Télécharger Imprimer la page

Echo SRM-2620T Guide De Démarrage Rapide page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour SRM-2620T:

Publicité

Fuel Handling / Manipulación del combustible / Manipulation du carburant
Use fresh fuel (purchased within the last 30 days from the pump) when fueling your ECHO product. Stored fuel ages. Do not mix more fuel than you expect to use
in 30 days, 90 days when a fuel stabilizer is added. A two-stroke engine oil meeting ISO-L-EGD and JASO FD standard must be used.
Utilice combustible nuevo (comprado en los últimos 30 días desde el bombeo) cuando recargue combustible al producto ECHO. El combustible almacenado
envejece. No mezcle más combustible del que espere utilizar en 30 días, 90 días cuando se agrega un estabilizador de combustible. Se debe usar un aceite de
motor de dos tiempos que cumpla con los estándares ISO-L-EGD y JASO FD.
Lorsque vous faites le plein du réservoir de votre produit ECHO, utilisez du carburant neuf (c'est-à-dire acheté au cours des 30 derniers jours d'une station
d'essence). Le carburant entreposé se détériore. Ne mélangez pas plus de carburant que vous prévoyez d'utiliser en 30 jours, 90 jours lorsqu'un stabilisateur de
carburant est ajouté. Une huile moteur deux temps répondant aux normes ISO-L-EGD et JASO FD doit être utilisée.
Cold Start / Arranque en frío / Démarrage à froid
Note: After engine fires (or 2-3 pulls), move choke (B) to the RUN (
fully depress throttle trigger to wide open position. Pull starter handle/rope until engine starts and runs. Release throttle trigger and allow unit to warm up at
idle for several minutes.
Note: If engine does not start with choke in "RUN" position after 2-3 pulls, repeat steps "2 through 6".
Nota: Después de que el motor se encienda (o cinco [2-3] jaladas), mueva la palanca de estrangulador (B) de nuevo para la posición de <<RUN>> (
Firmemente agarre el empuñadura acelerador y el seguro del gatillo del acelerador con la mano izquierda y completamente rebaje el gatillo del acelerador
a la posición de ancho abierto. Jale el agarrador del arranque de retroceso/la cuerda hasta que el motor arranque y corra. Suelte el gatillo del acelerador y
permita que la unidad se caliente en el vacío por varios minutos instructions.
Nota: Si el motor no arranca con el estrangulador en la posición de "marcha" después de 2-3 tirones, repita los pasos "2 y 6".
Remarque: Une fois le moteur lancé (ou après cinq [2-3] tractions du lanceur), mettre le levier de volet de départ sur la position «RUN» (marche) (
fermement la poignée d'accélérateur et engager le verrouillage de gâchette et enfoncer complètement la gâchette des gaz en position pleins gaz avec
la main gauche. Tirer sur le cordon lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre et reste en marche. Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur se
réchauffer au ralenti pendant plusieurs minutes.
Remarque: Si le moteur ne démarre pas avec le volet de départ en position «Run» après avoir tiré 2-3 fois sur le cordon lanceur, répétez les étapes «2 et 6».
© 08/2024 ECHO Incorporated
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide
+
50 : 1
89
E10
Pre-Mixed
Premezclado
Pré-mélangé
Red Armor
Fuel
1
1
4
4
SRM-2620/T
or / o / ou
2
2
8X
2 - 3 X
) (open) position. Firmly grasp throttle handle and throttle trigger lockout with left hand and
9
3
3
5
5
6
6
) correr.
). Saisir
X7152340000

Publicité

loading