Télécharger Imprimer la page

GYS Pearl Manuel D'utilisation page 34

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
A
V
Hz
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam
>12,5mm et chute d'eau (30% horizontal)
dangerous parts by any solid body which Ø > 12,5mm and against water
falls (30% horizontal)
Durchmesser> 12,5mm und gegen Sprühwasser geschützt (Einfallwinkel
30% horizontal)
cuerpos solidos de diametro >12.5mm y las caídas de agua (30% horizontal)
частям и от воды (30% горизонт.)
Gleichschweißstrom
постоянном токе
supply 50 or 60Hz
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz
50 или 60Гц
Uo
Tensión asignada de vacío
U1
I1max
maximum supply current (effective value)
(Effektivwert)
Максимальный сетевой ток (эффективная мощность)
I1eff
current
alimentación efectiva máxima
EN60 974-1
EN60974-1 standard relative to welding units
Norm EN60974-1 für Schweißgeräte
EN60974-1 referente a los aparatos de soldadura
европейской норме EN60974-1
Transformateur-redresseur triphasée
Dreiphasiger Trafo/Frequenzumwandler
trifásico
Trasformatore-raddrizzatore tri-fase
(40°C)
Duty cycle according to the standar EN 60974-1 (10 minutes – 40°C)
Einschaltdauer gemäß EN 60974-1 (10 Minuten – 40°C)
según la norma EN 60974-1 (10 minutos – 40°C).
60974-1 (10 минут – 40°С)
corresponding conventional welding current
Schweißstrom
соответствующие Х*
34
Ampères
Amps
Ampere
Volt
Volt
Volt
Voltios
Hertz
Hertz
Hertz
Protegido contra el acceso a las partidas peligrosas de
Защищен против доступа твердых тел диаметром >12,5мм к опасным
Courant de soudage continu
La corriente de soldadura es continua
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60 Hz
Tension assignée à vide
Tension assignée d'alimentation
Tensión de la red
Напряжение сети
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace)
Corriente máxima de alimentación de la red
Courant d'alimentation effectif maximal
Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom
L'appareil respecte la norme EN60974-1
Трехфазный инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
Facteur de marche selon la norme EN 60974-1 (10 minutes – 40°C)
I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant
I2 : Corrientes correspondientes
Amperios
Ампер
Вольт
Hertz
Герц
Protected against access to
Gegen Eindringen von Körpern mit einem
Welding direct current
Однофазное напряжение
Rated no-load voltage
Напряжение холостого хода
rated supply voltage
Maximaler Versorgungsstrom
Maximum effective supply
Максимальный эффективный сетевой ток
The device complies with
Das Gerät entspricht der
El aparato está conforme a la norma
Three-phase converter-rectifier
Transformador-rectificador
I2 : entsprechender
Сварка на
Single phase power
Leerlaufspannung
Netzspannung
Rated
Corriente de
Аппарат соответствует
Factor de marcha
ПВ% по норме EN
I2 :
I2 : Токи,

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pearl xl