Utilisez le harnais épaule/taille
L'utilisation du harnais d'épaule/ taille est
recommandée pour TOUTES les utilisations
de coupeherbe/ débroussailleuse, et pas
seulement pour le fonctionnement de la lame.
Le harnais épaule/taille, lorsqu'il est utilisé
pour tailler avec une tête de ligne en nylon
suspend le coupe-herbe depuis l'épaule de
l'utilisateur et réduit la fatigue qu'il pourrait
ressentir.
La même réduction de fatigue est obtenue
pour l'utilisation avec lame. Le fait de limiter
le mouvement du coupe-herbe améliore
également la sécurité de l'utilisateur en réduit
la possibilité que la lame entre en contact
avec ses mains ou ses pieds.
Assurez-vous que le signe d'avertissement au dos du harnais peut être vu
aisément.
Remarque: En cas d'urgence, déconnectez le coupe-herbe du harnais.
Maintenance Procedures
Idle Speed Adjustment
Idle
Speed
Every unit is run at the factory and the carburetor is set in compliance
with emission regulations. Carburetor adjustments, other than idle
speed, must be performed by an authorized ECHO dealer.
1. If a tachometer is available, idle speed
screw should be set to 3000 RPM. Turn
idle screw clockwise to increase idle
speed; counterclockwise to decrease idle
speed. If a tachometer is not available,
see your authorized ECHO dealer.
Replace Nylon Line:
Speed Feed™
1. Cut one piece of 2.0 mm (0.80 in.) or 2.4 mm (0.95 in.) line to
recommended length of 6 m (20 ft.).
2. Align arrows on top of knob with opening
of eyelets.
3. Insert one end of trimmer line into eyelet
and push line until equal lengths extend
from trimmer head.
4. Hold trimmer head while turning knob
clockwise to wind line onto spool until
about 13 cm (5 in.) of each line remains
exposed.
© 08/2024 ECHO Incorporated
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide
SRM-2620/T
Adjustment
+
_
18
Sharpening 8-Tooth Metal Blade
Several styles of metal blades are approved for
use on the Brushcutter. Only the 8-tooth blade
can be sharpened during normal maintenance.
The clearing and 80-tooth blades require professional
service for sharpening.
Before sharpening, CLOSELY inspect blade for
cracks (look at the bottom of each tooth and
the center mounting hole closely), missing teeth
and bending. If ANY of these problems are
discovered, replace the blade.
When sharpening a blade, always remove the
same amount of materials from each tooth to
maintain balance. A blade that is not balanced will cause unsafe handling due
to vibration and can result in blade failure.
1. File each tooth at a 30° angle a specific number of times, e.g., four strokes
per tooth. Work your way around the blade until all teeth are sharp.
2. DO NOT file the 'gullet' (radius) of the tooth with the flat file. The radius
must remain. A sharp corner will lead to a crack and blade failure.
If an electric grinder is used, be careful not to overheat the teeth, do not
let the tips/teeth turn glowing red or turn blue. DO NOT put the blade in
cooling water. This will change the temper of the blade and could cause
it to break.
3. After sharpening the teeth,
check the radius of each tooth
to see if there is evidence of a
square (sharp) corner. Use the
round file (rat tail) to reset the
radius.
Procedimientos de mantenimiento
Ajuste la velocidad de ralentí
Idle
Speed
Todas las unidades se hacen funcionar en fábrica y el carburador se
ajusta en cumplimiento con las regulaciones de emisiones. Los ajustes
del carburador, aparte de la velocidad de ralentí, deben ser efectuados
por un distribuidor ECHO autorizado.
1. Si usted tiene un tacómetro, ajuste
el tornillo de velocidad a 3000 RPM.
Girar el tornillo vacío a la derecho para
aumentar la velocidad en vacío; a la
izquierda para reducir la velocidad. Si no
hay un tacómetro disponible, consulte a
su distribuidor ECHO autorizado.
Cutting Tooth Area /
Área de corte de dientes /
Zone de dent de coupe
Gullet Radius /
Radio de oro /
30º
Rayon d'or
Cutting Tooth Radius /
Radio de diente de corte /
Rayon de dent de coupe
Adjustment
+
_
X7152340000