Se non è stato assegnato un nome al sistema, viene visualizzato quello predefinito.
  • Page 554 C ONNETTE RE L E S O RG E N TI Connettere l’ingresso di linea TRS/IN Questo è un ingresso monofonico. Utilizzare un cavo TRS da l (6,35 mm) per collegare una sorgente audio di linea, ad esempio un mixer o uno strumento. Connettere l’ingresso di linea AUX Questo è...
  • Page 555 (solo per i canali 1 e 2) utilizzando i controlli canale situati sul lato destro del pannello di controllo. Controlli canale Regolare il volume Per regolare il volume del canale, ruotare il controllo canale. VOLUME TREBLE NOTA: si può anche utilizzare l’app Bose per disattivare l’audio dei canali (vedere pagina 36). I TA...
  • Page 556 REGO LA RE L’AUD I O D I UN CA NA LE Regolare gli alti 1. Premere e rilasciare il controllo canale finché sul display del canale non viene visualizzato TREBLE (Alti). VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Ruotare il controllo canale per potenziare o ridurre il bilanciamento in alta frequenza del canale.
  • Page 557 2. Ruotare il controllo canale per regolare il livello di riverbero applicato al canale. BASS REVERB VOLUME NOTE: • Dopo 10 secondi di inattività, il display del canale torna all’indicazione VOLUME. • Si può anche utilizzare l’app Bose per disattivare gli effetti di riverbero per un canale (vedere pagina 36). I TA...
  • Page 558 IM PO STAZIO NI D E I CA N A L I E D E L S ISTE MA ACCEDERE ALLE IMPOSTAZIONI DEI CANALI E DEL SISTEMA È possibile regolare le impostazioni dei canali e del sistema per adattarli in modo ottimale al proprio scenario di utilizzo.
  • Page 559 • Per personalizzare questi preset in base al modello specifico di microfono o di strumento, oppure per applicare filtri di equalizzazione generici, utilizzare l’app Bose (vedere pagina 28). • Selezionare Off (Disattivato) per escludere il preset ToneMatch per il canale specifico.
  • Page 560 IMPO STAZIO NI DE I CA N A L I E D E L SISTE M A Personalizzare i preset ToneMatch mediante l’app Bose Utilizzando l’app Bose è possibile personalizzare i preset predefiniti del microfono o dello strumento sui canali 1 e 2 allo scopo di ottimizzare ulteriormente l’equalizzatore di sistema per il proprio scenario di riproduzione.
  • Page 561 IMPO STAZIO NI DE I CA N A L I E D E L SISTE M A IMPOSTAZIONI DEGLI INSERTI DI CANALE Le impostazioni degli inserti di canale consentono di abilitare o disabilitare la funzionalità di loop degli effetti per un canale. Quando il loop effetti è abilitato, è...
  • Page 562 In questa modalità, i controlli del volume dei canali si comportano come i fader di un mixer. Se si regola il volume di un canale utilizzando i controlli canale o l’app Bose, il sistema regola il livello di quel canale all’interno del mixaggio inviato al computer.
  • Page 563 IMPO STAZIO NI DE I CA N A L I E D E L SISTE M A 2. Ruotare il controllo canale per evidenziare la voce Live Stream (Streaming dal vivo), quindi premere per selezionarla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Page 564 IMPO STAZIO NI DE I CA N A L I E D E L SISTE M A Collegare il sistema al computer 1. Collegare un’estremità di un cavo USB-C (non fornito) alla porta USB-C del sistema. 2. Collegare l’altra estremità al computer. I TA...
  • Page 565 3 per regolare il volume principale dei diffusori del sistema senza alterare il mixaggio inviato al computer. NOTA: il controllo del volume del monitor non è disponibile nell’app Bose. 1. Premere e rilasciare il controllo canale del canale 3 finché sul display del canale non viene visualizzato MONITOR VOLUME (VOLUME MONITOR).
  • Page 566 LINE OUT del sistema. È possibile utilizzare l’impostazione Sub EQ con qualsiasi subwoofer alimentato, ma per ottenere prestazioni ottimali Bose consiglia di usare il modulo bassi alimentato Bose Sub1 o Sub2. Una volta abilitata, l’impostazione Sub EQ rimane attiva finché non viene disabilitata oppure si spegne il sistema.
  • Page 567 IMPO STAZIO NI DE I CA N A L I E D E L SISTE M A 2. Ruotare il controllo canale per evidenziare la voce Sub EQ, quindi premere per selezionarla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Page 568 NOTE: • Per riattivare l’audio di un canale, usare l’app Bose o ruotare il controllo del canale. • Per riattivare l’audio delle impostazioni di riverbero di un canale, usare l’app Bose o regolare il riverbero mediante il controllo del canale (vedere pagina 25).
  • Page 569 CON T RO LL I P E R TRAS M ET TITO RI W IRE L E SS TRASMETTITORI WIRELESS COMPATIBILI Con i trasmettitori wireless accessori opzionali di Bose, è possibile connettere al sistema uno strumento o un microfono in modalità wireless tramite i ricevitori integrati nei canali 1 e 2.
  • Page 570 (vedere pagina 63). VOLUME 5. Se si usa il trasmettitore wireless microfono/linea Bose, commutare tra le impostazioni dell’ingresso microfono o linea, se necessario, per farle corrispondere ai requisiti di ingresso della sorgente (vedere pagina 40).
  • Page 571 CO NT RO LL I P E R TRAS MET TITO RI W I RE L E SS ACCENDERE/SPEGNERE UN TRASMETTITORE WIRELESS Premere il pulsante di accensione I. MUTE MUTE Quando il dispositivo è acceso, l’indicatore di alimentazione è illuminato con luce bianca fissa (vedere pagina 62).
  • Page 572 CO NT RO LL I P E R TRAS MET TITO RI W I RE L E SS COMMUTARE TRA L’INGRESSO DEL MICROFONO E DI LINEA Con il trasmettitore wireless microfono/linea Bose, è possibile commutare tra le impostazioni dell’ingresso microfono o linea per farle corrispondere ai requisiti di ingresso della sorgente.
  • Page 573 CO NT RO LL I P E R TRAS MET TITO RI W I RE L E SS Abilitare o disabilitare la funzionalità dell’inserto di canale 1. Premere e tenere premuto il controllo canale del canale 1 o 2 finché sul display di canale non appaiono i controlli supplementari.
  • Page 574 CO NT RO LL I P E R TRAS MET TITO RI W I RE L E SS ABILITARE O DISABILITARE LA FUNZIONALITÀ DEL TRASMETTITORE WIRELESS NOTA: a prescindere dall’impostazione wireless di un determinato canale, il sistema continua a caricare un trasmettitore wireless inserito in una delle apposite porte di carica.
  • Page 575 Quando si monta il sistema su uno stativo per diffusore, l’equalizzatore viene automaticamente aggiornato per mantenere un bilanciamento tonale ottimale. AVVISO: NON utilizzare il sistema PA wireless Bose S1 Pro+ su un treppiede o una base instabile. L’altoparlante è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un’asta da 35 mm (1,38”), e il treppiede/la base deve...
  • Page 576 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ I O NE D E L S ISTE M A CONFIGURAZIONI DEL SISTEMA Il sistema PA Bose S1 Pro+ può essere utilizzato in quattro posizioni. Con la funzione Auto EQ (Equalizzatore automatico), l’equalizzatore del sistema si aggiorna automaticamente per mantenere un bilanciamento tonale ottimale per ciascuna posizione.
  • Page 577 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ IO N E D E L SI STE MA MUSICISTA CON DISPOSITIVO MOBILE ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSICISTA CON DISPOSITIVO MOBILE E TRASMETTITORI WIRELESS ToneMatch...
  • Page 578 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ IO N E D E L SI STE MA POLISTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSICISTA CON MIXER EFFETTI SIGNAL INPUT SIGNAL...
  • Page 579 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ IO N E D E L SI STE MA MUSICISTA CON TRASMETTITORI WIRELESS, PEDALE EFFETTI E PROCESSORE VOCALE NOTA: quando si usa un’unità effetti alimentata da una presa di corrente, potrebbe essere necessario un eliminatore di ronzio, acquistabile presso un negozio di articoli musicali.
  • Page 580 CHITARRISTA CON TRASMETTITORE WIRELESS E PEDALE DI MODELLIZZAZIONE AMPLIFICATORE Se si usa un pedale di modellizzazione amplificatore, per ottenere risultati ottimali è necessario selezionare il preset ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) nell’app Bose per il canale in uso. ToneMatch Insert Auto...
  • Page 581 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ IO N E D E L SI STE MA SISTEMA PA PER UTILIZZI GENERICI È possibile collegare due sistemi in modalità stereo o mono per utilizzarli come sistema PA convenzionale. Stereo Quando si collegano i sistemi in stereo tramite un mixer, su entrambi i sistemi impostare il riverbero sul livello più...
  • Page 582 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ IO N E D E L SI STE MA Stereo wireless Prima di collegare dei trasmettitori wireless microfono/linea Bose a un mixer, commutare l’ingresso di ciascun trasmettitore sull’impostazione linea (vedere pagina 40).
  • Page 583 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ IO N E D E L SI STE MA Dual mono/a in serie Quando si collegano i sistemi in modalità dual mono, sul sistema o i sistemi secondari è necessario regolare le seguenti impostazioni sul canale al quale si collega l’uscita linea del sistema principale: •...
  • Page 584 USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ CON MODULO BASSI ALIMENTATO BOSE SUB1 O SUB2 Per informazioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni del modulo bassi alimentato Bose Sub1 o Sub2. Visitare support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 585 S CE NA RI D I C ONF IGU RAZ IO N E D E L SI STE MA STREAMING DUAL WIRELESS CON L’APP BOSE SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUSICISTA CHE REGISTRA O SUONA IN STREAMING DAL VIVO...
  • Page 586 BAT TE RI A CARICARE LA BATTERIA DEL SISTEMA Per caricare la batteria del sistema, collegare il sistema all’alimentazione (vedere pagina 18). Se il sistema è spento, l’indicatore di alimentazione lampeggia con luce bianca per segnalare che la batteria è sotto carica. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si spegne.
  • Page 587 BATT E RIA CARICARE UN TRASMETTITORE WIRELESS Mediante le porte di carica Inserire completamente il trasmettitore wireless nella relativa porta di carica del canale 1 o 2, finché non si sente uno scatto. Se il sistema è acceso, sul display del canale appare per qualche istante un’icona della batteria con accanto un lampo per segnalare che la batteria del trasmettitore è...
  • Page 588 BATT E RIA Tempo di carica Per caricare completamente la batteria del trasmettitore wireless sono necessarie fino a 2 ore. Con un utilizzo tipico, la batteria dura fino a 5 ore. Controllare il livello della batteria del trasmettitore wireless Per verificare il livello della batteria del trasmettitore wireless, estrarre il trasmettitore dalla porta di carica e controllare l’icona della batteria sul display del canale (vedere pagina 60).
  • Page 589 STATO D EL S I STE M A Gli indicatori di segnale/clipping, l’indicatore di alimentazione, l’indicatore Bluetooth e i display di canale situati sul lato del sistema segnalano lo stato del sistema. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A INDICATORI DI SEGNALE/CLIPPING...
  • Page 590 Errore di sistema. Spegnere e riaccendere il sistema (vedere Rosso fisso pagina 18). Se l’errore persiste, rivolgersi al servizio clienti Bose. Rosso lampeggiante lento Errore termico. Lasciare raffreddare il sistema. Rosso lampeggiante veloce Errore della batteria. Contattare il servizio clienti Bose.
  • Page 591 La modalità Live Stream (Streaming dal vivo) è abilitata. Un trasmettitore wireless è collegato al canale. NOTA: se si tratta di un trasmettitore wireless microfono/linea Bose, l’icona indica che l’ingresso del trasmettitore è impostato sul microfono. Un trasmettitore wireless microfono/linea Bose è collegato al canale, con l’ingresso impostato su linea.
  • Page 592 STATO D E L S ISTE M A Icone della batteria Le icone della batteria mostrano il livello e lo stato di carica della batteria del sistema o di un trasmettitore wireless associato in pairing, a seconda del display di canale. Display del canale 1 o 2 Sul display del canale 1 o 2, le icone della batteria indicano il livello e lo stato di carica della batteria di un trasmettitore wireless associato in pairing.
  • Page 593 STATO D E L S ISTE M A Display del canale 3 Sul display del canale 3, le icone della batteria indicano il livello e lo stato di carica della batteria del sistema. Vengono visualizzate nell’angolo superiore destro del display. ICONA LIVELLO DELLA BATTERIA DEL SISTEMA 67% - 100%...
  • Page 594 Livello della batteria 25% - 50% 2 volte (all’accensione) Bianco lampeggiante per Livello della batteria 10% - 25% 1 volta (all’accensione) Bianco fisso Acceso o in carica Rosso lampeggiante Livello batteria del trasmettitore basso Rosso fisso Errore - contattare il servizio clienti Bose I TA...
  • Page 595 STATO D E L T RAS M ETTI TO RE W I RE LE S S INDICATORE DI CONNESSIONE Mostra lo stato di alimentazione e di attivazione/disattivazione dell’audio del trasmettitore wireless. ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu fisso Connesso Blu lampeggiante Volume disattivato I TA...
  • Page 596 C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH CONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Per istruzioni sulla connessione, vedere pagina 21. DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. NOTA: se si disattiva la funzione Bluetooth, vengono disconnessi anche tutti gli altri dispositivi.
  • Page 597 CU RA E MA NU T E NZ I ON E SOSTITUIRE LA BATTERIA DEL SISTEMA 1. Premere il pulsante di accensione I per spegnere il sistema, quindi scollegarlo dall’alimentazione. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Rovesciare il sistema. Allentare le due viti e rimuovere la piastra inferiore. 3.
  • Page 598 CU RA E MA NU T E NZ I ON E CU RA E MA NU T E NZ I ON E 4. Inserire la nuova batteria, verificando che i piedini di contatto siano allineati correttamente. 5. Sostituire la piastra inferiore, quindi stringere bene le due viti. 6.
  • Page 599 CU RA E MA NU T E NZ I ON E AGGIORNARE IL SISTEMA Per verificare la disponibilità di aggiornamenti del software di sistema e scaricarli, visitare dal computer il sito web Bose Updater all’indirizzo btu.Bose.com btu.Bose.com Per istruzioni più dettagliate, visitare support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 600 NOTA: prima di riporre il sistema, se si prevede di non utilizzarlo per vari mesi, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus GARANZIA LIMITATA Il sistema è...
  • Page 601 È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact Sistema...
  • Page 602 RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che lo strumento o la sorgente audio siano collegati correttamente all’ingresso del canale. Aumentare il volume dello strumento o della sorgente audio e quello del sistema.
  • Page 603 RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I SINTOMO SOLUZIONE Ridurre il volume sulla sorgente. Se non è possibile regolare il volume della sorgente audio, è possibile acquistare una input pad in un negozio di articoli musicali. Provare un’altra sorgente o un altro strumento musicale.
  • Page 604 Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose non funziona informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile.
  • Page 605 RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I Trasmettitore wireless SINTOMO SOLUZIONE Caricare completamente il trasmettitore wireless (vedere pagina 55). Riaccenderlo. Il trasmettitore wireless non si accende Eseguire un reset del trasmettitore (vedere pagina 77). Riaccenderlo.
  • Page 606 (microfono o linea). Vedere a un trasmettitore “Commutare tra l’ingresso del microfono e di linea” a pagina 40. wireless microfono/ linea Bose Audio assente da una sorgente collegata a un ingresso di canale Verificare che l’opzione Insert (Inserto) del canale sia impostata con un cavo per inserto su Auto, non su Off (vedere pagina 41).
  • Page 607 RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I ABILITARE O DISABILITARE L’IMPOSTAZIONE EXPANDERS L’impostazione Expanders (Espansori) determina se il sistema riduce il volume del rumore di fondo di basso livello per un canale, ad esempio il rumore causato da feedback elettrico, da un’interferenza di radiofrequenza o dall’ambiente circostante.
  • Page 608 RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I 3. Ruotare il controllo canale per evidenziare l’impostazione desiderata, quindi premere per selezionarla: • On (Attivato, impostazione predefinita): attiva l’impostazione Expanders (Espansori) per il canale, consentendo al sistema di ridurre il volume del rumore di fondo di basso livello.
  • Page 609 NOTA: è facile ripristinare le impostazioni dei canali e del sistema dopo un reset del sistema utilizzando l’app Bose. A questo scopo, prima del reset, salvare le impostazioni correnti come scena nell’app (vedere pagina 36). Al termine del reset, selezionare la scena nell’app per ripristinare tutte le impostazioni,...
  • Page 610 FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 611 A hangszóró csak 35 mm-es átmérőjű oszlopra szerelve használható, és az állványnak egy legalább 6,8 kg súlyú és 332,6 x 240 x 279,8 mm teljes méretű hangszóró alátámasztására alkalmasnak kell lennie. A Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer méretének és súlyának alátámasztására alkalmatlan háromláb/ állvány használata instabil és veszélyes állapotot teremthet, ami sérüléshez vezethet.
  • Page 612 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS- szabványainak.
  • Page 613 MEG FE L E LŐS ÉGI É S J OG I INFO RMÁC IÓ K A termék energiaállapotainak táblázata A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, valamint az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésével és energiainformációival (kiegészítés) (EU, kilépés) foglalkozó 2020-as szabályozás előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő...
  • Page 614 Importőrök: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 615 A Google és a Google Play a Google LLC védjegye. Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. A Bose, a B embléma, az L1 és a ToneMatch a Bose Corporation védjegye. Bose Corporation központja: 1-877-230-5639 ©...
  • Page 616 L IC E NC NY I L ATKOZATO K The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 617 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ............................... 15 A BOSE ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA A Bose alkalmazás letöltése ........................ 16 A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz ................16 VEZÉRLŐ- ÉS CSATLAKOZÓPANEL A panel áttekintése ..........................17 ÁRAMELLÁTÁS A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz ................18 Be- és kikapcsolás ...........................
  • Page 618 A csatorna- és rendszerbeállítások elérése .................. 26 ToneMatch-előbeállítások ........................27 A ToneMatch-előbeállítások kiválasztása (csak az 1. és a 2. csatorna esetén) ..27 A ToneMatch-előbeállítások testreszabása a Bose alkalmazással ......28 Egyéni ToneMatch-előbeállítás törlése ................. 28 A csatornainsert beállításai ......................... 29 A csatorna Wireless-beállításai ......................
  • Page 619 TA RTA LO M VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ VEZÉRLŐI Kompatibilis vezeték nélküli jeladók ....................37 Vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása az 1. és a 2. csatornához ......... 37 Párosított vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása hangforráshoz ........38 Vezeték nélküli jeladó be- és kikapcsolása ................... 39 Automatikus kikapcsolási időzítő...
  • Page 620 Általános célú hangosítórendszer ..................... 49 Sztereó ..............................49 Kettős mono/láncba kapcsolt mód ..................51 Bose Sub1 vagy Sub2 aktív mélyhangmodult használó DJ ............ 52 Kettős vezeték nélküli streamelés a Bose alkalmazással ............53 A hangot számítógépre rögzítő vagy élőben streamelő zenész ........... 53 AKKUMULÁTOR...
  • Page 621 TA RTA LO M RENDSZERÁLLAPOT A jel/klip jelzőfényei ..........................57 Tápellátás jelzőfénye ..........................58 Bluetooth jelzőfénye ..........................58 Csatornakijelzők ............................59 A csatornakijelzők tartalmának értelmezése ..............59 Állapotikonok ............................ 59 Akkumulátorikonok ........................60 VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ ÁLLAPOTA Tápellátás jelzőfénye ..........................62 Kapcsolatjelző...
  • Page 622 TA RTA LO M HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ................69 Egyéb megoldások ........................... 69 Rendszer ............................69 Vezeték nélküli jeladó........................73 Az Expanders beállítás engedélyezése/letiltása ................. 75 A rendszer alaphelyzetbe állítása ...................... 77 Vezeték nélküli jeladó alaphelyzetbe állítása ................77 M A G...
  • Page 623 Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer Tápkábel (akkumulátorral) MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus M A G...
  • Page 624 és hozzáférhet a ToneMatch előbeállítás-testreszabási, a csatorna- és zengetésnémítási, a mentett Jelenetek, a Kettős vezeték nélküli streamelés és más hasonló funkciókhoz (lásd: 36. oldal). Ha már létrehozott egy Bose-fiókot egy másik Bose termékhez, lásd: „A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz”. A BOSE ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
  • Page 625 VE ZÉ RLŐ- É S CSAT L A KOZÓPA NE L A PANEL ÁTTEKINTÉSE SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Vezeték nélküli jeladó töltőportjai. USB-töltőport (USB-A). Lásd: 55. oldal. Lásd: 56. oldal. Csatornabemenetek (l-es USB Type-C®-port.
  • Page 626 Á RAM E L L ÁTÁS A RENDSZER CSATLAKOZTATÁSA AZ ÁRAMFORRÁSHOZ 1. Csatlakoztassa a tápkábelt a rendszer hátoldalán lévő tápkábel-csatlakozóba. 2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Nyomja meg a főkapcsolót (I). A tápellátás jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít.
  • Page 627 3. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki az Off (Ki) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. 4. Tartsa nyomva a csatornavezérlőt, amíg a további vezérlők menüje el nem tűnik. TIPP: Az automatikus kikapcsolás időzítőjét a Bose alkalmazással is kikapcsolhatja. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
  • Page 628 FO RRÁS OK C SAT L A KOZ TATÁSA FORRÁSOK CSATLAKOZTATÁSA AZ 1. ÉS A 2. CSATORNÁHOZ Az 1. és a 2. csatorna hangszerekhez és mikrofonokhoz használható. A csatornabemenetek számos bemenettípussal használhatók, és megfelelő jelszintkezelésük révén a csatorna kívánt hangerőszintre állítása esetén is megfelelően minimalizálják a zajszintet.
  • Page 629 MEGJEGYZÉS: A Bluetooth menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a rendszerét az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a rendszeréhez megadott a Bose alkalmazásban. Ha a rendszernek nem adott nevet, az alapértelmezett név fog megjelenni. Bose S1 Pro+ A csatlakoztatás után a Bluetooth jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít.
  • Page 630 FO RRÁS OK C SAT L A KOZ TATÁSA Csatlakoztatás a TS/TRS-vonalbemenethez Monobemenet. Használjon egy 6,35 mm-es (l) TRS-kábelt a vonalszintű hangforrás, például egy keverő vagy egy hangszereffektus csatlakoztatásához. Csatlakoztatás az AUX-vonalbemenethez Sztereobemenet. Használjon egy 3,5 mm-es (k) TRS-kábelt egy vonalszintű hangforrás, például egy mobileszköz vagy egy laptop csatlakoztatásához.
  • Page 631 (csak az 1. és a 2. csatorna esetében) a vezérlőpanel jobb oldalán lévő csatornavezérlők segítségével. Csatornavezérlők A hangerő beállítása A hangerő beállításához forgassa el a csatornavezérlőt. VOLUME TREBLE MEGJEGYZÉS: A Bose alkalmazásban el is némíthatja a csatornákat (lásd: 36. oldal). M A G...
  • Page 632 A CSATORNA H A NGE REJ É NE K B EÁ L LÍ TÁSA A magashang beállítása 1. Nyomja le és engedje fel a csatornavezérlőt, amíg a csatornakijelzőn meg nem jelenik a TREBLE (Magashang) opció. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2.
  • Page 633 2. Forgassa el a csatornavezérlőt, a csatornához alkalmazandó zengetés mértékének beállításához. BASS REVERB VOLUME MEGJEGYZÉSEK: • 10 másodperces inaktivitás után a csatornakijelzőn ismét a VOLUME (Hangerő) opció fog megjelenni. • A csatornák zengetési hatásait el is némíthatja a Bose alkalmazásban (lásd: 36. oldal). M A G...
  • Page 634 CSATO RNA- É S RE N D S Z E RBEÁ L L ÍTÁSO K A CSATORNA- ÉS RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK ELÉRÉSE A csatorna- és rendszerbeállításokat a használt beállítási esetnek megfelelően módosíthatja. A csatorna- és rendszerbeállítások eléréséhez tartsa nyomva az egyik csatornavezérlőt, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 635 • Ha az adott mikrofon- vagy hangszermodellnek megfelelően szeretné testre szabni ezeket az előbeállításokat, vagy ha általános EQ-szűrőket szeretne alkalmazni, használja a Bose alkalmazást (lásd: 28. oldal). • Ha az Off (Ki) értéket választja, a ToneMatch-előbeállítások nem lesznek alkalmazva az adott csatornára.
  • Page 636 CSATO RNA- É S RE ND S Z E RB EÁ L L Í TÁS O K A ToneMatch-előbeállítások testreszabása a Bose alkalmazással A Bose alkalmazással testre szabhatja az 1. és a 2. csatorna alapértelmezett mikrofon- és hangszer-előbeállításait, ha a használt beállítási esetnek megfelelően szeretné...
  • Page 637 CSATO RNA- É S RE ND S Z E RB EÁ L L Í TÁS O K A CSATORNAINSERT BEÁLLÍTÁSAI A csatornainsert-beállításaival engedélyezheti vagy letilthatja egy adott csatorna hatásainak ismétlődő lejátszását (loop). Ha engedélyezi, effektkészítő egységeket vagy pedálokat csatlakoztathat a csatornabemenethez, miközben a forráshoz vezeték nélküli adót használ.
  • Page 638 Ha a Live Stream (Élő stream) mód engedélyezett, a rendszer az 1., a 2. és a 3. csatorna kettős monó mixét egy csatlakoztatott számítógépre küldi. Ebben a módban a csatorna hangerőszabályzói a keverőpult féderéhez hasonlóan működnek. A csatorna hangerejének a csatornavezérlőkkel vagy a Bose alkalmazással való módosítása a csatorna számítógépre küldött mixen belüli szintjét fogja szabályozni.
  • Page 639 CSATO RNA- É S RE ND S Z E RB EÁ L L Í TÁS O K 2. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a Live Stream (Élő stream) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
  • Page 640 CSATO RNA- É S RE ND S Z E RB EÁ L L Í TÁS O K A rendszer csatlakoztatása számítógéphez 1. Dugja be az USB-C-kábel (külön kell beszerezni) egyik végét a rendszeren lévő USB-C-portba. 2. Csatlakoztassa a másik végét a számítógéphez. M A G...
  • Page 641 MEGJEGYZÉS: A monitor hangerőszabályzója nem érhető el a Bose alkalmazásban. 1. Nyomja le és engedje fel a 3. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a csatornakijelzőn meg nem jelenik a MONITOR VOLUME (Monitor hangereje) opció.
  • Page 642 útmutatóját. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 vagy support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 • A Sub EQ beállítást a Bose alkalmazással is engedélyezheti/letilthatja. Ez az opció a Beállítások menüben található. A Sub EQ beállítás engedélyezése/letiltása 1. Tartsa nyomva a 3. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn.
  • Page 643 CSATO RNA- É S RE ND S Z E RB EÁ L L Í TÁS O K 2. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a Sub EQ (Mélysugárzó EQ-ja) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
  • Page 644 A KIZÁRÓLAG A BOSE ALKALMAZÁSBAN ELÉRHETŐ FUNKCIÓK CSATORNÁK ÉS CSATORNAZENGETÉSI EFFEKTUSOK NÉMÍTÁSA A csatornák és az egyes csatornák zengetési hatásainak némításához a Bose alkalmazást használhatja. A csatornanémítási és a zengetésnémítási beállításokat a főképernyőről érheti el. MEGJEGYZÉSEK: • Egy csatorna némításához használja a Bose alkalmazást, vagy forgassa el a csatornavezérlőt.
  • Page 645 VE ZET É K NÉ LKÜ L I J E L A D Ó VE Z É RLŐ I KOMPATIBILIS VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓK A külön beszerezhető Bose vezeték nélküli jeladó tartozékkal vezeték nélkül csatlakoztathatja a hangszerét vagy mikrofonját a rendszerhez az 1. és a 2. csatornába épített vezeték nélküli vevők használatával.
  • Page 646 (lásd: 63. oldal). VOLUME 5. Ha a Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladót használja, a forrás bemeneti követelményének megfelelően igény szerint váltson a mikrofon vagy a jelszintű bemeneti beállítás között (lásd: 40. oldal).
  • Page 647 VE ZET É K NÉ L KÜ L I J E L A D Ó VE Z É RLŐ I VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a főkapcsolót (I). MUTE MUTE A bekapcsolása után a tápellátás jelzőfénye folyamatosan fehéren világít (lásd: 62.
  • Page 648 VE ZET É K NÉ L KÜ L I J E L A D Ó VE Z É RLŐ I VÁLTÁS A MIKROFONOS ÉS A VONALSZINTŰ BEMENET KÖZÖTT A Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladóval a forrás bemeneti követelményének megfelelően válthat a mikrofon vagy a jelszintű bemeneti beállítás között.
  • Page 649 VE ZET É K NÉ L KÜ L I J E L A D Ó VE Z É RLŐ I A csatornainsert funkció engedélyezése/letiltása 1. Tartsa nyomva az 1. vagy a 2. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 650 VE ZET É K NÉ L KÜ L I J E L A D Ó VE Z É RLŐ I A VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ FUNKCIÓINAK ENGEDÉLYEZÉSE/LETILTÁSA MEGJEGYZÉS: A csatorna vezeték nélküli beállításától függetlenül a rendszer tölteni fogja a vezeték nélküli jeladó portjaiba csatlakoztatott összes vezeték nélküli jeladót.
  • Page 651 Ha a rendszert hangszóróállványra szereli, az EQ automatikusan frissül az optimális hangszínegyensúly biztosítása érdekében. VIGYÁZAT: NE használja a Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszert instabil háromlábbal vagy állvánnyal együtt. A hangszóró csak 35 mm-es (1,38”) átmérőjű oszlopra szerelve használható, és a háromlábnak/állványnak egy legalább 6,8 kg súlyú...
  • Page 652 RE ND S ZE RB EÁ L L ÍTÁS I E S ET E K RENDSZERKONFIGURÁCIÓK A Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer négy elhelyezésben használható. Az automatikus EQ-val a rendszer EQ automatikusan frissül, hogy mindig, minden pozícióban optimális hangszínegyensúlyt biztosítson.
  • Page 653 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K MOBILESZKÖZT HASZNÁLÓ ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MOBILESZKÖZT ÉS VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT HASZNÁLÓ...
  • Page 654 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K TÖBBHANGSZERES ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL EFFEKTUSKEVERŐT HASZNÁLÓ ZENÉSZ SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL...
  • Page 655 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT, EFFEKTUSPEDÁLT ÉS HANGEFFEKTUS-FELDOLGOZÓT HASZNÁLÓ ZENÉSZ MEGJEGYZÉS: Az elektromos hálózatról működő effektuskészítő egységek használatakor zajszűrő szigetelődoboz (hum eliminator) használatára lehet szükség. A zajszűrőt megvásárolhatja a helyi elektromos szaküzletben.
  • Page 656 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT ÉS GITÁRERŐSÍTŐ-MODELLEZŐ PEDÁLT HASZNÁLÓ GITÁROSOK Gitárerősítő-modellező pedál használatakor a legjobb teljesítmény érdekében a Bose alkalmazásban válassza a Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch-előbeállítást az adott csatornához.
  • Page 657 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K ÁLTALÁNOS CÉLÚ HANGOSÍTÓRENDSZER Hagyományos hangosítórendszerként való használatra sztereó vagy mono módban csatlakoztathat két rendszert. Sztereó Amikor a rendszereket egy keverőn keresztül sztereóban csatlakoztatja, a zengetést mindkét rendszeren állítsa a legalacsonyabb értékre, és azon a csatornán, amelyhez a keverő...
  • Page 658 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K Vezeték nélküli sztereó A Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladók keverőhöz csatlakoztatása előtt állítsa mindkét jeladó bemeneti beállítását vonalbemenet értékre (lásd: 40. oldal). LINE LINE...
  • Page 659 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K Kettős mono/láncba kapcsolt mód Amikor kettős mono módban csatlakoztat rendszereket, a másodlagos rendszer(ek)en állítsa be a következő beállításokat azon a csatornán, amelyhez az elsődleges rendszer vonalkimenetét csatlakoztatja: •...
  • Page 660 USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT BOSE SUB1 VAGY SUB2 AKTÍV MÉLYHANGMODULT HASZNÁLÓ DJ Részletes csatlakoztatási információkért tekintse meg a Bose Sub1/Sub2 aktív mélyhangmodul kezelői útmutatóját. Látogasson el a support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 címre. SIGNAL INPUT...
  • Page 661 RE ND S ZE RB EÁ L L Í TÁS I E S ET E K KETTŐS VEZETÉK NÉLKÜLI STREAMELÉS A BOSE ALKALMAZÁSSAL SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E A HANGOT SZÁMÍTÓGÉPRE RÖGZÍTŐ VAGY ÉLŐBEN STREAMELŐ ZENÉSZ...
  • Page 662 A KKU M U L ÁTO R A RENDSZERAKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A rendszerakkumulátor feltöltéséhez csatlakoztassa a rendszert az áramforráshoz (lásd:18. oldal). Ha a rendszer ki van kapcsolva, a tápellátás jelzőfényének fehér villogása jelzi, hogy a rendszerakkumulátor töltődik. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a tápellátás jelzőfénye kialszik.
  • Page 663 A KKU M U L ÁTO R VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ FELTÖLTÉSE A töltőportok használatával Dugja be teljesen a vezeték nélküli jeladót az 1. vagy a 2. csatornához tartozó vezeték nélküli jeladó töltőportjába, amíg egy kattanást nem hall vagy érez. Ha a rendszer be van kapcsolva, a csatorna kijelzőjén az akkumulátorikon mellett egy rövid ideig megjelenik egy villámikon, ami azt jelzi, hogy a jeladó...
  • Page 664 A KKU M U L ÁTO R Töltési idő A vezeték nélküli jeladó teljes feltöltése legfeljebb 2 órát vesz igénybe. A szokásos használat mellett az akkumulátor üzemideje 5 óra. A vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjének ellenőrzése A vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjének ellenőrzéséhez vegye ki a jeladót a vezeték nélküli jeladó...
  • Page 665 RE NDS ZE RÁ L L A P OT A jelszint/klip jelzőfényei, a tápellátás jelzőfénye, a Bluetooth jelzőfénye és a csatornakijelzők a rendszer oldalán találhatók, és a rendszer állapotát mutatják. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A A JEL/KLIP JELZŐFÉNYEI Az 1., a 2.
  • Page 666 18. oldal). Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Lassan pirosan villog Hőmérséklettel kapcsolatos hiba. Várjon, amíg a rendszer lehűl. Gyorsan pirosan villog Akkumulátorhiba. Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. BLUETOOTH JELZŐFÉNYE A Bluetooth-kapcsolat állapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra.
  • Page 667 Egyéni mikrofon ToneMatch-előbeállítás van alkalmazva a csatornához. Az Élő stream mód engedélyezett. Vezeték nélküli jeladó van csatlakoztatva a csatornához. MEGJEGYZÉS: Ha a jeladó egy Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladó, ez az ikon azt jelzi, hogy a jeladó bemeneti beállítása a mikrofonbemenet.
  • Page 668 RE ND S ZE RÁ L L A P OT Akkumulátorikonok Az akkumulátorikonok a rendszer vagy egy párosított vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzik a csatornakijelzőtől függően. Az 1. és a 2. csatorna kijelzője Az 1. vagy a 2. csatorna kijelzőjén található akkumulátorikonok a párosított vezeték nélküli jeladó...
  • Page 669 RE ND S ZE RÁ L L A P OT A 3. csatorna kijelzője A 3. csatorna kijelzőjén található akkumulátorikonok a rendszer akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzik. Az ikonok a kijelző jobb felső sarkában láthatók. IKON RENDSZER AKKUMULÁTORSZINTJE 67% – 100% 34% –...
  • Page 670 Kétszer fehéren felvillan 25% – 50%-os akkumulátorszint (bekapcsolás közben) Egyszer fehéren felvillan 10% – 25%-os akkumulátorszint (bekapcsolás közben) Fehéren világít Bekapcsolva, vagy töltés folyamatban Pirosan villog A jeladó akkumulátorszintje alacsony Pirosan világít Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Page 671 V E ZET É K NÉ L KÜ L I J E L A D Ó Á L L A P OTA KAPCSOLATJELZŐ FÉNY A jeladó kapcsolati és némítási állapotát jelzi. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken világít Csatlakoztatva Kéken villog Elnémítva M A G...
  • Page 672 B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A csatlakoztatási utasításokért lásd: 21. oldal. MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA Tiltsa le a Bluetooth funkciót az eszközén. MEGJEGYZÉS: Ha letiltja a Bluetooth funkciót, az összes többi eszköz kapcsolata megszűnik.
  • Page 673 Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS A RENDSZERAKKUMULÁTOR CSERÉJE 1. A rendszer kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot (I), majd válassza le a rendszert az áramforrásról. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Fordítsa a tetejére a rendszert. Csavarozza ki a két csavart, és távolítsa el az alsó...
  • Page 674 Á P OL ÁS É S KA RBA N TA RTÁS Á P OL ÁS É S KA RBA N TA RTÁS 4. Helyezze be az új akkumulátort, és közben ügyeljen rá, hogy a csatlakozótüskék megfelelően illeszkedjenek. 5. Helyezze vissza az alsó lemezt, majd húzza meg a két csavart. 6.
  • Page 675 Á P OL ÁS É S KA RBA N TA RTÁS A RENDSZER FRISSÍTÉSE A rendszerszoftver frissítéseinek kereséséhez és letöltéséhez a számítógépén látogasson el a Bose updater webhelyére a következő címen: btu.Bose.com btu.Bose.com Részletesebb utasításokért látogasson el a support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate címre.
  • Page 676 MEGJEGYZÉS: Ha a rendszert néhány hónapnál tovább szeretné tárolni, teljesen feltöltött akkumulátorral tegye el. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus KORLÁTOZOTT GARANCIA A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/Warranty...
  • Page 677 észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Hibaelhárítási cikkekért, videókért és más segédanyagokért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact Rendszer JELENSÉG MEGOLDÁS...
  • Page 678 H IBA E L HÁ RÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Győződjön meg róla, hogy a hangszer vagy hangforrás biztonságosan csatlakozik a csatornabemenethez. Növelje a hangszer vagy a hangforrás, valamint a rendszer hangerejét. Ellenőrizze, hogy a jel/klip jelzőfényei világítanak-e, ami jelzi, hogy a rendszer érzékeli a forrásból érkező hangjeleket. Csatlakoztassa a hangszert vagy a hangforrást egy másik Egy bemeneti kábellel erősítőhöz, hogy ellenőrizze, a forrás valóban működik.
  • Page 679 H IBA E L HÁ RÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Halkítsa le a forrást. Ha a hangforrás hangja nem módosítható, vásároljon beviteli panelt a helyi zeneboltból. Próbálkozzon másik forrás vagy hangszer használatával. Ha a 3. csatorna AUX-bemenetéhez csatlakoztatott A hangszer vagy mobileszközről játszik le audiót, győződjön meg róla, hogy az hangforrás hangja torz eszköz töltés céljából nincs csatlakoztatva az USB POWER- porthoz.
  • Page 680 Ellenőrizze, hogy a mobileszköz kompatibilis-e a Bose alkalmazással, és megfelel-e a minimális A Bose alkalmazás rendszerkövetelményeknek. További információkat a mobileszköz nem működik a alkalmazás-áruházában talál. mobileszközön Távolítsa el a Bose alkalmazást a mobileszközéről, majd telepítse újra (lásd: 16. oldal). M A G...
  • Page 681 H IBA E L HÁ RÍTÁS Vezeték nélküli jeladó JELENSÉG MEGOLDÁS Töltse fel teljesen a jeladót (lásd: 55. oldal). Kapcsolja be újra. A vezeték nélküli jeladó nem kapcsol be Állítsa alaphelyzetbe a jeladót (lásd: 77. oldal). Kapcsolja be újra. Lehet, hogy a rendszerakkumulátor akkumulátorkímélő módban van vagy lemerült.
  • Page 682 és csatlakoztassa a jeladót a forráshoz, majd ellenőrizze a hangot. Szokatlanul halk vagy hangos hang Győződjön meg róla, hogy a jeladó a forrásnak megfelelő hallható a Bose vezeték bemeneti beállításra van állítva (mikrofon- vagy vonalbemenet). nélküli mikrofonos/ Lásd: „Váltás a mikrofonos és a vonalszintű bemenet között”, jelszintű...
  • Page 683 H IBA E L HÁ RÍTÁS AZ EXPANDERS BEÁLLÍTÁS ENGEDÉLYEZÉSE/LETILTÁSA Az Expanders funkció beállítása meghatározza, hogy a rendszer halkítsa-e a csatorna alacsony szintű háttérzaját, például az elektronikus visszacsatolás, a rádiófrekvenciás interferencia vagy a környezet által okozott zajt. Ha a használt beállítási esethez szükséges, ezt a funkciót letilthatja egy vagy több csatornához.
  • Page 684 H IBA E L HÁ RÍTÁS 3. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a megfelelő beállítást, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához: • On (Be) (alapérték): Engedélyezi az Expanders beállítást az adott csatornához, így a rendszer csökkenteni fogja az alacsony zajszintű háttérzaj hangerejét. •...
  • Page 685 és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat. MEGJEGYZÉS: A rendszer alaphelyzetbe állítása után egyszerűen visszaállíthatja a csatorna- és rendszerbeállításokat a Bose alkalmazás segítségével. Ha ezt szeretné tenni, az alaphelyzetbe állítás előtt az aktuális beállításait jelenetként mentse az alkalmazásban (lásd: 36. oldal).
  • Page 686 2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 687 (15 pund) og en total størrelse på 332,6 x 240 x 279,8 mm (13,1 x 9,4 x 11 tommer) Bruker du et stativ som ikke er designet til å støtte størrelsen og vekten til det trådløse PA-systemet Bose til S1 Pro+, kan det føre til en ustabil og farlig situasjon som kan forårsake personskade.
  • Page 688 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 689 FORS K RIF TS INFO RMAS JON O G J URID I S K I N FO RM ASJ O N Tabell over produktets strømtilstand I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig design av energirelaterte produkter og forskriftene av 2020 om miljøvennlig design av energirelaterte produkter og energiinformasjon (endring) (EU Exit), samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter: Kommisjonsforordning (EU) nr.
  • Page 690 Importører: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 691 Serie- og modellnummer er plassert på undersiden av produktet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 436469 Oppbevar kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere Bose- produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., som er registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc.
  • Page 692 L IS E NS INFO RM AS J O N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 693 INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ................................15 KONFIGURERE BOSE-APPEN Laste ned Bose-appen ........................... 16 Legge til systemet i en eksisterende konto ................... 16 KONTROLL- OG TILKOBLINGSPANEL Paneloversikt .............................. 17 STRØM Koble systemet til strøm ........................18 Strøm på/av ..............................18 Timer for automatisk avslåing ......................
  • Page 694 Få tilgang til kanal- og systeminnstillinger ..................26 ToneMatch-forhåndsinnstillinger ...................... 27 Velge ToneMatch-forhåndsinnstillinger (bare kanal 1 og 2) ........... 27 Tilpasse ToneMatch-forhåndsinnstillinger med Bose-appen ........28 Fjerne en tilpasset ToneMatch-forhåndsinnstilling ............28 Kanalinnsatsinnstillinger ........................29 Trådløsinnstillinger for kanalen ......................29 Innstilinger for kanalekspander ......................
  • Page 695 INNH O L D TRÅDLØS SENDER-KONTROLLER Kompatible trådløse sendere ......................37 Pare en trådløs sender med kanal 1 eller 2 ..................37 Koble en paret trådløs sender til en lydkilde ................. 38 Slå en trådløs sender på/av ......................... 39 Timer for automatisk avslåing ....................39 Dempe / oppheve demping av en trådløs sender ..............
  • Page 696 Generell PA ..............................49 Stereo ..............................49 Dual mono / kjedekobling ......................51 DJ med Bose Sub1 eller Sub2 strømdrevet bassmodul ............52 Dual Wireless Streaming med Bose-appen .................. 53 Musiker som tar opp eller strømmer direkte til datamaskin ..........53 BATTERI Lade systembatteriet ..........................
  • Page 697 INNH O L D SYSTEMSTATUS Signal/klipp-lamper ..........................57 Strømlampe ..............................58 Bluetooth-lampe ............................58 Kanaldisplayer ............................59 Hvordan lese kanaldisplayene ....................59 Statusikoner ............................59 Batteriikoner ............................. 60 STATUS FOR TRÅDLØS SENDER Strømlampe ..............................62 Tilkoblingslampe ............................63 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til mobilenheten ........................... 64 Koble fra mobilenheter ..........................
  • Page 698 INNH O L D FEILSØKING Prøv dette først ............................69 Andre løsninger ............................69 System ............................... 69 Trådløs sender ..........................73 Aktivere/deaktivere Expanders-innstillingen ................75 Tilbakestille systemet ..........................77 Tilbakestille en trådløs sender ......................77 N O R...
  • Page 699 Kontroller at følgende deler følger med: Bose S1 Pro+ trådløst PA-system Strømledning (inkludert batteri) MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus N O R...
  • Page 700 1. Last ned Bose-appen på mobilenheten. B O S E 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL SYSTEMET I EN EKSISTERENDE KONTO Åpne Bose-appen og legg til systemet for å legge til det trådløse PA-systemet Bose S1+ Pro+. N O R...
  • Page 701 KONTROL L- O G T IL KO BL IN G S PA N E L PANELOVERSIKT SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Ladeporter for trådløs sender. USB-ladeport (USB-A). Se side 55. Se side 56. Kanalinnganger (balansert/ubalansert USB Type-C®-port.
  • Page 702 ST RØM KOBLE SYSTEMET TIL STRØM 1. Koble strømledningen til strømporten på baksiden av systemet. 2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. STRØM PÅ/AV Trykk på strømbryteren I. Strømlampen lyser hvitt. N O R...
  • Page 703 3. Roter kanalkontrollen for å utheve Off, og trykk for å velge. 4. Trykk og hold kanalkontrollen til tilleggskontrollmenyen forsvinner. TIPS: Du kan også deaktivere timeren for automatisk avslåing ved hjelp av Bose- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen.
  • Page 704 KOB LE T IL KI L D E R KOBLE KILDER TIL KANAL 1 OG 2 Kanal 1 og 2 er til instrumenter og mikrofoner. Kanalinngangene passer til en rekke forskjellige inngangstyper, og de har riktig forsterkningsoppsett for å minimere støy når kanalvolumet er stilt inn på...
  • Page 705 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den enheten. MERKNAD: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg systemet ditt fra enhetslisten. MERKNAD: Se etter navnet du ga systemet i Bose-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke ga navn til systemet. Bose S1 Pro+ Når tilkoblingen er opprettet, lyser Bluetooth-lampen hvitt.
  • Page 706 KO BL E TIL KI L D E R Koble til TS/TRS-linjeinngangen En monoinngang. Bruk en 6,35 mm (l) TRS-kabel til å koble til en linjenivålydkilde, for eksempel mikser eller instrumenteffekt. Koble til AUX-linjeinngangen En stereoinngang. Bruk en 3,5 mm (k) TRS-kabel til å koble til en linjenivålydkilde, for eksempel en mobilenhet eller en bærbar PC.
  • Page 707 Du kan justere kanalvolum, diskant, bass og romklang (bare kanal 1 og 2) i sanntid med kanalkontrollene på høyre side av kontrollpanelet. Kanalkontroller Justere volum Roter kanalkontrollen for å justere kanalvolum. VOLUME TREBLE MERKNAD: Du kan også bruke Bose-appen til å dempe kanaler (se side 36). N O R...
  • Page 708 J U ST ERE K A NA L LYD Justere diskant 1. Trykk og slipp kanalkontrollen til TREBLE vises på kanaldisplayet. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Roter kanalkontrollen for å øke eller redusere kanalens høyfrekvensbalanse. VOLUME TREBLE BASS MERKNAD: Kanaldisplayet tilbakestilles til VOLUME etter 10 sekunder uten aktivitet. Justere bass 1.
  • Page 709 2. Roter kanalkontrollen for å justere romklangen som brukes på kanalen. BASS REVERB VOLUME MERKNADER: • Kanaldisplayet tilbakestilles til VOLUME etter 10 sekunder uten aktivitet. • Du kan også bruke Bose-appen til å dempe romklangeffektene for en kanal (se side 36). N O R...
  • Page 710 KA NAL- O G SYST E M IN NST IL L IN GE R FÅ TILGANG TIL KANAL- OG SYSTEMINNSTILLINGER Du kan justere kanal- og systeminnstillingene slik det passer oppsettet ditt best. Trykk og hold en av kanalkontrollene til tilleggskontrollmenyen vises på kanaldisplayet for å...
  • Page 711 Microphone Instrument Instrument MERKNADER: • Bruk Bose-appen til å tilpasse disse forhåndsinnstillingene i samsvar med din spesifikke mikrofon- eller instrumentmodell eller bruke generiske EQ-filtre (se side 28). • Hvis du velger Off, omgås ToneMatch-forhåndsinnstillingen for den kanalen. 4. Trykk og hold kanalkontrollen til tilleggskontrollmenyen forsvinner.
  • Page 712 K ANA L- OG SYST E MI NN ST IL L ING E R Tilpasse ToneMatch-forhåndsinnstillinger med Bose-appen Med Bruk Bose-appen kan du tilpasse standardinnstillingene for mikrofon og instrument for kanal 1 og 2 for å optimere system-EQ til oppsettet ditt. Velg fra et bibliotek av ToneMatch-forhåndsinnstillinger som passer din spesifikke mikrofon-...
  • Page 713 K ANA L- OG SYST E MI NN ST IL L ING E R KANALINNSATSINNSTILLINGER Med kanalinnsatsinnstillinger kan du aktivere eller deaktivere effektsløyfefunksjonaliteten for en kanal. Når aktivert, kan du koble effektenhetene eller -pedalene til kanalinngangen når du bruker en trådløs sender for kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Koble effekter til en kanalinnsats når en trådløs sender brukes»...
  • Page 714 2 og 3 til en tilkoblet datamaskin. I denne modusen fungerer kanalvolumkontrollene som fadere på en miksepult. Når du justerer kanalvolumet med kanalkontrollene eller Bose-appen, justeres nivået for den kanalen i miksen som sendes til datamaskinen. En monitorvolumkontroll vises også på kanal 3. Den kan du bruke til å justere hovedvolumet for systemhøyttalerne uten å...
  • Page 715 K ANA L- OG SYST E MI NN ST IL L ING E R 2. Roter kanalkontrollen for å utheve Live Stream, og trykk for å velge. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3.
  • Page 716 K ANA L- OG SYST E MI NN ST IL L ING E R Koble systemet til datamaskinen 1. Koble den ene enden av en USB-C-kabel (følger ikke med) til USB-C-porten på systemet. 2. Koble den andre enden til datamaskinen. N O R...
  • Page 717 Når Live Stream-modus er aktivert, kan du bruke kanalkontrollen for kanal 3 til å justere hovedvolumet for systemhøyttalerne uten å påvirke miksen som sendes til datamaskinen. MERKNAD: Monitorvolumkontrollen er ikke tilgjengelig i Bose-appen. 1. Trykk og slipp kanalkontrollen for kanal 3 til MONITOR VOLUME vises på kanaldisplayet.
  • Page 718 Når du har aktivert Sub EQ, forblir den aktiv til du deaktiverer den eller systemet slås av. Du finner eksempler på oppsett her: side 52. MERKNADER: • Du finner mer informasjon om hvordan du kobler systemet til en Bose Sub1 eller Sub 2 strømdrevet bassmodul i brukerhåndboken til Bose Sub1/Sub2 strømdrevet bassmodul. Gå til support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 or support.Bose.com/Sub2...
  • Page 719 K ANA L- OG SYST E MI NN ST IL L ING E R 2. Roter kanalkontrollen for å utheve Sub EQ, og trykk for å velge. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3.
  • Page 720 Du får finner innstillingene for demping av kanal og romklang på hovedskjermbildet. MERKNADER: • Når du skal oppheve demping av en kanal, kan du bruke Bose-appen eller rotere kanalkontrollen. • Når du skal oppheve demping av romklanginnstillingene for en kanal, kan du bruke Bose-appen eller justere romklangen med kanalkontrollen (se side 25).
  • Page 721 TRÅ DLØ S S E ND E R- KO NTROL L E R KOMPATIBLE TRÅDLØSE SENDERE Med Bose-tilbehøret trådløse sendere kan du koble instrumentet eller mikrofonen trådløst til systemet via de trådløse mottakerne innebygd i kanal 1 og 2. Systemet er kompatibelt med følgende sendertilbehør: •...
  • Page 722 å vise at senderen er tilkoblet (se side 63). VOLUME 5. Hvis du bruker Bose trådløs mikrofon-/linjesender, skifter du om nødvendig mellom mikrofon- og linjeinngangsinnstillingene for å samsvare med kildens inngangskrav (se side 40).
  • Page 723 T RÅ D LØ S S E ND E R- KON T RO L L E R SLÅ EN TRÅDLØS SENDER PÅ/AV Trykk på strømbryteren I. MUTE MUTE Statuslampen lyser hvitt når den er slått på (se side 62). Timer for automatisk avslåing Timeren for automatisk avslåing sparer strøm når den trådløse senderen ikke er i bruk.
  • Page 724 T RÅ D LØ S S E ND E R- KON T RO L L E R SKIFTE MELLOM MIKROFON- OG LINJEINNGANG Med Bose trådløs mikrofon-/linjesender kan du skifte mellom mikrofon- og linjeinngangsinnstillingene for å samsvare med kildens inngangskrav. Det gjør du ved å trykke og holde strømbryteren I og MUTE-knappen til senderikonet på...
  • Page 725 T RÅ D LØ S S E ND E R- KON T RO L L E R Aktivere/deaktivere kanalinnsatsfunksjonalitet 1. Trykk og hold kanalkontrollen for kanal 1 eller 2 til tilleggskontrollmenyen vises på kanaldisplayet. Press + Hold ToneMatch to access Insert Auto additional...
  • Page 726 T RÅ D LØ S S E ND E R- KON T RO L L E R AKTIVERE/DEAKTIVERE TRÅDLØS SENDER-FUNKSJONALITET MERKNAD: Uavhengig av trådløsinnstillingen for en kanal, vil systemet lade enhver trådløs sender som settes inn i ladeportene for den trådløse senderen. 1.
  • Page 727 332,6 x 240 x 279,8 mm (13,1 x 9,4 x 11 tommer) Bruker du et stativ som ikke er designet til å støtte størrelsen og vekten til det trådløse PA-systemet Bose til S1 Pro+, kan det føre til en ustabil og farlig situasjon som kan forårsake personskade.
  • Page 728 U LIKE SYST E M O P P S ET T SYSTEMKONFIGURASJONER Bose S1 Pro+ trådløst PA-system kan brukes i fire posisjoner. Med Auto EQ oppdateres systemets EQ automatisk for å opprettholde optimal tonebalanse for hver posisjon. MERKNAD: Du kan også rotere Bose-logoen på systemet mot urviseren for å passe til posisjonen.
  • Page 729 U LIKE SYSTE M OP P S ETT MUSIKER MED MOBILENHET ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MED MOBILENHET OG TRÅDLØSE SENDERE ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL...
  • Page 730 U LIKE SYSTE M OP P S ETT MUSIKER MED FLERE INSTRUMENTER ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MED EFFEKTMIKSER SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER MAIN OUT PUSH N O R...
  • Page 731 U LIKE SYSTE M OP P S ETT MUSIKER MED TRÅDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROSESSOR MERKNAD: Når strømdrevne effektenheter brukes, kan det være nødvendig med et nettfilter. Du kan kjøpe et nettfilter hos en lokal musikkforhandler. ToneMatch Insert Auto Wireless Auto SIGNAL INPUT...
  • Page 732 U LIKE SYSTE M OP P S ETT GITARIST MED TRÅDLØS SENDER OG FORSTERKERPEDAL Når en forsterkerpedal brukes, får du best ytelse ved å bruke Bose-appen til å velge ToneMatch-forhåndsinnstillingen Full Range Flat Response (FRFR) for den kanalen. ToneMatch Insert...
  • Page 733 U LIKE SYSTE M OP P S ETT GENERELL PA Du kan koble sammen to systemer i enten stereo eller mono for å bruke som et konvensjonelt PA-system. Stereo Når du kobler til systemer i stereo via en mikser, setter du romklang på begge systemer til den laveste innstillingen og ToneMatch til Av for kanalen du kobler mikserens linjeutgang til (se side 25 og side 27).
  • Page 734 U LIKE SYSTE M OP P S ETT Stereo trådløst Før du kobler Bose trådløs mikrofon-/linjesendere til en mikser, må du påse at du setter senderinngangsinnstillingen til linjeinngang for hver sender (se side 40). LINE LINE LINE LINE SIGNAL SIGNAL...
  • Page 735 U LIKE SYSTE M OP P S ETT Dual mono / kjedekobling Når du kobler til systemer i dobbelt mono justerer du følgende innstillinger for kanalen du kobler primærsystemets linje ut til, på de sekundære systemene: • Sett romklang til den laveste innstillingen (se side 25). •...
  • Page 736 SIGNAL USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ MED BOSE SUB1 ELLER SUB2 STRØMDREVET BASSMODUL Du finner detaljerte instruksjoner for tilkobling i brukerhåndboken til Bose Sub1/Sub2 strømdrevet bassmodul. Gå til support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 SIGNAL INPUT...
  • Page 737 U LIKE SYSTE M OP P S ETT DUAL WIRELESS STREAMING MED BOSE-APPEN SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUSIKER SOM TAR OPP ELLER STRØMMER DIREKTE TIL DATAMASKIN ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL INPUT ToneMatch...
  • Page 738 BAT TE RI LADE SYSTEMBATTERIET Koble systemet til strøm for å lade systembatteriet (se side 18). Hvis systemet er slått av, blinker strømlampen hvitt for å vise at systembatteriet lades. Når batteriet er fulladet, slukker strømlampen. Hvis systemet er slått på, vises et lynikon ved siden av batteriikonet på kanal 3- displayet for å...
  • Page 739 BAT TE RI LADE EN TRÅDLØS SENDER Ved bruk av ladeportene Før den trådløse senderen inn i ladeporten for trådløs sender for kanal 1 eller 2 til du hører eller føler et klikk. Hvis systemet er slått på, vises et batteriikon med et lyn ved siden av på kanal- displayet en kort stund for å...
  • Page 740 BAT TE RI Ladetid Det kan ta opptil to timer å fullade batteriet i den trådløse senderen. Batteriene varer i opptil 5 timer ved vanlig bruk. Kontrollere batterinivået for den trådløse senderen Når du skal sjekke batterinivået for den trådløse senderen, tar du ut senderen fra ladeporten for trådløs sender og sjekker batteriikonet på...
  • Page 741 SYST E M STAT U S Signal/klipp-lampene, strømlampen, Bluetooth-lampen og kanaldisplayet på siden av systemet viser systemstatusen. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A SIGNAL/KLIPP-LAMPER Viser signal- eller klippstatusen for kanal 1, 2 og 3. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser grønt...
  • Page 742 Lader. koblet til strøm Systemfeil. Slå systemet av og deretter på igjen (se side 18). Lyser rødt Hvis feilen vedvarer, kontakter du kundestøtte hos Bose. Blinker langsomt rødt Temperaturfeil. La systemet kjøles ned til en lavere temperatur. Blinker raskt rødt Batterifeil.
  • Page 743 En tilpasset ToneMatch-forhåndsinnstilling for instrument er brukt på kanalen. Live Stream-modus er aktivert. En trådløs sender er koblet til kanalen. MERKNAD: Hvis senderen er en Bose trådløs mikrofon-/linjesender, angir dette ikonet at senderinngangen er satt til mikrofoninngang. En Bose trådløs mikrofon-/linjesender er koblet til kanalen, og senderinngangen er satt til linjeinngang.
  • Page 744 SYSTE M STAT U S Batteriikoner Batteriikonene viser batterinivå og ladestatus for systemet eller en paret trådløs sender, avhengig av kanaldisplayet. Kanal 1 eller 2-display På kanal 1- eller 2-displayet viser batteriikonene batterinivå og ladestatus for en paret trådløs sender. De vises kort som fullskjermsoverlegg, unntatt lynikonet, som vises øverst til høyre på...
  • Page 745 SYSTE M STAT U S Kanal 3-display På kanal 3-displayet viser batteriikonene batterinivå og ladestatus for systemet. De vises øverst til høyre på displayet. IKON SYSTEMBATTERINIVÅ 67 %–100 % 34 %–66 % 10 %–33 % 0 %–9 % 67 %–100 % og lader 34 %–66 % og lader 10 %–33 % og lader 0 %–9 % og lader...
  • Page 746 25 %–50 % batterinivå (når det slås på) Blinker hvitt én gang 10 %–25 % batterinivå (når det slås på) Lyser hvitt Slått på eller lader Blinker rødt Lavt batterinivå i sender Lyser rødt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Page 747 STAT U S FOR TRÅ D LØS S E ND E R TILKOBLINGSLAMPE Viser tilkoblings- og dempestatus for senderen. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser blått Tilkoblet Blinker blått Dempet N O R...
  • Page 748 B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R KOBLE TIL MOBILENHETEN Hvis vil ha tilkoblingsinstruksjoner, kan du se side 21. KOBLE FRA MOBILENHETER Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Når du deaktiverer Bluetooth, kobles samtidig alle andre enheter fra. KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ...
  • Page 749 ST E L L O G V E D L I KE H OL D BYTTE SYSTEMBATTERIET 1. Trykk på strømbryteren I for å slå av systemet, og koble deretter systemet fra strøm. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Snu systemet opp ned. Løsne de to skruene og ta av bunnplaten. 3.
  • Page 750 ST E LL OG VE D L I KE HO L D ST E LL OG VE D L I KE HO L D 4. Sett inn det nye batteriet, og sørg for at pinnene er riktig plassert. 5. Sett på plass bunnplaten og trekk til de to skruene. 6.
  • Page 751 ST E LL OG VE D L I KE HO L D OPPDATERE SYSTEMET Gå til Boses nettsted for oppdateringer på btu.Bose.com btu.Bose.com på datamaskinen for å se etter og laste ned programvareoppdateringer til systemet. Du finner detaljerte instruksjoner her: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 752 MERKNAD: Påse at systembatteriet er fulladet hvis du skal oppbevare systemet avslått i mer enn noen få måneder. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEGRENSET GARANTI Systemet er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
  • Page 753 Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System SYMPTOM LØSNING...
  • Page 754 F E ILS ØK ING SYMPTOM LØSNING Kontroller at instrumentet eller lydkilden er ordentlig tilkoblet kanalinngangen. Øk volumet på instrumentet eller lydkilden og systemet. Kontroller at signal/klipp-lampene lyser for å få bekreftet at systemet oppdager et lydsignal fra kilden. Koble instrumentet eller lydkilden til en annen forsterker for å kontrollere at kilden fungerer.
  • Page 755 F E ILS ØK ING SYMPTOM LØSNING Reduser volumet på kilden. Hvis du ikke kan justere lydkildevolumet, kan du kjøpe inngangs-pads fra en lokal musikkforhandler. Prøv en annen kilde eller et annet instrument. Forvrengt lyd fra Hvis du spiller av lyd fra en mobilenhet koblet til AUX-inngangen et instrument eller for kanal 3, må...
  • Page 756 å redusere volumet. Ved svært høyt volum setter systemet ladingen av batteriet i systemet og eventuelle tilkoblede trådløse sendere på pause. Pass på at mobilenheten kan brukes med Bose-appen, og at den oppfyller minimumskravene til systemet. Hvis du vil ha mer Bose-appen fungerer informasjon, kan du se appbutikken på...
  • Page 757 F E ILS ØK ING Trådløs sender SYMPTOM LØSNING Fullad senderen (se side 55). Slå på igjen. Den trådløse senderen slår seg ikke på Tilbakestill senderen (se side 77). Slå på igjen. Systembatteriet kan være i beskyttelsesmodus, eller det kan være utladet.
  • Page 758 Uvanlig lav eller høy lyd Kontroller at senderen har riktig inngangsinnstilling for kilden fra en kilde koblet til en (mikrofon- eller linjeinngang) Se «Skifte mellom mikrofon- og Bose trådløs mikrofon-/ linjeinngang» på side 40. linjesender Ingen lyd fra en kilde...
  • Page 759 F E ILS ØK ING AKTIVERE/DEAKTIVERE EXPANDERS-INNSTILLINGEN Expanders-innstillingen bestemmer om systemet reduserer volumet på lavnivå bakgrunnsstøy for en kanal, som støy forårsaket av elektrisk feedback, radiofrekvensinterferens eller omgivelsene. Du kan deaktivere denne funksjonen for en eller flere kanaler hvis det er nødvendig for oppsettet. 1.
  • Page 760 F E ILS ØK ING 3. Roter kanalkontrollen for å utheve foretrukket innstilling, og trykk for å velge: • On (standard): Aktiverer Expanders-innstillingen for denne kanalen, slik at systemet reduserer volumet av lavnivåstøy. • Off: Deaktiverer Expanders-innstillingen for denne kanalen og hindrer systemet i å...
  • Page 761 MERKNAD: Du kan enkelt gjenopprette kanal- og systeminnstillingene etter tilbakestillingen med Bose-appen. Hvis du vil gjøre det, lagrer du de gjeldende innstillingene som en scene i appen før du tilbakestiller (se side 36). Når tilbakestillingen er fullført, velger du scenen i appen for å...
  • Page 762 Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
  • Page 763 • Nie umieszczaj ani nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło. • Nie wolno używać bezprzewodowego systemu PA Bose S1 Pro+ z niestabilnym trójnogiem lub stojakiem. Głośnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z kolumnami statywów o przekątnej 35 mm. Trójnóg lub stojak musi utrzymać...
  • Page 764 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 765 IN FORMACJE D OTYCZĄC E P R Z E P I SÓW Tabela stanów zasilania urządzenia Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/EC, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią oraz z przepisami z 2020 r. dotyczącymi ekoprojektu dla produktów związanych z energią i informacji o energii (poprawka) (EU Exit), produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 z późniejszymi zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
  • Page 766 Importerzy: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 767 Numer seryjny: ___________________________________________________________________________ Numer modelu: 436469 Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować zakupiony produkt firmy Bose. Można to zrobić w łatwy sposób w witrynie internetowej worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Apple i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
  • Page 768 INFO RMAC J E O L IC E NC JAC H The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 769 ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość opakowania .......................... 15 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE Pobieranie aplikacji Bose ........................16 Dodawanie systemu do istniejącego konta .................. 16 PANEL STEROWANIA I POŁĄCZEŃ Przegląd panelu ............................17 ZASILANIE Podłączanie systemu do zasilania ....................
  • Page 770 Uzyskiwanie dostępu do ustawień kanałów i systemu ............26 Ustawienia wstępne ToneMatch ......................27 Wybieranie ustawień wstępnych ToneMatch (tylko kanały 1 i 2) ........ 27 Dostosowywanie ustawień wstępnych ToneMatch przy użyciu aplikacji Bose ... 28 Usuwanie niestandardowego ustawienia wstępnego ToneMatch ......28 Ustawienia wstawki kanału ........................29 Ustawienia kanału bezprzewodowego ....................
  • Page 771 ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA STEROWANIE NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI Zgodne nadajniki bezprzewodowe ....................37 Parowanie nadajnika bezprzewodowego z kanałem 1 lub 2 ........... 37 Podłączanie sparowanego nadajnika bezprzewodowego do źródła dźwięku ....38 Włączanie/wyłączanie nadajnika bezprzewodowego .............. 39 Wyłącznik automatyczny ......................
  • Page 772 System PA ogólnego przeznaczenia ....................49 Tryb stereofoniczny........................49 Podwójny tryb monofoniczny/łańcuchowy................. 51 DJ z aktywnym modułem basowym Bose Sub1 lub Sub2 ............52 Podwójne strumieniowanie bezprzewodowe przy użyciu aplikacji Bose ......53 Muzyk nagrywający lub strumieniujący na żywo na komputer ..........53 AKUMULATOR Ładowanie akumulatora systemu .....................
  • Page 773 ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA STAN SYSTEMU Wskaźniki sygnału/przesterowania ....................57 Wskaźnik zasilania ........................... 58 Wskaźnik Bluetooth ..........................58 Wyświetlacze kanałów ........................... 59 Sposób odczytu wyświetlaczy kanałów ................59 Ikony stanu ............................59 Ikony akumulatora .......................... 60 STAN ODBIORNIKA BEZPRZEWODOWEGO Wskaźnik zasilania ...........................
  • Page 774 ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podstawowe rozwiązania ........................69 Inne rozwiązania ............................69 System ............................... 69 Nadajnik bezprzewodowy ......................73 Włączanie/wyłączanie ustawienia ekspanderów............... 75 Resetowanie systemu ..........................77 Resetowanie nadajnika bezprzewodowego .................. 77 P O L...
  • Page 775 Przewód zasilający (z dołączonym akumulatorem) UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus...
  • Page 776 1. Pobierz aplikację Bose przy użyciu urządzenia przenośnego. B O S E 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. DODAWANIE SYSTEMU DO ISTNIEJĄCEGO KONTA Aby dodać bezprzewodowy system PA Bose S1 Pro+, należy otworzyć aplikację Bose i dodać system. P O L...
  • Page 777 PA NE L ST E ROWA NI A I P O ŁĄCZ E Ń PRZEGLĄD PANELU SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Złącza ładowania nadajników Złącze ładowania USB (USB-A). bezprzewodowych. Zobacz str. 56. Zobacz str. 55. Port USB Type-C®.
  • Page 778 ZAS IL A NIE PODŁĄCZANIE SYSTEMU DO ZASILANIA 1. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania na tylnym panelu systemu. 2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieci elektrycznej. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk zasilania I. Biały wskaźnik zasilania zostanie włączony. P O L...
  • Page 779 3. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Off (Wył.), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. 4. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału, aż menu dodatkowych elementów sterujących zniknie. PORADA: Funkcję automatycznego wyłączania można również dezaktywować przy użyciu aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
  • Page 780 P OD ŁĄCZA N IE ŹRÓD EŁ PODŁĄCZANIE ŹRÓDEŁ DO KANAŁÓW 1 I 2 Kanały 1 i 2 są przeznaczone do podłączania instrumentów i mikrofonów. Wejścia kanałów nadają się podłączania szerokiej gamy typów wejść i mają odpowiednio skonfigurowany poziom wzmocnienia w celu zminimalizowania szumu, gdy głośność kanału jest ustawiona na żądany poziom wyjściowy.
  • Page 781 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Zazwyczaj menu Bluetooth znajduje się w menu Ustawienia. 3. Na liście urządzeń wybierz swój system. UWAGA: Poszukaj nazwy systemu wprowadzonej w aplikacji Bose. Jeżeli systemowi nie nadano nazwy, pojawi się nazwa domyślna. Bose S1 Pro+ Po ustanowieniu połączenia zostanie włączony biały wskaźnik Bluetooth.
  • Page 782 P OD ŁĄCZA N IE Ź RÓ D EŁ Podłączanie do wejścia liniowego TS/TRS Wejście monofoniczne. Użyj przewodu TRS l (6,35 mm) w celu podłączenia liniowego źródła dźwięku, takiego jak mikser lub efekt instrumentu. Podłączanie do wejścia liniowego AUX Wejście stereofoniczne. Użyj przewodu TRS k (3,5 mm) w celu podłączenia liniowego źródła dźwięku, takiego jak urządzenie przenośne lub laptop.
  • Page 783 (tylko kanały 1 i 2) można przeprowadzić za pomocą elementów sterujących kanałami, znajdujących się po prawej stronie panelu sterowania. Elementy sterujące kanału Dostosowanie głośności Obróć element sterujący kanału, aby dostosować głośność kanału. VOLUME TREBLE UWAGA: Możesz także wyciszyć kanały przy użyciu aplikacji Bose (zobacz str. 36). P O L...
  • Page 784 DO STO S OWANIE DŹW IĘ KU KA N AŁU Dostosowanie wysokich tonów 1. Naciśnij i zwolnij element sterujący kanału, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się pozycja TREBLE (Wysokie tony). VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Obróć element sterujący kanału, aby podbić lub obciąć balans wysokich częstotliwości kanału.
  • Page 785 2. Obróć element sterujący kanału, aby dostosować poziom pogłosu kanału. BASS REVERB VOLUME UWAGI: • Po 10 sekundach bezczynności wyświetlacz kanału powraca do pozycji VOLUME (Głośność). • Możesz także wyciszyć efekty pogłosu przy użyciu aplikacji Bose (zobacz str. 36). P O L...
  • Page 786 U STAWIE NIA KAN AŁÓW I SYSTE M U UZYSKIWANIE DOSTĘPU DO USTAWIEŃ KANAŁÓW I SYSTEMU Ustawienia kanałów i systemu można dostosować w celu najlepszej obsługi scenariusza konfiguracji. Aby uzyskać dostęp do ustawień kanałów i systemu, naciśnij i przytrzymaj jeden z elementów sterujących kanału, aż...
  • Page 787 Instrument Instrument UWAGI: • Aby dostosować te ustawienia wstępne do konkretnego modelu mikrofonu lub instrumentu albo zastosować ogólne filtry korektora, użyj aplikacji Bose (zobacz str. 28). • Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje pominięcie ustawienia wstępnego ToneMatch dla danego kanału. 4. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału, aż menu dodatkowych elementów sterujących zniknie.
  • Page 788 U STAW IE NIA K ANAŁÓW I SYSTE M U Dostosowywanie ustawień wstępnych ToneMatch przy użyciu aplikacji Bose Używając aplikacji Bose, można dostosować domyślne ustawienia wstępne mikrofonu lub instrumentu na kanałach 1 i 2, aby lepiej zoptymalizować korektor systemu do danego scenariusza konfiguracji. Wybierz z biblioteki ustawień wstępnych ToneMatch, aby dopasować...
  • Page 789 U STAW IE NIA K ANAŁÓW I SYSTE M U USTAWIENIA WSTAWKI KANAŁU Ustawienia wstawki kanału pozwalają włączyć lub wyłączyć funkcję pętli efektów dla danego kanału. Po włączeniu tej funkcji można podłączyć moduły efektów lub pedały do wejścia kanału, jednocześnie korzystając z bezprzewodowego nadajnika dla źródła dźwięku.
  • Page 790 W tym trybie elementy sterujące głośnością kanałów zachowują się jak fadery na mikserze. Regulacja głośności kanału za pomocą elementów sterujących kanałów lub aplikacji Bose dostosowuje poziom tego kanału w ramach miksu wysyłanego do komputera. Regulacja głośności monitora pojawia się również na kanale 3, umożliwiając regulację...
  • Page 791 U STAW IE NIA K ANAŁÓW I SYSTE M U 2. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Live Stream (Transmisja na żywo), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3.
  • Page 792 U STAW IE NIA K ANAŁÓW I SYSTE M U Podłączanie systemu do komputera 1. Podłącz jeden koniec przewodu USB-C (brak w zestawie) do złącza USB-C systemu. 2. Podłącz drugi koniec do komputera. P O L...
  • Page 793 3, aby dostosować główną głośność głośników systemu bez wpływu na miks wysyłany do komputera. UWAGA: Sterowanie głośnością monitora nie jest dostępne w aplikacji Bose. 1. Naciśnij i zwolnij element sterujący kanału 3, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się pozycja MONITOR VOLUME (Głośność monitora).
  • Page 794 LINE OUT systemu podłączony jest zasilany subwoofer. Funkcji korektora subwoofera można używać z dowolnym aktywnym subwooferem, ale w celu uzyskania optymalnej wydajności firma Bose zaleca aktywny moduł basowy Bose Sub1 lub Sub2. Po włączeniu funkcji korektora subwoofera pozostaje ona włączona do momentu wyłączenia jej lub wyłączenia systemu.
  • Page 795 U STAW IE NIA K ANAŁÓW I SYSTE M U 2. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Sub EQ (Korektor subwoofera), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3.
  • Page 796 • Aby anulować wyciszenie ustawień pogłosu, użyj aplikacji Bose lub dostosuj pogłos przy użyciu elementu sterującego kanału (zobacz str. 25). ZAPISYWANIE SCEN Ustawienia kanałów i systemu można zapisać jako Sceny w aplikacji Bose, co pozwala na łatwy dostęp do nich później. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PODWÓJNEGO STRUMIENIOWANIA BEZPRZEWODOWEGO Funkcja podwójnego strumieniowania bezprzewodowego w aplikacji Bose umożliwia...
  • Page 797 ST E ROWANIE NA DAJ NIKA M I B E Z P R Z EWO D OWY MI ZGODNE NADAJNIKI BEZPRZEWODOWE Dzięki opcjonalnym akcesoriom nadajników bezprzewodowych Bose możesz bezprzewodowo podłączyć swój instrument lub mikrofon do systemu poprzez odbiorniki bezprzewodowe wbudowane w kanały 1 i 2.
  • Page 798 świecić, sygnalizując, że nadajnik jest podłączony (zobacz str. 63). VOLUME 5. Jeśli używasz bezprzewodowego nadajnika mikrofonowego/liniowego Bose, w razie potrzeby przełącz ustawienia wejścia mikrofonowego i liniowego, aby dopasować je do wymagań wejścia źródła (zobacz str. 40).
  • Page 799 ST E ROWANIE NA DAJNIKA MI BE Z P R Z EWO D OWY M I WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO Naciśnij przycisk zasilania I. MUTE MUTE Po włączeniu zaczyna świecić biały wskaźnik zasilania (zobacz str. 62). Wyłącznik automatyczny Funkcja automatycznego wyłączania pozwala zmniejszyć zużycie energii, gdy nadajnik bezprzewodowy nie jest używany.
  • Page 800 ST E ROWANIE NA DAJNIKA MI BE Z P R Z EWO D OWY M I PRZEŁĄCZANIE WEJŚCIA MIKROFONOWEGO I LINIOWEGO W przypadku bezprzewodowego nadajnika mikrofonowego/liniowego Bose możesz przełączać ustawienia wejścia mikrofonowego i liniowego, aby dopasować je do wymagań wejścia źródła.
  • Page 801 ST E ROWANIE NA DAJNIKA MI BE Z P R Z EWO D OWY M I Włączanie/wyłączanie funkcji wstawki kanału 1. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału 1 lub 2, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się menu dodatkowych elementów sterujących. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Page 802 ST E ROWANIE NA DAJNIKA MI BE Z P R Z EWO D OWY M I WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE FUNKCJI NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO UWAGA: Niezależnie od ustawienia kanału bezprzewodowego, system nadal ładuje każdy nadajnik bezprzewodowy włożony do złączy ładowania nadajników bezprzewodowych. 1. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału 1 lub 2, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się...
  • Page 803 Po umieszczeniu systemu na statywie głośnikowym korektor automatycznie ustawia optymalną równowagę tonalną. OSTRZEŻENIE: NIE wolno używać bezprzewodowego systemu PA Bose S1 Pro+ z niestabilnym trójnogiem lub stojakiem. Głośnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z kolumnami statywów o przekątnej 35 mm.
  • Page 804 Bezprzewodowy system PA Bose S1 Pro+ może być używany w czterech pozycjach. Automatyczny korektor systemu zapewnia optymalny równowagę tonalną w każdej pozycji. UWAGA: Można także obrócić logo Bose na systemie w lewo, aby dopasować je do wybranej pozycji. Podwyższona scena Umieść...
  • Page 805 M OŻLIW E KONF IG URAC J E SYSTE M U MUZYK Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUZYK Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM I NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI ToneMatch Insert Auto SIGNAL...
  • Page 806 M OŻLIW E KONF IG URAC J E SYSTE M U MULTIINSTRUMENTALISTA ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUZYK Z MIKSEREM EFEKTÓW SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER MAIN OUT PUSH P O L...
  • Page 807 M OŻLIW E KONF IG URAC J E SYSTE M U MUZYK Z NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI, PEDAŁEM EFEKTÓW I PROCESOREM SYGNAŁU MIKROFONOWEGO UWAGA: W przypadku korzystania z modułów efektów zasilanych prądem zmiennym (sieciowym) konieczne może być zastosowanie eliminatora szumu. Eliminator szumu można kupić w lokalnym sklepie muzycznym. ToneMatch Insert Auto...
  • Page 808 GITARZYSTA Z BEZPRZEWODOWYM NADAJNIKIEM I PEDAŁEM DO MODELOWANIA WZMACNIACZA Kiedy używany jest pedał do modelowania wzmacniacza, w celu uzyskania najlepszych wyników użyj aplikacji Bose, aby wybrać ustawienie wstępne ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) (Płaska reakcja w pełnym zakresie) dla danego kanału. ToneMatch...
  • Page 809 M OŻLIW E KONF IG URAC J E SYSTE M U SYSTEM PA OGÓLNEGO PRZEZNACZENIA Dwa systemy można połączyć w trybie stereofonicznym lub monofonicznym do użytku jako konwencjonalny system PA. Tryb stereofoniczny W przypadku łączenia systemów w trybie stereofonicznym poprzez mikser, na obu systemach ustaw pogłos na najniższe ustawienie i ustaw ToneMatch na Off (Wył.) na kanale, do którego podłączasz wyjście liniowe miksera (zobacz str.
  • Page 810 M OŻLIW E KONF IG URAC J E SYSTE M U Tryb stereofoniczny bezprzewodowy Przed podłączeniem bezprzewodowych nadajników mikrofonowych/liniowych Bose do miksera ustaw wejście nadajnika na wejście liniowe dla każdego nadajnika (zobacz str. 40). LINE LINE LINE LINE SIGNAL SIGNAL...
  • Page 811 M OŻLIW E KONF IG URAC J E SYSTE M U Podwójny tryb monofoniczny/łańcuchowy W przypadku łączenia systemów w podwójnym trybie monofonicznym, na dodatkowych systemach dostosuj następujące ustawienia na kanale, do którego podłączasz wyjście liniowe głównego systemu: • Ustaw pogłos na najniższe ustawienie (zobacz str. 25). •...
  • Page 812 USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ Z AKTYWNYM MODUŁEM BASOWYM BOSE SUB1 LUB SUB2 Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące podłączania, zobacz podręcznik użytkownika aktywnego modułu basowego Bose Sub1/Sub2. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 813 M OŻLIW E KONF IG URAC J E SYSTE M U PODWÓJNE STRUMIENIOWANIE BEZPRZEWODOWE PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUZYK NAGRYWAJĄCY LUB STRUMIENIUJĄCY NA ŻYWO NA KOMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Page 814 AKU M UL ATO R ŁADOWANIE AKUMULATORA SYSTEMU Aby naładować akumulator systemu, podłącz system do zasilania (zobacz str. 18). Jeśli system jest wyłączony, biały wskaźnik zasilania miga, wskazując, że akumulator systemu jest ładowany. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik zasilania wyłącza się.
  • Page 815 A KU M U L ATO R ŁADOWANIE NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO Korzystanie ze złączy ładowania Wsuń całkowicie nadajnik bezprzewodowy do złącza ładowania nadajnika bezprzewodowego dla kanału 1 lub 2, aż usłyszysz lub poczujesz kliknięcie. Jeśli system jest włączony, na wyświetlaczu kanału pojawia się na krótko ikona akumulatora wraz z błyskawicą, co oznacza, że akumulator nadajnika jest ładowany.
  • Page 816 A KU M U L ATO R Czas ładowania Pełne ładowanie akumulatora nadajnika bezprzewodowego może trwać 2 godziny. W przypadku zwykłego użytkowania akumulator zazwyczaj zapewnia zasilanie przez 5 godzin. Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora nadajnika bezprzewodowego Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora nadajnika bezprzewodowego i stan ładowania, odłącz nadajnik od złącza ładowania nadajnika bezprzewodowego i sprawdź...
  • Page 817 STA N SYST E MU Wskaźniki sygnału/przesterowania, wskaźnik zasilania, wskaźnik Bluetooth oraz wskaźniki kanałów umieszczone z boku systemu pokazują stan systemu. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A WSKAŹNIKI SYGNAŁU/PRZESTEROWANIA Wskazują stan sygnału lub przesterowania dla kanałów 1, 2 i 3. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (zielony)
  • Page 818 Błąd systemu. Wyłącz i włącz ponownie system Włączony (czerwony) (zobacz str. 18). Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Błąd termiczny. Poczekaj na ostygnięcie systemu do niższej Miga powoli (czerwony) temperatury.
  • Page 819 Włączony jest tryb strumieniowania na żywo. Nadajnik bezprzewodowy jest podłączony do kanału. UWAGA: Jeśli nadajnik to bezprzewodowy nadajnik mikrofonowy/liniowy Bose, ta ikona wskazuje, że wejście nadajnika ustawiono na wejście mikrofonu. Do kanału podłączony jest bezprzewodowy nadajnik mikrofonowy/liniowy Bose, a wejście kanału ustawiono na wejście liniowe.
  • Page 820 STA N SYSTE MU Ikony akumulatora Ikony akumulatora wskazuje poziom naładowania akumulatora i stan ładowania systemu lub sparowanego nadajnika bezprzewodowego, w zależności od wyświetlacza kanału. Wyświetlacz kanału 1 lub 2 Ikony akumulatora na wyświetlaczu kanału 1 lub 2 wskazują poziom naładowania akumulatora i stan ładowania sparowanego nadajnika bezprzewodowego.
  • Page 821 STA N SYSTE MU Wyświetlacz kanału 3 Ikony akumulatora na wyświetlaczu kanału 3 wskazują poziom naładowania akumulatora i stan ładowania systemu. Są one wyświetlane w prawym górnym rogu wyświetlacza. IKONA POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA SYSTEMU 67% – 100% 34% – 66% 10% –...
  • Page 822 Miga (biały; 1 raz) (podczas Poziom naładowania akumulatora 10% – 25% włączania zasilania) Włączony (biały) Włączony lub ładowanie Miga (czerwony) Niski poziom akumulatora nadajnika Włączony (czerwony) Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose P O L...
  • Page 823 STA N O D B IORNIKA B E Z P R Z EWO D OW EG O WSKAŹNIK POŁĄCZENIA Wskazuje stan połączenia i wyciszenia nadajnika. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (niebieski) Podłączono Miga (niebieski) Wyciszenie włączone P O L...
  • Page 824 P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH USTANAWIANIE POŁĄCZENIA Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Aby uzyskać instrukcje dotyczące połączenia, zobacz str. 21. ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Wyłączenie funkcji Bluetooth powoduje rozłączenie wszystkich pozostałych urządzeń. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Po włączeniu zasilania system podejmuje próbę...
  • Page 825 KO NS ERWAC JA WYMIANA AKUMULATORA SYSTEMU 1. Naciśnij przycisk zasilania I, aby wyłączyć system, a następnie odłącz zasilanie systemu. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Obróć system do góry nogami. Poluzuj dwie śruby i zdejmij dolną płytkę. 3. Wyjmij stary akumulator za pomocą wypustek. P O L...
  • Page 826 KONS E RWAC JA KONS E RWAC JA 4. Włóż nowy akumulator, upewniając się, że styki złącza odpowiednio się pokrywają. 5. Załóż ponownie dolną płytkę, a następnie dokręć dwie śruby w celu zabezpieczenia. 6. Podłącz system do zasilania. 7. Naciśnij przycisk zasilania I, aby włączyć system. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A...
  • Page 827 KONS E RWAC JA AKTUALIZACJA SYSTEMU Aby sprawdzić dostępność i pobrać aktualizacje oprogramowania systemu, na komputerze odwiedź witrynę Bose z aktualizacjami pod adresem: btu.Bose.com btu.Bose.com Aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate UWAGA: Aby zaktualizować system, należy podłączyć go do komputera za pomocą...
  • Page 828 UWAGA: Jeżeli system nie będzie używany przez okres dłuższy niż kilka miesięcy, należy całkowicie naładować akumulator systemu. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus OGRANICZONA GWARANCJA System jest objęty ograniczoną...
  • Page 829 Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System PROBLEM ROZWIĄZANIE Być może akumulator systemu jest przełączony do trybu ochrony lub rozładowany.
  • Page 830 ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że instrument lub źródło dźwięku są podłączone do wejścia kanału. Zwiększ poziom głośności instrumentu lub źródła dźwięku i systemu. Sprawdź, czy świecą się wskaźniki sygnału/przesterowania, aby potwierdzić, że system wykrywa sygnał audio ze źródła. Podłącz instrument lub źródło dźwięku do innego wzmacniacza, Przerywany dźwięk aby sprawdzić, czy sygnał...
  • Page 831 ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Zmniejsz głośność w źródle. Jeśli nie można regulować głośności źródła dźwięku, można kupić regulatory wejściowe w lokalnym sklepie muzycznym. Wypróbuj inne źródło lub instrument. Zniekształcony dźwięk Jeśli odtwarzasz dźwięk z urządzenia przenośnego podłączonego z instrumentu lub do wejścia AUX kanału 3, upewnij się, że urządzenie nie jest źródła dźwięku...
  • Page 832 ładowanie akumulatora systemu i wszystkich podłączonych nadajników bezprzewodowych. Upewnij się, że urządzenie przenośne jest zgodne z aplikacją Bose i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aby uzyskać Aplikacja Bose więcej informacji, skorzystaj ze sklepu z aplikacjami w urządzeniu nie działa na urządzeniu przenośnym.
  • Page 833 ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW Nadajnik bezprzewodowy PROBLEM ROZWIĄZANIE Naładuj całkowicie nadajnik (zobacz str. 55). Nadajnik bezprzewodowy Włącz ponownie zasilanie. się nie włącza Zresetuj nadajnik (zobacz str. 77). Włącz ponownie zasilanie. Być może akumulator systemu jest przełączony do trybu ochrony lub rozładowany.
  • Page 834 źródła (wejście mikrofonowe lub do bezprzewodowego liniowe). Zobacz „Przełączanie wejścia mikrofonowego i liniowego” nadajnika na str. 40. mikrofonowego/ liniowego Bose Brak dźwięku ze źródła podłączonego do wejścia kanału za pomocą przewodu Upewnij się, że opcja Insert (Wstawka) dla tego kanału jest insertowego, ustawiona na Auto, a nie Off (Wył.) (zobacz str.
  • Page 835 ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE USTAWIENIA EKSPANDERÓW Ustawienia ekspanderów określa, czy system zmniejsza głośność niskiego poziomu szumu tła dla danego kanału, takiego jak zakłócenia spowodowane sprzężeniem elektrycznym, zakłóceniami częstotliwości radiowej lub otoczeniem. Można wyłączyć tę...
  • Page 836 ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW 3. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić preferowane ustawienie, a następnie naciśnij, aby je wybrać: • On (Wł.) (ustawienie domyślne): włącza ustawienie ekspanderów dla tego kanału, dzięki czemu system zmniejsza głośność niskiego poziomu szumu. •...
  • Page 837 UWAGA: Po zresetowaniu systemu można łatwo przywrócić ustawienia kanałów i systemu za pomocą aplikacji Bose. W tym celu, przed zresetowaniem zapisz swoje aktualne ustawienia jako scenę w aplikacji (zobacz str. 36). Po zakończeniu resetowania wybierz scenę w aplikacji, aby przywrócić...
  • Page 838 I NST RU Ç ÕE S D E S EG URA NÇA I MP O RTA NTE S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Page 839 6,8 kg e um tamanho total de 332,6 x 240 x 279,8 mm. O uso de um tripé/base que não foi projetado para suportar o tamanho e o peso do Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ pode levar a uma condição instável e perigosa que pode resultar em lesões.
  • Page 840 • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Page 841 AV IS O L EGAL E INFORM AÇ Õ E S REG UL AM E NTA RE S Tabela de estado de energia do produto O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE e com os Regulamentos de Ecodesign para Produtos Relacionados à...
  • Page 842 Importadores: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 843 App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença. Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
  • Page 844 C ONC E S S ÕE S D E L I C E NÇAS The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 845 C ONT E Ú D O O QUE HÁ NA CAIXA Conteúdo ..............................15 CONFIGURAÇÃO COM O APLICATIVO BOSE Baixar o aplicativo Bose ......................... 16 Adicionar o sistema a uma conta existente .................. 16 PAINEL DE CONTROLE E CONEXÃO Visão geral do painel ..........................17 LIGA/DESLIGA Conectar o sistema à...
  • Page 846 Configurações de predefinições do ToneMatch ................. 27 Selecionar predefinições do ToneMatch (somente canais 1 e 2) ........ 27 Configurar predefinições do ToneMatch usando o aplicativo Bose ......28 Apagar uma predefinição personalizada do ToneMatch ..........28 Configurações de insert de canal ..................... 29 Configurações sem fio do canal ......................
  • Page 847 C ONT E Ú D O CONTROLES DE TRANSMISSORES SEM FIO Transmissores sem fio compatíveis ....................37 Emparelhar um transmissor sem fio ao canal 1 ou 2 ..............37 Conectar um transmissor sem fio emparelhado a uma fonte de áudio ......38 Ligar/desligar um transmissor sem fio ....................
  • Page 848 Estéreo ..............................49 Dual mono/conexão em cadeia ....................51 DJ com o Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module ..............52 Transmissão sem fio dupla com o aplicativo Bose ..............53 Músico gravando ou transmitindo ao vivo para o computador ..........53 BATERIA Carregar a bateria do sistema ......................
  • Page 849 C ONT E Ú D O STATUS DO SISTEMA Luzes de sinal/corte ..........................57 Luz de alimentação ..........................58 Luz de Bluetooth ............................58 Telas de canais ............................59 Como ler as telas de canais ....................... 59 Ícones de status ..........................59 Ícones de bateria ..........................
  • Page 850 C ONT E Ú D O RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Experimente estas soluções primeiro ..................... 69 Outras soluções ............................69 Sistema .............................. 69 Transmissor sem fio ........................73 Ativar/desativar a configuração Expanders .................. 75 Reiniciar o sistema ........................... 77 Reiniciar um transmissor sem fio ...................... 77 P O R...
  • Page 851 Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ Cabo de alimentação (com bateria) OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus...
  • Page 852 1. Em seu dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose. B O S E 2. Siga as instruções do aplicativo. ADICIONAR O SISTEMA A UMA CONTA EXISTENTE Para adicionar seu Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+, abra o aplicativo Bose e adicione o sistema. P O R...
  • Page 853 PA INE L DE C ONT RO L E E C O NEX ÃO VISÃO GERAL DO PAINEL SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Portas de carregamento de Porta de carregamento USB transmissor sem fio. (USB-A).
  • Page 854 L IGA /D E S L IGA CONECTAR O SISTEMA À ALIMENTAÇÃO 1. Conecte o cabo de alimentação à porta de alimentação na parte traseira do sistema. 2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de corrente alternada (rede elétrica).
  • Page 855 4. Pressione o controle de canais por alguns segundos, até o menu de controles adicionais desaparecer. DICA: Também é possível desativar o timer de desligamento automático usando o aplicativo Bose. Você pode acessar essa opção no menu Configurações. P O R...
  • Page 856 CO NECTA R FO N TE S CONECTAR FONTES AOS CANAIS 1 E 2 Os canais 1 e 2 são para instrumentos e microfones. As entradas de canal são adequadas para uma ampla variedade de tipos de entrada e têm estágios de ganho adequados para minimizar o ruído quando o volume do canal estiver ajustado no nível desejado.
  • Page 857 OBSERVAÇÃO: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu sistema na lista de dispositivos. OBSERVAÇÃO: Procure o nome que você deu ao seu sistema no aplicativo Bose. Se você não deu um nome ao seu sistema, o nome padrão será mostrado.
  • Page 858 CONECTA R FO N TE S Conectar à entrada de linha TS/TRS Uma entrada mono. Use um cabo TRS l (6,35 mm) para conectar uma fonte de áudio de nível de linha, como um mixer ou efeito de instrumento. Conectar à entrada de linha AUX Uma entrada estéreo.
  • Page 859 Controles de canais Ajustar o volume Gire o controle de canais para selecionar o volume do canal. VOLUME TREBLE OBSERVAÇÃO: Você também pode silenciar canais usando o aplicativo Bose (consulte a página 36). P O R...
  • Page 860 AJ USTA R O ÁUD IO D O CA N A L Ajustar agudos 1. Pressione e solte o controle de canais até TREBLE aparecer na tela de canais. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Gire o controle de canal para aumentar ou cortar o balanço de alta frequência do canal.
  • Page 861 2. Gire o controle de canais para ajustar a quantidade de reverberação aplicada ao canal. BASS REVERB VOLUME OBSERVAÇÕES: • Após 10 segundos de inatividade, a tela de canais é restaurada para VOLUME. • Você também pode silenciar efeitos de reverberação usando o aplicativo Bose (consulte a página 36). P O R...
  • Page 862 CO NFIG U RAÇ ÕE S D E CA N A L E D O S I STE M A ACESSAR CONFIGURAÇÕES DE CANAL E DO SISTEMA Você pode ajustar as configurações de canal e do sistema para dar melhor suporte ao seu caso de configuração.
  • Page 863 • Para personalizar essas predefinições para corresponder ao modelo específico do seu microfone ou instrumento, ou para aplicar filtros de equalização genéricos, use o aplicativo Bose (consulte a página 28). • Selecionar Off ignora a predefinição do ToneMatch para esse canal.
  • Page 864 CO NFIG U RAÇ ÕE S D E CA NA L E D O SI STE M A Configurar predefinições do ToneMatch usando o aplicativo Bose Usando o aplicativo Bose, você pode personalizar as predefinições padrão de Microphone ou Instrument nos canais 1 e 2 para otimizar melhor a equalização do sistema para o seu caso de configuração.
  • Page 865 CO NFIG U RAÇ ÕE S D E CA NA L E D O SI STE M A CONFIGURAÇÕES DE INSERT DE CANAL As configurações de insert de canal permitem ativar ou desativar a funcionalidade de loop de efeitos para um canal. Quando ativado, você pode conectar suas unidades ou pedais de efeitos à...
  • Page 866 Nesse modo, os controles de volume dos canais se comportam como os faders de um mixer. Ajustar o volume do canal usando os controles de canais ou o aplicativo Bose ajusta o nível desse canal na mixagem enviada ao seu computador.
  • Page 867 CO NFIG U RAÇ ÕE S D E CA NA L E D O SI STE M A 2. Gire o controle de canais para realçar Live Stream e pressione para selecioná-lo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Page 868 CO NFIG U RAÇ ÕE S D E CA NA L E D O SI STE M A Conectar o sistema ao computador 1. Conecte uma extremidade de um cabo USB-C (não fornecido) à porta USB-C no sistema. 2. Conecte a outra extremidade ao computador. P O R...
  • Page 869 OBSERVAÇÃO: O controle de volume do monitor não está disponível no aplicativo Bose. 1. Pressione e solte o controles de canais para o Canal 3 até MONITOR VOLUME aparecer na tela de canais.
  • Page 870 Para imagens de exemplos de casos de configuração, consulte a página 52. OBSERVAÇÕES: • Para saber como conectar o sistema a um Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module, consulte o manual do proprietário do Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 ou support.Bose.com/Sub2...
  • Page 871 CO NFIG U RAÇ ÕE S D E CA NA L E D O SI STE M A 2. Gire o controle de canais para realçar Sub EQ e pressione para selecioná-lo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Page 872 OBSERVAÇÕES: • Para restaurar o áudio de um canal, use o aplicativo Bose ou gire o controle de canais. • Para restaurar o áudio das configurações de reverberação de um canal, use o aplicativo Bose ou ajuste a reverberação usando o controle de canais (consulte a página 25).
  • Page 873 CON T ROL E S DE TRA N S M IS S O RE S S E M F IO TRANSMISSORES SEM FIO COMPATÍVEIS Com os acessórios transmissores sem fio Bose opcionais, você pode conectar seu instrumento ou microfone ao sistema por meio dos receptores sem fio integrados aos canais 1 e 2.
  • Page 874 (consulte a página 63). VOLUME 5. Se você estiver usando o Transmissor de microfone/linha sem fio Bose, alterne entre as configurações de entrada de microfone e linha, se necessário, para corresponder aos requisitos de entrada da sua fonte (consulte a página 40).
  • Page 875 CON T ROL E S D E TRA N S M IS S O RE S S E M F IO LIGAR/DESLIGAR UM TRANSMISSOR SEM FIO Pressione o botão Liga/Desliga I. MUTE MUTE Quando ligado, a luz de alimentação acende em branco fixo (consulte a página 62). Timer de desligamento automático O timer de desligamento automático conserva a energia quando o transmissor sem fio não está...
  • Page 876 CON T ROL E S D E TRA N S M IS S O RE S S E M F IO ALTERNAR ENTRE AS ENTRADAS DE MICROFONE E LINHA Com o Transmissor de microfone/linha sem fio Bose, alterne entre as configurações de entrada de microfone e linha, para corresponder aos requisitos de entrada da sua fonte.
  • Page 877 CON T ROL E S D E TRA N S M IS S O RE S S E M F IO Ativar/desativar funcionalidade de insert de canal 1. Pressione o controle de canais para o Canal 1 ou 2 por alguns segundos, até o menu de controles adicionais aparecer na tela de canais.
  • Page 878 CON T ROL E S D E TRA N S M IS S O RE S S E M F IO ATIVAR/DESATIVAR FUNCIONALIDADE DE TRANSMISSOR SEM FIO OBSERVAÇÃO: Independentemente da configuração sem fio de um canal, o sistema ainda carrega qualquer transmissor sem fio inserido nas portas de carregamento de transmissor sem fio.
  • Page 879 35 mm. Quando o sistema é colocado em uma base para alto-falante, a equalização é atualizada automaticamente para manter o equilíbrio de tons ideal. ADVERTÊNCIA: NÃO use o Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ com um tripé/suporte instável. O alto-falante foi projetado apenas para uso em um poste de 35 mm e o tripé/base deve ser capaz de suportar um...
  • Page 880 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA O Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ pode ser usado em quatro posições. Com Auto EQ, a equalização do sistema é atualizada automaticamente para manter o equilíbrio de tons ideal para cada posição.
  • Page 881 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A MÚSICO COM DISPOSITIVO MÓVEL ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MÚSICO COM DISPOSITIVO MÓVEL E TRANSMISSORES SEM FIO ToneMatch Insert Auto...
  • Page 882 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A MULTI-INSTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MÚSICO COM MIXER DE EFEITOS SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER...
  • Page 883 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A MÚSICO COM TRANSMISSORES SEM FIO, PEDAL DE EFEITOS E PROCESSADOR DE VOZ OBSERVAÇÃO: Ao usar unidades de efeitos alimentadas por CA (rede elétrica), pode ser necessário um eliminador de ruídos. Você pode comprar um eliminador de ruídos em uma loja de instrumentos musicais local.
  • Page 884 GUITARRISTA COM TRANSMISSOR SEM FIO E PEDAL MODELADOR DE AMPLIFICADOR Quando estiver usando um pedal modelador de amplificador, para melhor desempenho, use o aplicativo Bose para selecionar a predefinição Full Range Flat Response (FRFR) do ToneMatch para esse canal. ToneMatch...
  • Page 885 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A PA DE FINALIDADE GERAL Você pode conectar dois sistemas em estéreo ou mono para uso como um sistema PA convencional. Estéreo Ao conectar sistemas em estéreo por um mixer, em ambos os sistemas, ajuste a reverberação na configuração mais baixa e configure ToneMatch como Off no canal ao qual você...
  • Page 886 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A Estéreo sem fio Antes de conectar Transmissores de microfone/linha sem fio Bose a um mixer, ajuste a configuração de entrada do transmissor em entrada de linha para cada transmissor (consulte a página 40).
  • Page 887 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A Dual mono/conexão em cadeia Ao conectar sistemas em dual mono, no(s) sistema(s) secundário(s), ajuste as seguintes configurações no canal ao qual você está conectando a saída de linha do sistema primário: •...
  • Page 888 USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ COM O BOSE SUB1/SUB2 POWERED BASS MODULE Para obter instruções detalhadas para conexão, consulte o manual do proprietário do Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Page 889 CAS OS D E CO NFIG URAÇÃO D O S I STE M A TRANSMISSÃO SEM FIO DUPLA COM O APLICATIVO BOSE SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MÚSICO GRAVANDO OU TRANSMITINDO AO VIVO PARA O COMPUTADOR...
  • Page 890 BAT E RIA CARREGAR A BATERIA DO SISTEMA Para trocar a bateria do sistema, conecte o sistema à alimentação (consulte a página 18). Se o sistema estiver desligado, a luz de alimentação piscará em branco para indicar que a bateria do sistema está carregando. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz de alimentação se apagará.
  • Page 891 BAT E RIA CARREGAR UM TRANSMISSOR SEM FIO Usando as portas de carregamento Insira o transmissor sem fio completamente na porta de carregamento de transmissor sem fio para o canal 1 ou 2 até você ouvir ou sentir um clique. Se o sistema estiver ligado, na tela de canais, um ícone de bateria com um relâmpago ao lado aparece brevemente para indicar que a bateria do transmissor está...
  • Page 892 BAT E RIA Tempo de carregamento Aguarde até 2 horas para carregar totalmente a bateria do transmissor sem fio. Com o uso comum, a bateria dura até 5 horas. Verificar o nível de carga da bateria do transmissor sem fio Para verificar o nível de carga da bateria do transmissor sem fio, remova o transmissor da porta de carregamento de transmissor sem fio e verifique o ícone de bateria na tela de canais (consulte a página 60).
  • Page 893 STAT U S D O S I STE M A As luzes de sinal/corte, luz de alimentação, luz de Bluetooth e as telas de canais localizadas na lateral do sistema mostram o status do sistema. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V...
  • Page 894 Piscando rapidamente Erro na bateria. Entre em contato com o serviço de atendimento em vermelho ao cliente da Bose. LUZ DE BLUETOOTH Mostra o status da conexão Bluetooth. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Piscando na cor azul Pronto para conectar.
  • Page 895 Bose, este ícone indica que a configuração de entrada do transmissor está definida como entrada de microfone. Um Transmissor de microfone/linha sem fio Bose está conectado ao canal, e a configuração de entrada do transmissor está definida como entrada de linha.
  • Page 896 STAT U S D O S ISTE M A Ícones de bateria Os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria e o status de carregamento do sistema ou de um transmissor sem fio emparelhado, dependendo da tela de canais. Tela do canal 1 ou 2 Na tela do canal 1 ou 2, os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria e o status de carregamento de um transmissor sem fio emparelhado.
  • Page 897 STAT U S D O S ISTE M A Tela do canal 3 Na tela do canal 3, os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria do sistema e o status de carregamento. Eles aparecem no canto superior direito da tela. ÍCONE NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DO SISTEMA 67% - 100%...
  • Page 898 Pisca em branco 1 vez 10% - 25% do nível de bateria (quando está ligando) Branco fixo Ligado ou carregando Piscando na cor vermelha Bateria do transmissor fraca Vermelho fixo Erro – contate o atendimento ao cliente da Bose P O R...
  • Page 899 STAT U S D O T RAN S M IS S O R S E M F IO LUZ DE CONEXÃO Mostra o status de conexão ou mudo do transmissor. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Azul fixo Conectado Piscando na cor azul Mudo P O R...
  • Page 900 C ONEXÕ E S B LU ETOOT H CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL Para obter instruções de conexão, consulte a página 21. DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. OBSERVAÇÃO: Desativar o recurso Bluetooth desconecta todos os outros dispositivos.
  • Page 901 C U IDA DO S E M A N UTE N ÇÃO SUBSTITUIR A BATERIA DO SISTEMA 1. Pressione o botão Liga/Desliga I para desligar o sistema e depois desconecte o sistema da alimentação. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Vire o sistema de cabeça para baixo. Afrouxe os dois parafusos e remova a placa inferior.
  • Page 902 CU IDA D O S E M A N UT E NÇÃO CU IDA D O S E M A N UT E NÇÃO 4. Insira a nova bateria, certificando-se de que os pinos do conector estejam alinhados corretamente. 5. Recoloque a placa inferior e aperte os dois parafusos até ficarem firmes. 6.
  • Page 903 CU IDA D O S E M A N UT E NÇÃO ATUALIZAR O SISTEMA Para verificar e baixar atualizações de software do sistema, use seu computador para visitar o site do Bose Updater em: btu.Bose.com btu.Bose.com Para instruções mais detalhadas, visite: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 904 GARANTIA LIMITADA O sistema é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Page 905 Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Você também pode acessar artigos de solução de problemas, vídeos e outros recursos em: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose.
  • Page 906 RE S O LU ÇÃO D E P RO BL E MAS SINTOMA SOLUÇÃO Verifique se o instrumento ou a fonte de áudio estão conectados firmemente à entrada do canal. Aumente o volume no instrumento ou na fonte de áudio e no sistema.
  • Page 907 RE S O LU ÇÃO D E P RO BL E MAS SINTOMA SOLUÇÃO Diminua o volume na fonte. Se o volume da fonte de áudio não puder ser ajustado, você pode comprar pads de entrada em uma loja de instrumentos musicais locais. Tente uma fonte ou um instrumento diferente.
  • Page 908 Certifique-se de que o dispositivo móvel seja compatível com o aplicativo Bose e cumpra os requisitos mínimos do sistema. O aplicativo Bose não Para obter mais informações, consulte a loja de aplicativos do funciona no dispositivo seu dispositivo móvel.
  • Page 909 RE S O LU ÇÃO D E P RO BL E MAS Transmissor sem fio SINTOMA SOLUÇÃO Carregue o transmissor por completo (consulte a página 55). Ligue o dispositivo novamente. O transmissor sem fio não liga Reinicie o transmissor (consulte a página 77). Ligue o dispositivo novamente.
  • Page 910 Transmissor de ou entrada de linha). Consulte “Alternar entre as entradas de microfone/linha sem microfone e linha” na página 40. fio Bose Nenhum áudio vindo de uma fonte conectada a uma entrada de canal Certifique-se de que a configuração Insert para esse canal esteja com um cabo Insert definida como Auto, não Off (consulte a página 41).
  • Page 911 RE S O LU ÇÃO D E P RO BL E MAS ATIVAR/DESATIVAR A CONFIGURAÇÃO EXPANDERS A configuração de expansores, Expanders, determina se o sistema reduz o volume de ruído de fundo de nível baixo para um canal, como ruído causado por feedback elétrico, interferência de radiofrequência ou seu ambiente.
  • Page 912 RE S O LU ÇÃO D E P RO BL E MAS 3. Gire o controle de canais para realçar sua configuração preferida e pressione para selecioná-la: • On (padrão): ativa a configuração Expanders para esse canal, fazendo com que o sistema diminua o voluma do ruído de nível baixo.
  • Page 913 OBSERVAÇÃO: Você pode restaurar facilmente suas configurações de canal e sistema após uma reinicialização do sistema usando o aplicativo Bose. Para fazer isso, antes da restauração de fábrica, salve as configurações atuais como uma cena no aplicativo (consulte a página 36). Após a reinicialização, selecione a cena no aplicativo para restaurar todas as configurações, exceto as conexões Bluetooth...
  • Page 914 V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 915 (inklusive förstärkare) som avger värme. • Använd inte Boses trådlösa PA-system Bose S1 Pro+ med ett ostadigt stativ. Högtalaren får endast användas med terminaler på 35 mm, och stativet måste klara en minimivikt på 6,8 kg och en total storlek på...
  • Page 916 • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 917 FÖRORDNINGA R OC H J U RID IS K INFO RM ATIO N Tabell över produktens strömstatus Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG, information om ekodesign för energirelaterade produkter och energi (tillägg) (EU Exit) enligt förordningen från 2020 och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
  • Page 918 District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
  • Page 919 Bose, B-logotypen, L1 och ToneMatch är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2024 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. S W E...
  • Page 920 L IC E NS INFO RM ATIO N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 921 INNE HÅ L L INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN Innehåll ................................. 15 INSTALLATION AV BOSE-APPEN Hämta Bose-appen ..........................16 Lägga till systemet i ett befintligt konto ..................16 KONTROLL- OCH ANSLUTNINGSPANEL Panelöversikt .............................. 17 STRÖM Ansluta systemet till en strömkälla ....................18 Sätta på/stänga av ..........................
  • Page 922 KANAL- OCH SYSTEMINSTÄLLNINGAR Öppna kanal- och systeminställningar ................... 26 ToneMatch-förvalsinställningar ......................27 Göra ToneMatch-förval (endast kanal 1 och 2) ..............27 Anpassa ToneMatch-förval med Bose-appen ..............28 Rensa ett anpassat ToneMatch-förval .................. 28 Kanalinsertinställningar ......................... 29 Trådlösa kanalinställningar ........................29 Kanalexpanderinställningar........................
  • Page 923 INNE HÅ L L KONTROLLER FÖR TRÅDLÖSA SÄNDARE Kompatibla trådlösa sändare ......................37 Parkoppla trådlösa sändare till kanal 1 och 2 ................37 Ansluta en parkopplad trådlösa sändare till en ljudkälla ............38 Sätta på/stänga av en trådlös sändare ................... 39 Timer för automatisk avstängning ...................
  • Page 924 Gitarrst med trådlös sändare och pedal med förstärkarmodellering ........ 48 Allmänt PA ..............................49 Stereo ..............................49 Dubbel mono/daisy-chain ......................51 DJ med nätanslutna basmodulen Bose Sub1 eller Sub2 ............52 Dubbel trådlös streaming med Bose-appen ................53 Musiker som spelar in eller livestreamar till dator ..............53 BATTERI Ladda systemets batteri ........................
  • Page 925 INNE HÅ L L STATUS FÖR SYSTEMET Signal-/klipplampor ..........................57 Strömlampa ..............................58 Bluetooth-lampa ............................58 Kanaldisplayer ............................59 Så läser man av kanaldisplayerna .................... 59 Statusikoner ............................59 Batteriikoner ............................. 60 STATUS FÖR TRÅDLÖS SÄNDARE Strömlampa ..............................62 Anslutningslampa ............................ 63 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta en mobil enhet .........................
  • Page 926 INNE HÅ L L FELSÖKNING Prova det här först ........................... 69 Andra lösningar ............................69 System ............................... 69 Trådlösa sändare ..........................73 Aktivera/inaktivera Expanders-inställningen ................75 Återställa systemet ..........................77 Återställa en trådlös sändare ......................77 S W E...
  • Page 927 INNE H ÅL L I FÖ RPAC K NI NG E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Trådlösa PA-systemet Bose S1 Pro+ Elkabel (batteri medföljer) OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
  • Page 928 INSTAL LAT ION AV B OS E -A P P E N Med Bose-appen kan du ställa in och styra ditt system från valfri mobil enhet t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. Med appen kan du fjärrstyra systemet, hantera systeminställningar och få tillgång till exklusiva funktioner som anpassning av ToneMatch-förval, stänga av ljudet för kanal...
  • Page 929 KO NTROL L- O CH A NS LU T NI NG S PA NE L PANELÖVERSIKT SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A Laddningsportar för trådlösa sändare. USB-laddningsport (USB-A). Se sida 55. Se sida 56. Kanalingångar (kombinerade balanserade/ USB Type-C®-port.
  • Page 930 ST RÖ M ANSLUTA SYSTEMET TILL EN STRÖMKÄLLA 1. Anslut nätsladden till strömporten på baksidan av systemet. 2. Sätt i den andra änden i ett vägguttag. SÄTTA PÅ/STÄNGA AV Tryck på strömknappen I. Strömlampan lyser med fast vitt sken. S W E...
  • Page 931 3. Rotera kanalkontrollen för att markera Off och tryck sedan för att välja det. 4. Tryck och håll inne kanalkontrollen tills den extra kontrollmenyn försvinner. TIPS: Du kan även inaktivera automatisk avstängningstimer via Bose-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar.
  • Page 932 ANS LU T K Ä L LOR ANSLUTA KÄLLOR TILL KANAL 1 OCH 2 Kanal 1 och 2 är för instrument och mikrofoner. Kanalingångarna är lämpliga för en mängd olika ingångstyper och har rätt ingångsnivåer för att minimera brus när kanalvolymen är inställd på...
  • Page 933 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj ditt system i enhetslistan. OBS! Leta upp namnet som du angav för systemet i Bose-appen. Om du inte gav systemet något namn kommer standardnamnet att visas. Bose S1 Pro+ När anslutningen är etablerad lyser Bluetooth-lampan med ett fast vitt sken.
  • Page 934 ANS LUT KÄ L LO R Ansluta till TS-/TSR-linjeingången En monoingång. Använd en TSR-kabel på l (6,35 mm) för att ansluta en ljudkälla på linjenivå, som en mixer eller instrumenteffekt. Ansluta till AUX-linjeingången En stereoingång. Använd en TSR-kabel på k (3,5 mm) för att ansluta en ljudkälla på linjenivå, som en mobil enhet eller laptop.
  • Page 935 1 och 2) med hjälp av kanalkontrollerna på höger sida av kontrollpanelen. Kanalkontroller Justera volymen Rotera kanalkontrollen för att justera kanalens volym. VOLUME TREBLE OBS! Du kan även använda Bose-appen för att stänga av ljudet på kanaler (se sida 36). S W E...
  • Page 936 J U ST E RA LJU D ET PÅ KA N A L E N Justera diskanten 1. Tryck och släpp kanalkontrollen tills TREBLE dyker upp på kanaldisplayen. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Rotera kanalkontrollen för att antingen höja eller sänka högfrekvensbalansen för kanalen.
  • Page 937 2. Rotera kanalkontrollen för att justera mängden reverb på kanalen. BASS REVERB VOLUME TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Efter 10 sekunders inaktivitet återgår kanaldisplayen till VOLUME. • Du kan även använda Bose-appen för att stänga av reverbeffekten för en kanal (se sida 36). S W E...
  • Page 938 K ANA L- OC H SYST E M INSTÄ L L NI NGAR ÖPPNA KANAL- OCH SYSTEMINSTÄLLNINGAR Du kan justera kanal- och systeminställningar så att de ger bästa möjliga stöd till din setup. Tryck och håll inne en av kanalkontrollerna tills den extra kontrollmenyn dyker upp på kanaldisplayen, om du vill öppna kanal- och systeminställningarna.
  • Page 939 Instrument Instrument TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Använd Bose-appen för att anpassa dessa förval för att passa din specifika mikrofon eller ditt specifika instrument eller för att tillämpa generiska EQ-filter (se sida 28). • Välj Off för att förbikoppla ToneMatch-förvalet för den kanalen.
  • Page 940 K ANA L- OC H SYST E M IN STÄ L L N IN GA R Anpassa ToneMatch-förval med Bose-appen Med hjälp av Bose-appen kan du anpassa de förinställda mikrofon- och instrumenförvalen på kanal 1 och 2 för att bättre optimera systemets EQ för din setup.
  • Page 941 K ANA L- OC H SYST E M IN STÄ L L N IN GA R KANALINSERTINSTÄLLNINGAR Med kanalinsertinställningar kan du aktivera eller inaktivera effektloopar för en kanal. När det är aktiverat kan du ansluta effektenheter eller pedaler till kanalingången och använda en trådlös sändare för källan.
  • Page 942 2 och 3 till en ansluten dator. I läget fungerar kanalernas volymkontroller som faders på en mixer. Justeras kanalvolymen med antingen kanalkontrollerna eller Bose-appen så justeras volymen för den kanalen i mixen som skickas till din dator. En monitorvolymkontroll dyker också upp på kanal 3 så att du kan justera mastervolymen för systemets högtalare utan att det påverkar datormixen (se sida 33).
  • Page 943 K ANA L- OC H SYST E M IN STÄ L L N IN GA R 2. Rotera kanalkontrollen för att markera Live Stream och tryck sedan för att välja det. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Page 944 K ANA L- OC H SYST E M IN STÄ L L N IN GA R Ansluta systemet till en dator 1. Anslut en ände av USB C-kabeln (medföljer inte) till systemets USB C-port. 2. Anslut andra änden till din dator. S W E...
  • Page 945 När livestreamläget är aktiverat kan du använda kanalkontrollen för kanal 3 för att justera mastervolymen för systemets högtalare utan att påverka mixen som skickas till din dator. OBS! Monitorvolymkontrollen är inte tillgänglig i Bose-appen. 1. Tryck och släpp kanalkontrollen för kanal 3 tills MONITOR VOLUME dyker upp på kanaldisplayen.
  • Page 946 Bose Sub1 eller Sub2 finns i bruksanvisningarna för Bose Sub1 och Sub2. Besök: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 eller support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 • Du kan även aktivera/inaktivera Sub EQ via Bose-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Aktivera/inaktivera Sub EQ 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för kanal 3 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på...
  • Page 947 K ANA L- OC H SYST E M IN STÄ L L N IN GA R 2. Rotera kanalkontrollen för att markera Sub EQ och tryck sedan för att välja det. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Page 948 Du kan nå inställningarna för att stänga av ljudet för en kanal eller reverb på huvudskärmen. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • För att sätta på ljudet för en kanal använder du antingen Bose-appen eller roterar kanalkontrollen. • För att sätta på reverbinställningarna för en kanal använder du antingen Bose- appen eller justerar reverben med kanalkontrollen (se sida 25).
  • Page 949 Systemet är kompatibelt med följande sändartillbehör. • Boses trådlösa instrumentsändare • Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare Dessa och andra systemtillbehör finns att köpa på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus PARKOPPLA TRÅDLÖSA SÄNDARE TILL KANAL 1 OCH 2 1. Anslut systemet till en strömkälla om batteriet är slut (se sida 18).
  • Page 950 KONTROL L ER FÖ R TRÅ D LÖ SA SÄ N DA RE ANSLUTA EN PARKOPPLAD TRÅDLÖSA SÄNDARE TILL EN LJUDKÄLLA 1. Strömsätt systemet (se sida 18). 2. Tryck på baksidan av den trådlösa sändare och släpp så att den glider ut ur den trådlösa sändarens laddningsport.
  • Page 951 KONTROL L ER FÖ R TRÅ D LÖ SA SÄ N DA RE SÄTTA PÅ/STÄNGA AV EN TRÅDLÖS SÄNDARE Tryck på strömknappen I. MUTE MUTE När den strömsatts lyser strömlampan lyser med ett fast vitt sken (se sida 62). Timer för automatisk avstängning Automatisk avstängning sparar ström när den trådlösa sändaren inte används.
  • Page 952 KONTROL L ER FÖ R TRÅ D LÖ SA SÄ N DA RE VÄXLA MELLAN MIKROFON- OCH LINJEINGÅNG Med Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare kan du växla mellan inställningar för mikrofon och linjeingång för att matcha källans ingångskrav. För att göra det trycker du på strömknappen I och knappen MUTE tills sändarikonen på...
  • Page 953 KONTROL L ER FÖ R TRÅ D LÖ SA SÄ N DA RE Aktivera/inaktivera funktionalitet för kanalinsert 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för antingen kanal 1 eller 2 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på kanaldisplayen. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
  • Page 954 KONTROL L ER FÖ R TRÅ D LÖ SA SÄ N DA RE AKTIVERA/INAKTIVERA FUNKTIONALITET FÖR TRÅDLÖSA SÄNDARE OBS! Oavsett en kanals trådlösa inställningar laddar systemet alltid trådlösa sändare i laddningsportarna för trådlösa sändare. 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för antingen kanal 1 eller 2 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på...
  • Page 955 EQ automatiskt för att bibehålla en optimal tonbalans. VARNING! Använd INTE det trådlösa S1 Pro-systemet från Bose med ett ostadigt stativ. Högtalaren får endast användas med stativ på 35 mm, och stativet måste klara en minimivikt på 6,8 kg och en total storlek på...
  • Page 956 Det trådlösa PA-systemet Bose S1Pro + kan användas i fyra positioner. Med Auto EQ uppdateras systemets EQ automatiskt för att bibehålla optimal tonbalans för varje position. OBS! Det går även att rotera Bose-loggan moturs för att matcha din position. Upphöjt underlag Placera systemet på ett upphöjt underlag för att projicera ljudet...
  • Page 957 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R MUSIKER MED MOBIL ENHET ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MED MOBIL ENHET OCH TRÅDLÖSA SÄNDARE ToneMatch Insert Auto...
  • Page 958 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R MULTIINSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto SIGNAL Wireless Auto INPUT Expanders SIGNAL ToneMatch INPUT Insert Auto Wireless Auto Expanders SIGNAL MUSIKER MED EFFEKTMIXER SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL POWER MAIN OUT PUSH S W E...
  • Page 959 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R MUSIKER MED TRÅDLÖSA SÄNDARE, EFFEKTPEDAL OCH RÖSTBEHANDLARE OBS! Vid användning av nätanslutna effektenheter kan en brumreducerare krävas. Du kan köpa en brumreduerare hos din lokala musikhandel. ToneMatch Insert Auto Wireless...
  • Page 960 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R GITARRST MED TRÅDLÖS SÄNDARE OCH PEDAL MED FÖRSTÄRKARMODELLERING Vid användning av pedal med förstärkarmodellering ska man för bästa resultat använda Bose-appen för att välja ToneMatch-förvalet Full Range Flat Response (FRFR) för den kanalen. ToneMatch Insert...
  • Page 961 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R ALLMÄNT PA Du kan ansluta två system i antingen stereo eller mono för att använda som ett vanligt PA-system. Stereo När man ansluter två system i stereo genom en mixer sätts reverb, på båda systemen, till den lägsta inställningen och ToneMatch till Off på...
  • Page 962 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R Stereo trådlöst Se innan du ansluter Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare till en mixer till att ställa in sändarens ingångsinställning som linjeingång för varje sändare (se sida 40). LINE LINE LINE LINE...
  • Page 963 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R Dubbel mono/daisy-chain Justera följande inställningar på den kanal du ansluter ditt primära systems linjeutgång till, när du ansluter system i dubbel mono: • Ställ reverben på lägsta inställningen (se sida 25). •...
  • Page 964 INPUT SIGNAL SIGNAL USB POWER SERVICE USB POWER SERVICE LINE OUT LINE OUT DJ MED NÄTANSLUTNA BASMODULEN BOSE SUB1 ELLER SUB2 Detaljerade anslutningsinstruktioner finns i bruksanvisningarna för nätanslutna basmodulen Bose Sub1 och Sub2. Besök: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 SIGNAL INPUT...
  • Page 965 SYST E MINSTAL LATI ON S S C E N A RIE R DUBBEL TRÅDLÖS STREAMING MED BOSE-APPEN SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL B O S E MUSIKER SOM SPELAR IN ELLER LIVESTREAMAR TILL DATOR ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Page 966 BAT TE RI LADDA SYSTEMETS BATTERI Anslut systemet till en strömkälla för att ladda dess batteri (se sida 18). Om systemet är avstängt pulserar strömlampan med vitt sken för att indikera att systemets batteri laddar. När batteriet är fulladdat slocknar strömlampan. Om systemet är påslaget dyker en blixtikon upp på...
  • Page 967 BAT TE RI LADDA EN TRÅDLÖS SÄNDARE Med laddningsportarna Sätt i den trådlösa sändaren helt i laddningsporten för trådlösa sändare på antingen kanal 1 eller 2, tills du hör eller känner ett klick. Om systemet är påslaget dyker en batteriikon med en blixtikon bredvid sig upp på kanaldisplayen för att indikera att sändarens batteri laddar.
  • Page 968 BAT TE RI Laddningstid Det tar cirka 2 timmar tills den trådlösa sändarens batteri är fulladdat. Vid normal användning räcker batteriet i upp till 5 timmar. Kontrollera den trådlösa sändarens laddningsnivå För att kontrollera den trådlösa sändarens laddningsnivå tar du ut sändaren från laddningsporten för trådlösa sändare och kontrollerar batteriikonen på...
  • Page 969 STAT U S FÖ R SYSTE M ET Signal-/klipplamporna, strömlampan, Bluetooth-lampan och kanaldisplayerna på sidan av systemet visar systemets status. SIGNAL INPUT SIGNAL INPUT SIGNAL USB POWER LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A SIGNAL-/KLIPPLAMPOR Visar signal- eller klippstatus för kanal 1, 2 och 3. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Lyser med fast grönt sken...
  • Page 970 Fast rött sken (se sida 18). Kontakta Boses kundtjänst om felet består. Blinkar långsamt med Värmefel. Låt systemet kylas ned till lägre temperatur. rött sken Blinkar snabbt med Batterifel. Kontakta Bose kundtjänst. rött sken BLUETOOTH-LAMPA Visar Bluetooth-anslutningarnas status. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar blått...
  • Page 971 Ett ToneMatch-förval för anpassad mikrofon tillämpas på kanalen. Livestreamläget är aktiverat. En trådlös sändare är ansluten till kanalen. OBS! Om sändaren är en trådlös mikrofon-/linjesändare från Bose anger ikonen att sändarens ingångsinställning är satt till mikrofoningång. En trådlös mikrofon-/linjesändare från Bose är ansluten till kanalen och sändarens ingångsinställning är satt till mikrofoningång.
  • Page 972 STAT U S FÖ R SYST E M ET Batteriikoner Batteriikonerna visar batterinivån och laddningsstatus för antingen systemet eller en parkopplad trådlös sändare, beroende på kanaldisplay. Display för kanal 1 eller 2 På displayen för kanal 1 eller 2 visar batteriikonerna batterinivå och laddningsstatus för en parkopplad trådlös sändare.
  • Page 973 STAT U S FÖ R SYST E M ET Display för kanal 3 På displayen för kanal 3 visar batteriikonerna batterinivå och laddningsstatus för systemet. De visas i displayens övre högra hörn. IKON SYSTEMETS BATTERINIVÅ 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 % 0 % - 9 %...
  • Page 974 (när den strömsätts) Blinkar vitt en gång 10 % - 25 % batterinivå (när den strömsätts) Fast vitt sken Påslagen eller laddar Blinkar med rött ljus Låg batterinivå för sändare Fast rött sken Fel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Page 975 STAT U S FÖR TRÅ D LÖ S SÄ NDA RE ANSLUTNINGSLAMPA Visar anslutning- och ljud på-status för sändaren. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast blått sken Ansluten Blinkar blått Ljud av S W E...
  • Page 976 B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R ANSLUTA EN MOBIL ENHET Instruktioner för anslutning finns på sida 21. KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. OBS! Frånkoppling av Bluetooth på din enhet leder till att alla andra enheter kopplas från.
  • Page 977 S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L ERSÄTTA SYSTEMETS BATTERI 1. Tryck på strömknappen I för att stänga av systemet och koppla sedan från strömmen. LINE OUT 100-240V 50/60Hz 1A 2. Vänd systemet upp och ned. Skruva loss de två skruvarna och ta sedan bort bottenplattan.
  • Page 978 S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L 4. Sätt i det nya batteriet och kontrollera samtidigt att kontaktstiften passas in rätt. 5. Sätt tillbaka bottenplattan och dra sedan åt de två skruvarna ordentligt. 6.
  • Page 979 S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L UPPDATERA SYSTEMET Använd datorn för att besöka Boses uppdateringssida för att leta efter och ladda ner uppdateringar av systemets programvara på: btu.Bose.com btu.Bose.com Mer detaljerade instruktioner finns på: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Page 980 TÄNK PÅ! Förvaring på sidan kan orsaka skador under visa miljömässiga förhållanden. OBS! Om du tänker lägga undan systemet i flera månader ska du se till att systemets batteri är fulladdat. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Besök: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEGRÄNSAD GARANTI Systemet täcks av en begränsad garanti.
  • Page 981 Om du inte kunde lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Det finns även artiklar, videor och andra resurser för felsökning på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakta Boses kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Page 982 F E LS Ö K NIN G SYMPTOM LÖSNING Se till att instrumentet eller ljudkällan är kopplad som den ska i kanalingången. Höj volymen på instrumentet eller ljudkällan och på systemet. Kontrollera att signal-/klipplamporna är tända för att bekräfta att systemet känner av ljudsignalen från källan.
  • Page 983 F E LS Ö K NIN G SYMPTOM LÖSNING Vrid ner volymen på källan. Om ljudkällans volym inte kan justeras kan du köpa input pads från din lokala musikhandlare. Prova med en annan ljudkälla eller ett annat instrument. Distat ljud från Om du spelar upp ljud från en mobil enhet ansluten till en AUX- instrument eller ingång på...
  • Page 984 Vid väldigt höga volymer pausar systemet laddning av batteriet och eventuella anslutan trådlösa sändare. Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose-appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik för mer Bose app fungerar information om detta.
  • Page 985 F E LS Ö K NIN G Trådlösa sändare SYMPTOM LÖSNING Ladda sändaren fullt (se sida 55). Sätt på den igen. Trådlösa sändaren startar inte Återställ sändaren (se sida 77). Sätt på den igen. Systemets batteri kan vara i skyddsläge eller urladdat. Anslut systemet till eluttaget.
  • Page 986 F E LS Ö K NIN G SYMPTOM LÖSNING Se till att sändaren är ordentligt ansluten till källan. Kontrollera anslutningslampan för att se till att sändaren är ansluten till systemet (se sida 63). Se ”Den trådlösa sändaren ansluter inte till systemet” på sidan 73 om lampan är släckt. Kontrollera strömlampan för att verifiera att sändaren är på...
  • Page 987 F E LS Ö K NIN G AKTIVERA/INAKTIVERA EXPANDERS-INSTÄLLNINGEN Expanders-inställningen avgör huruvida systemet minskar volymen på lågnivåbrus i bakgrunden för en kanal, till exempel brus orsakat av elektronisk rundgång, radiostörningar eller omgivningen. Det går att inaktivera denna funktion för en eller flera kanaler om så...
  • Page 988 F E LS Ö K NIN G 3. Rotera kanalkontrollen för att markera den inställning du önskar och tryck sedan för att välja den. • On (standard): Aktiverar Expanders-inställningen för den kanalen så att systemet minskar volymen lågnivåbrus. • Off: Inaktiverar Expanders-inställningen för den kanalen så att systemet inte minskar volymen lågnivåbrus.
  • Page 989 OBS! Det går enkelt att återställa dina kanal- och systeminställningar efter en systemåterställning med hjälp av Bose-appen. För att göra det ska du innan du gör återställningen spara dina aktuella inställningar som en scen i appen (se sida 36). När återställningen är slutförd väljer du scenen i appen för att återställa alla inställningar utom för Bluetooth och anslutningar av...
  • Page 990 ขอประกาศในที่่ � น ่ � ว่ ่ า ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ น ่ � ส อดคลิ้ อ งตามข้ อ กำหนดที่่ � จ ำเป็ น แลิะข้ อ บัั ง คั บั ที่่ � เ ก่ � ย ว่ข้ อ งอ่ � น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Page 991 กั บั ฐานตั � ง ขาตั � ง สามขาที่่ � ไ ม่ ม ั � น คง ลิำโพงได้ ร ั บั การออกแบับัมาเพ่ � อ ใช้้ ก ั บั เสา • Bose S1 Pro+ มม แลิะฐานตั � ง ขาตั � ง สามขาต้ อ งสามารถรองรั บั ลิำโพงที่่ � ม ่ น � ำ หนั ก อย่ า งน้ อ ย...
  • Page 992 การแก้ ไ ขหร่ อ ดั ด แปลิงอ่ � น ใดที่่ � ไ ม่ ไ ด้ ร ั บั อนุ ญ าตโดยตรงจาก อาจที่ำให้ ผ ู ้ ใ ช้้ ไ ม่ ม ่ ส ิ ที่ ธีิ � ใ ช้้ ง านอุ ป กรณ์ Bose Corporation น่ � อ ่ ก ต่ อ ไป...
  • Page 993 ข้้ อ มูู ล เกี่่ � ย วกี่ั บ ระเบ่ ย บข้้ อ บั ง คัั บ และกี่ฎหมูาย ตารางสถี่านะพลั ง งานผลิ ต ภัั ณ์ ฑ์์ ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ น ่ � ซ์ ่ � ง เป็ น ไปตามข้ อ กำหนดด้ า นการออกแบับัเช้ิ ง นิ เ ว่ศสำหรั บั ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ ที่ ่ � เ ก่ � ย ว่ข้ อ งกั บั พลิั ง งานของข้ อ กำกั บั แลิะกฎระเบั่...
  • Page 994 Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, หมายเลิขโที่รศั...
  • Page 995 ToneMatch Bose Corporation สำนั ก งานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ า มที่ำซ์� ำ แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว่ นหน่ � ง ส่ ว่ นใดของเอกสารน่ � หร่ อ นำไปใช้้ ง านใดๆ ©2024 Bose Corporation โดยไม่ ไ ด้ ร ั บั อนุ ญ าตเป็ น ลิายลิั ก ษณ์ อ ั ก ษร...
  • Page 996 การเปิิ ด เผยการอนุุ ญ าตใช้้ ง านุ The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Page 997 ก็ารตั � ง ค่ า แอ่พพลิ เ คช้ั น BOSE การดาว่น์ โ หลิดแอพพลิิ เ คช้ั น Bose ....................... 16 เพิ � ม ระบับัไปที่่ � บั ั ญ ช้่ ที่ ่ � ม ่ อ ยู ่ ..........................16 แผงควบคุ ม และเช้ื � อ่ มต่ อ่...
  • Page 998 ) ..........27 ปรั บั แต่ ง ค่ า ตั � ง ลิ่ ว่ งหน้ า โดยใช้้ แ อพพลิิ เ คช้ั น ToneMatch Bose ............ 28 ลิ้ า งค่ า ตั � ง ลิ่ ว่ งหน้ า แบับักำหนดเอง ToneMatch ................28 การตั...
  • Page 999 สารบัั ญ ก็ารควบคุ ม เครื � อ่ งส่ ง สั ญ ญาณ์ไร้ ส าย เคร่ � อ งส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายที่่ � ใ ช้้ ง านร่ ว่ มกั น ได้ ....................37 จั บั คู ่ เ คร่ � อ งส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายกั บั ช้่ อ งสั ญ ญาณ หร่...
  • Page 1000 Sub2 Powered Bass Module ..............52 การสตร่ ม ไร้ ส ายสองช้่ อ งที่างด้ ว่ ยแอพพลิิ เ คช้ั น Bose .................. 53 นั ก ดนตร่ ที่ ่ � บั ั น ที่่ ก หร่ อ สตร่ ม สดไปยั ง คอมพิ ว่ เตอร์...

Ce manuel est également adapté pour:

436469