Télécharger Imprimer la page
Siemens iQ700 HN978GM1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens iQ700 HN978GM1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens iQ700 HN978GM1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

HN978GM.1
Four encastrable
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ700 HN978GM1 Serie

  • Page 1 HN978GM.1 Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Informations concernant les logiciels libres et open source ..........  45 Déclaration de conformité ........  46 MANUEL D'UTILISATION Comment faire...........  46 Sécurité..............  2 Prévention des dégâts matériels .......  8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......  58 Protection de l'environnement et écono- 33.1 Consignes générales de montage ....  58 mies d'énergie .............  9...
  • Page 3 Sécurité fr Vous risquez de créer un courant d'air si vous Cet appareil est conforme à la norme EN ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfuri- 55011 ou CISPR 11. Il s'agit d'un produit du groupe 2, classe B. « Groupe 2 » signifie que sé...
  • Page 4 fr Sécurité La présence d'eau dans un compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque cuisson chaud peut générer de la vapeur d'électrocution ! d'eau chaude. Les réparations non conformes sont dange- ▶ Ne jamais verser d'eau dans le comparti- reuses. ment de cuisson chaud. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 5 Sécurité fr Les aliments, leurs emballages et leurs réci- AVERTISSEMENT ‒ Danger : pients peuvent s'enflammer. magnétisme ! ▶ Ne jamais réchauffer des aliments dans leurs emballages qui conservent la chaleur. Attention au magnétisme ▶ Ne jamais réchauffer des aliments dans des récipients en plastique, en papier ou autres matériaux inflammables, sans les Attention aux personnes portant un surveiller.
  • Page 6 fr Sécurité ▶ Vérifier la température des aliments avant AVERTISSEMENT ‒ Risque de de les donner à l'enfant. blessure ! Les aliments chauffés dégagent de la chaleur. Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La Le plat peut devenir chaud. vaisselle en porcelaine ou en céramique peut ▶...
  • Page 7 Sécurité fr L'énergie du micro-ondes s'échappe dans le 1.8 Fonction de nettoyage cas d'appareils sans habillage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ▶ Ne jamais enlever l'habillage du corps de Le jus de cuisson, la graisse et les restes de l'appareil. nourriture épars peuvent s'enflammer au ▶...
  • Page 8 fr Prévention des dégâts matériels L'extérieur de l'appareil devient très chaud AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! lors de la fonction de nettoyage. Le compartiment de cuisson devient très ▶ Ne touchez jamais la porte de l'appareil. chaud pendant la fonction de nettoyage. ▶ Laissez l'appareil refroidir. ▶...
  • Page 9 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Lors du mode micro-ondes uniquement, la lèchefrite ou ATTENTION ! la plaque à pâtisserie ne convient pas. Des étincelles Les récipients présentant des taches de rouille peuvent peuvent se produire, ce qui endommagerait le compar- provoquer de la corrosion dans le compartiment de timent de cuisson.
  • Page 10 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Désactivez l'écran dans les réglages de base. → "Réglages de base", Page 31 ¡ Vous économisez de l'énergie lorsque l'écran est éteint. Faites chauffer deux verres ou tasses de liquide en même temps. ¡ Faire chauffer plusieurs mets en même temps né- cessite moins d'énergie que de chauffer plusieurs mets l'un après l'autre.
  • Page 11 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification En raison de la fonction de nettoyage Le champ de commande vous permet de configurer ou de la sécurité enfant, la porte de toutes les fonctions de votre appareil et vous donne l'appareil est verrouillée.
  • Page 12 fr Modes de fonctionnement Pour la plupart des modes de fonctionnement, l'éclai- Touche Fonction rage s'allume avec le démarrage du mode de fonction- Sélectionner directement le mode de nement. Lorsque le fonctionnement prend fin, l'éclai- fonctionnement Micro-ondes. rage s'éteint. → "Micro-ondes", Page 24 Ventilateur de refroidissement Sélectionner la minuterie.
  • Page 13 Modes de fonctionnement fr Mode de Utilisation Mode de Utilisation fonctionne- fonctionne- ment ment Modes de Sélectionnez des modes de cuisson Nettoyage Sélectionnez la fonction de nettoyage cuisson précis pour préparer vos mets de ma- pour le compartiment de cuisson. nière optimale. → "Fonction de nettoyage 'Pyrolyse acti- → "Modes de cuisson", Page 13 veClean'", Page 37...
  • Page 14 fr Modes de fonctionnement Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur voûte/sole 150-250 °C Cuire certains mets en préservant leurs qualités. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Le plat cuisiné...
  • Page 15 Accessoires fr Remarque : En raison de l'inertie thermique, la tempé- 5.2 Température rature affichée peut être légèrement différente de la Pendant la chauffe, dans la plupart des modes de cuis- température réelle du compartiment de cuisson. son, l'écran indique côte à côte la température actuelle du compartiment de cuisson et la température réglée, Indicateur de chaleur résiduelle par exemple ...
  • Page 16 fr Accessoires Accessoires Utilisation Plaque à pâtisserie ¡ Gâteau cuit sur une plaque ¡ Petites pâtisseries Thermomètre à viande Rôtir ou cuisiner avec précision. → "Sonde de cuisson", Page 27 6.1 Remarques concernant les accessoires Grille com- Introduisez la grille avec la cour- binée bure ...
  • Page 17 Avant la première utilisation fr siemens-home.bsh-group.com 6.4 Autres accessoires Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre vice après-vente, dans les commerces spécialisés ou appareil (E-Nr.).
  • Page 18 fr Utilisation Retirez les informations produit et les accessoires → "Utilisation", Page 18 du compartiment de cuisson. Retirez les restes Démarrez le fonctionnement. d'emballage, tels que billes de polystyrène ou ruban Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. ‒ adhésif, qui se trouvent à l'intérieur ou l'extérieur de a Un signal retentit lorsque la durée est écoulée.
  • Page 19 Préchauffage rapide fr Remarque : Vous trouverez le mode de cuisson le plus Remarque : Si vous ouvrez la porte de l'appareil en adapté à vos mets dans la description des modes de cours de fonctionnement, l'appareil cesse de chauffer. cuisson. Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, celui-ci → "Modes de cuisson", Page 13 chauffe de nouveau.
  • Page 20 fr Fonctions de temps Fonctions de temps 10  Fonctions de temps Vous pouvez définir la durée et l'heure à laquelle le 10.2 Régler la fin fonctionnement doit être terminé pour un mode de Vous pouvez différer de 24 heures au maximum l'heure fonctionnement. La minuterie peut être réglée indépen- à...
  • Page 21 Cuire à la vapeur fr Réglez la minuterie via le champ numérique ⁠ . Modifier la minuterie Si nécessaire, réinitialisez la valeur de réglage avec Vous pouvez modifier la minuterie à tout moment. ⁠ . Appuyez sur la touche ⁠ . Pour démarrer la minuterie, appuyez sur "Démarrer".
  • Page 22 fr Cuire à la vapeur Insérez le réservoir d'eau rempli . Ce faisant, assu- 11.3 Régler le mode de cuisson à la vapeur rez-vous que le réservoir d'eau s'enclenche derrière Remarque : les supports ⁠ . Veillez à respecter les indications des modes de cuisson à...
  • Page 23 Cuire à la vapeur fr Modifiez la durée via la ligne de réglage ou saisis- Lorsque l'eau a chauffé, appuyez de nouveau sur sez-la directement via le champ numérique ⁠ . "Jet de vapeur" ⁠ . Appuyez sur "Appliquer". Remarque : Si le chauffage rapide est activé, le jet de vapeur ne peut se déclencher que lorsqu'il prend fin.
  • Page 24 fr Micro-ondes Placez le couvercle sur le réservoir d'eau et ap- puyez dessus. Remettez en place le réservoir d'eau et fermez le bandeau de commande. Sécher la gouttière AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ▶...
  • Page 25 Micro-ondes fr Vous pouvez combiner le micro-ondes avec les ATTENTION ! fonctions suivantes : Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le com- ¡ Modes de cuisson → Page 18 partiment de cuisson entraîne une surcharge. – Chaleur tournante 4D  Ne jamais démarrer le micro-ondes sans mets dans ▶...
  • Page 26 fr Fonction de ventilation "Crisp Finish" poursuivre le fonctionnement. Si vous avez modifié le Condition : Respectez les indications relatives à réglage de base, veillez à ce que le micro-ondes ne chaque mode de fonctionnement. continue pas à fonctionner sans mets à l'intérieur. → "Possibilités de réglage avec le micro-ondes", → "Réglages de base", Page 31 Page 25...
  • Page 27 Sonde de cuisson fr Sonde de cuisson 14  Sonde de cuisson Cuisez avec précision en insérant la sonde de cuisson Mor- Introduisez la sonde de cuisson latérale- dans l'aliment et en réglant la température à cœur ceaux ment dans la viande à l'endroit le plus sur l'appareil.
  • Page 28 fr Sonde de cuisson Remarque : Si vous retournez l'aliment, ne retirez pas Modifier la température la sonde de cuisson. Une fois l'aliment retourné, véri- Une fois la cuisson démarrée, vous pouvez modifier à fiez que la sonde de cuisson est bien positionnée. tout moment la température du compartiment de cuis- son et la température à...
  • Page 29 Plats fr Veau Température à Poisson Température à cœur en °C cœur en °C Rôti de veau, épaule 75 - 80 Poisson, entier 65 - 70 Jarret de veau 85 - 90 Filet de poisson 60 - 65 Agneau Température à Divers Température à...
  • Page 30 fr Favoris ¡ doux Catégorie Mets Respectez les informations relatives au fonctionnement Produits Pizza avec de la vapeur. surgelés Petits pains → "Cuire à la vapeur", Page 21 Soufflés/gratins Produits de pommes de terre Plats avec micro-ondes Légumes Pour certains plats, vous pouvez sélectionner un mode Volaille, poisson de préparation avec des micro-ondes .
  • Page 31 Sécurité enfants fr Remarque : Selon le type de votre appareil/la version Remarque : logicielle de votre appareil, vous devrez peut-être Respectez les indications des différents modes de d'abord télécharger cette fonction sur votre appareil. In- fonctionnement : formez-vous dans l'appli Home Connect. ¡ → "Cuire à la vapeur", Page 21 ¡...
  • Page 32 fr Home Connect Affichage Sélection Personnalisa- Sélection tion heures ¡ Numérique + date ¡ Digital Fonctionne- ¡ Menu principal ment après la ¡ Modes de cuisson ¡ Analogique + date mise en ser- ¡ Micro-ondes ¡ Analogique vice ¡ Cuisson à la vapeur Ajustement ¡...
  • Page 33 Home Connect fr Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de Démarrez l'appli Home Connect et configurez l'ac- plus amples informations à ce sujet à l’adresse : cès à Home Connect. www.home-connect.com. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. L’appli Home Connect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion.
  • Page 34 fr Nettoyage et entretien chargement réussi, vous pouvez lancer l'installation via 19.4 Utilisez l'appareil avec l'appli l'application Home Connect, si vous vous trouvez dans Home Connect votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application L'appli Home Connect vous permet de régler et de dé- Home Connect vous en informe dès que l'installation marrer l'appareil à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien fr N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage ▶ 20.1 Produits de nettoyage à chaud. Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap- ment de cuisson chaud endommage l'émail.
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez émaillées chaud une brosse ou une éponge spirale inox. ¡ Eau vinaigrée Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.
  • Page 37 Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" fr Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" 21  Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" La fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" net- 21.2 Régler la fonction de nettoyage toie le compartiment de cuisson presque automatique- Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est ment.
  • Page 38 fr Aide au nettoyage "humidClean" → "Remettre en service l'appareil après la fonction Pendant le nettoyage, des colorations peuvent ap- paraître sur les rails télescopiques. Ces décolora- de nettoyage", Page 38. tions ne compromettent pas le fonctionnement de Interrompre la fonction de nettoyage l'appareil.
  • Page 39 Fonction séchage fr Le détartrage comprend plusieurs étapes et dure Fermez le bandeau de commande. environ 70 à 95 minutes : ¡ Détartrage (environ 55 à 70 minutes) 23.2 Régler le détartrage ¡ Premier rinçage (environ 8 à 12 minutes) Condition : → "Préparer le détartrage", Page 39 ¡ Deuxième rinçage (environ 8 à 12 minutes) Appuyez sur "Nettoyage". Effectuer le détartrage complet.
  • Page 40 fr Porte de l'appareil Porte de l'appareil 25  Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la Extrayez la vitre frontale par en haut ⁠ . nettoyer soigneusement. 25.1 Enlever le recouvrement de porte L'insert en inox du recouvrement de porte peut chan- ger de couleur.
  • Page 41 Supports fr Accrochez la vitre frontale en bas dans les fixations 25.3 Monter les vitres de la porte de gauche et de droite ⁠ ⁠ . Poussez la vitre frontale vers l'appareil jusqu'à ce AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! que les crochets de gauche et de droite soient Les charnières de la porte de l'appareil bougent à...
  • Page 42 fr Dépannage Accrocher les fixations arrière avec le crochet dans 26.2 Insérer les fixations le trou supérieur et les pousser dans le trou infé- Lorsque vous décrocher les supports, les fixations rieur ⁠ . risquent de tomber. Remarque : Les fixations sont différentes à l'avant et à l'arrière. 26.3 Accrocher des supports Enfiler le support à...
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Défaut électronique tionne pas. Débrancher l’appareil du secteur pendant au moins 30 secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 31 "Sprache Deutsch"...
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message "Remplir Le réservoir d'eau n'est pas verrouillé. le réservoir d'eau" ap- Insérez correctement le réservoir d'eau de manière à ce qu'il s'enclenche dans le sup- ▶ paraît bien que le ré- port. servoir d'eau soit → "Remplir le réservoir d'eau", Page 21 rempli.
  • Page 45 La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 28  Mise au rebut 28.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
  • Page 46 BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
  • Page 47 Comment faire fr Pour obtenir des aliments plus croustillants, il est re- Utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante 4D. commandé d'allumer la fonction pendant la deuxième Remarques moitié de cuisson. ¡ Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou en → "Fonction de ventilation 'Crisp Finish'", Page 26 moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
  • Page 48 fr Comment faire Griller Cuisiner ou cuire à la vapeur au micro-ondes Faites griller des mets qui doivent être croustillants. ¡ Utilisez un récipient fermé, adapté au micro-ondes. Le gril air pulsé convient parfaitement à la préparation Vous pouvez aussi utiliser une assiette ou du film d'une volaille entière ou d'un poisson entier, ou de spécial micro-ondes pour couvrir vos mets.
  • Page 49 Comment faire fr Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min. °C/posi- ondes en W Crisp Fi- tion gril nish Quatre-quarts, fin Moule en cou- 150-170 60-80 ronne Moule à cake Quatre-quarts, 2 ni- Moule en cou- 140-150...
  • Page 50 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min. °C/posi- ondes en W Crisp Fi- tion gril nish Pain, 1500 g Lèchefrite 1. 10-15 210-220 ⁠   Marche 2. 45-55 Moule à...
  • Page 51 Comment faire fr Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min. °C/posi- ondes en W Crisp Fi- tion gril nish Oie, non farcie, 3 kg Grille combinée 2 1. 110-120 130-140 2.
  • Page 52 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min. °C/posi- ondes en W Crisp Fi- tion gril nish Jardinière de lé- Récipient fermé 2 8-12 gumes, 250 g + 25 ml d'eau Pommes de terre au Lèchefrite...
  • Page 53 Comment faire fr Recommandations de réglage pour les desserts, les compotes Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Intensité Durée cipients cuisson ture en °C du micro- de la va- en min. → Page 13 ondes en W peur / "Crisp Fi- nish" Pudding à base de Récipient fermé...
  • Page 54 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Durée de Mode de Tempéra- Puis- Niveau de Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C sance du vapeur / en min. en min. micro- Crisp Fi- ondes en nish Médaillons de Récipient ou- 30-50 veau, 4 cm vert d'épaisseur Selle d'agneau,...
  • Page 55 Comment faire fr Maintenir au chaud et réchauffer AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Votre appareil vous offre différentes possibilités pour Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous maintenir au chaud ou réchauffer vos mets. Grâce aux chauffez des liquides. Cela signifie que la température micro-ondes, les mets et les boissons seront chauffés d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur rapidement.
  • Page 56 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en °C du micro- vapeur / en min. ondes en W Crisp Fi- nish Pizza, cuite, congelée Grille combinée 2 170-180 5-15 Petits pains, ba- Grille combinée 2 160-170 10-20 guette, cuits, conge-...
  • Page 57 Comment faire fr Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Intensité Durée cipients cuisson ture en °C du micro- de la va- en min. → Page 13 ondes en W peur / "Crisp Fi- nish" Biscuiterie dressée, 5+3+1 130-140 35-55 3 niveaux Plaque à pâtis- serie Lèchefrite Petits gâteaux Plaque à...
  • Page 58 fr Instructions de montage Recommandations de réglage pour décongeler au micro-ondes Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Intensité Durée cipients cuisson ture en °C du micro- de la va- en min. → Page 13 ondes en W peur / "Crisp Fi- nish" Viande Récipient ou- 1.
  • Page 59 Instructions de montage fr ¡ Les meubles d'encastrement doivent résis- AVERTISSEMENT ‒ Danger : ter à une température jusqu'à 95 °C, la fa- magnétisme ! çade des meubles adjacents, jusqu'à 70 °C. Attention au magnétisme ¡ Ne pas installer l'appareil derrière une porte de meuble nid derrière une porte dé- corative.
  • Page 60 fr Instructions de montage ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- 33.3 Installation sous un plan de travail diaire doit présenter une découpe de ventilation. Observez les dimensions d'installation et les instruc- ¡ Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de castrement.
  • Page 61 Instructions de montage fr 33.5 Installation dans un meuble haut 33.6 Installation dans un angle Observer les dimensions d'installation et les instruc- Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble tions d'installation lors de l'installation dans un angle. haut.
  • Page 62 fr Instructions de montage Raccorder l'appareil électriquement sans fiche 33.9 Pour les cuisines sans poignée avec de contact de sécurité baguette poignée verticale : Remarque : Seul du personnel qualifié et agréé peut Fixer une pièce d'obturation appropriée pour couvrir raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un les éventuels bords tranchants et garantir une instal- raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à...
  • Page 64 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001875996* 9001875996  (040328)

Ce manuel est également adapté pour:

Iq700 hn978gmb1