Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE
EN ÎLOTÀ MONTAGE MURAL
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y7A/W10322991A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KXW2330YSS

  • Page 1 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE EN ÎLOTÀ...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................5 Outils et pièces................18 Location Requirements ..............5 Exigences d’emplacement............18 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........19 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3 RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 6 Cabinet Dimensions *For non-vented (recirculating) installations 7¹⁄₄" (18.4 cm) *NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed 2" (5.1 cm) min. to meet varying ceiling or soffit heights depending on the 6" (15.2 cm) min.* distance “X” between the bottom of the range hood and the 6⁵⁄₈"...
  • Page 7 Venting Methods Calculating Vent System Length This canopy hood is factory set for venting through the roof or To calculate the length of the system you need, add the wall. equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. A 6"...
  • Page 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 8. Mark centers of the fastener locations through the template hood is installed. to the wall. IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there Before making cutouts, make sure there is proper clearance is no wood to screw into, additional wall framing supports within the ceiling or wall for exhaust vent.
  • Page 9 For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 2 - assembly screws provided with the Recirculation Kit. 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood.
  • Page 10 8. Tighten strain relief screw. Make Electrical Connection 9. Install terminal box cover. 10. Reconnect power. WARNING Install Vent Covers 1. When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two 2.9 x 6.5 mm screws.
  • Page 11 RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Range Hood Controls before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 12 RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 3. Place charcoal filter into top side of metal filter. according to the following instructions. Replace grease filters 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter before operating hood.
  • Page 13 WIRING DIAGRAM Junction box BK (Line) AGC 02125 BU (Neutral) Y (Lamp) Mechanical pushbuttons W (Speed 1) with back light R (Speed 2) GY (Speed 3) Switch operation Position Connection Motor resistance No connection (Ohms) BK/Y Lamps 37.7 (1-3) BU/R Filter BK/W Low speed...
  • Page 14 Recirculation Kit Pages. (for non-vented installations only) Order Part Number W10349327 For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Chimney Extension Kit any questions or concerns at: Order Part Number W10337357 KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 15 KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 16 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 18 EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et composants nécessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions règlements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 19 *Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) Dimensions du placard *REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, selon la distance “X” entre le bas de la hotte 7¹⁄₄"...
  • Page 20 Méthodes d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Cette hotte a été configurée à l'usine pour la décharge de l'air Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation aspiré à travers le toit ou à travers un mur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
  • Page 21 Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre vigueur. les instructions suivantes : Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente conducteurs en queue de cochon.
  • Page 22 10. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de Installation de la hotte vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place. 1.
  • Page 23 Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement : Raccordement électrique 1. Assembler le déflecteur d'air sur la bride du cache-conduit à l'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de AVERTISSEMENT recyclage. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 24 AVERTISSEMENT Achever l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du logement du ventilateur. Voir la section “Entretien de la hotte”. 2. Installer les filtres métalliques. Voir la section “Entretien de la hotte”.
  • Page 25 Utilisation du ventilateur Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) : Le bouton de marche/arrêt ventilateur (B) met en marche ou Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer éteint le ventilateur. Les boutons de vitesse du ventilateur (C, D et pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.
  • Page 26 SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de connexion Terre N (Line) AGC 02125 BU (Neutre) JA (Lampe) Boutons-poussoirs rétro-éclairés BL (Vitesse 1) R (Vitesse 2) Fonctionnement du GRIS (Vitesse 3) commutateur Position Connexion Résistance moteur Off (arrêt) Pas de connexion (Ohms) N/JA Filtre Lampes 37,7...
  • Page 27 Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 28 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Ce manuel est également adapté pour:

Kxw2336yss