Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PF15E - PF25E - PF40E
PF15E
PF25E
PF40E
101902
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
IT
Istruzioni originali
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
EN
Translation of the original instructions
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR
Traduction des instructions originales
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
DE
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
ES
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
PT
Tradução das instruções originais
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
Перевод оригинальных инструкций
‫تعليامت االستخدام والصيانة‬
AR
‫ترجمة التعليامت األصلية‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher PF15E

  • Page 1 PF15E - PF25E - PF40E PF15E PF25E PF40E 101902 ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE Istruzioni originali OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Translation of the original instructions MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Traduction des instructions originales BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Traducción de las instrucciones originales...
  • Page 2 LECTURE DES SYMBOLES Signification des symboles d’avertissement et de danger présents dans le manuel Dans ce manuel sont utilisés les symboles suivants et à chacun d’eux est attribuée une signification particulière. AVERTISSEMENT Pour indiquer des opérations particulièrement importantes et délicates qui, si non effectuées correctement, pourraient cau- ser des dommages à...
  • Page 3 INDEX Index SÉCURITÉ ............. .56 Informations importantes concernant la sécurité.
  • Page 4 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Informations importantes concernant la sécurité 1.1.1 Avertissements généraux AVERTISSEMENTS – Le présent manuel est la propriété du fabricant de l’appareil et toute reproduction ou cession à des tiers des contenus du présent document est interdite. Tous les droits sont réser- vés.
  • Page 5 SÉCURITÉ – Pour une utilisation correcte de l’appareil, le poser de ma- nière stable sur un plan d’appui résistant, stable et nivelé, dont la surface peut être facilement nettoyée et assainie afin d’éviter tout risque d’accumulation de saleté et de contami- nation des produits alimentaires.
  • Page 6 SÉCURITÉ – N’utiliser que des pièces de rechange originales ou approu- vées par le fabricant afin d’éviter tout dommage au produit. – Au cas où une personne qualifiée constaterait ou soupçonne- rait une panne pouvant compromettre l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, celui-ci doit immédiatement être arrêté et son utilisation ne sera possible qu’après réparation.
  • Page 7 SÉCURITÉ – IL EST INTERDIT d’utiliser l’appareil avec des branchements électriques endommagés. Cela pourrait comporter un dan- ger de court-circuit électrique. – IL EST INTERDIT d’utiliser l’appareil avec les protections non correctement positionnées ou non parfaitement efficaces. – IL EST INTERDIT de poser tout objet sur l’appareil, aussi bien pendant la phase d’utilisation que lorsque celui-ci est au re- pos.
  • Page 8 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Présentation de l’appareil Identification L’appareil est équipé d’une Plaque Signalétique qui reporte les données du produit. Veiller à ce que l’appareil en soit pourvu, en cas contraire avertir immédiatement le fabricant et/ou le revendeur. Les appareils sans plaquette ne doivent pas être utilisés, le cas échéant le fabricant décline toute responsabilité.
  • Page 9 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Données techniques et dimensionnelles Description PF15E PF25E P40E Puissance 0,25 (0,33) 0,37 (0,5) 0,75 (1) kW (Hp) Alimentation électrique 230/1/50Hz 230-400V/3/50Hz V/Ph/Hz Capacité de la cuve Production horaire maximum kg/h Diamètre de la filière d’extru- Ø 50 Ø...
  • Page 10 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 2.4.1 Principaux composants PF15E 1 Carter de protection des parties électriques 2 Couvercle de la cuve équipé de dispositif de sécurité qui lors de son ouverture arrête l’appareil 3 Pétrin du produit alimentaire 4 Cuve pour contenir le produit alimentaire à pétrir 5 Axe de blocage du pétrin...
  • Page 11 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL PF25E 1 Carter de protection des parties électriques 2 Sélecteur de fonction (pétrir - STOP/DÉMARRAGE cycle - extruder) 3 Couvercle de la cuve équipé de dispositif de sécurité qui lors de son ouverture arrête l’appareil 4 Pétrin du produit alimentaire 5 Cuve pour contenir le produit alimentaire à...
  • Page 12 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL PF40E 1 Carter de protection des parties électriques 2 Sélecteur de fonction (pétrir - STOP/DÉMARRAGE cycle - extruder) 3 Couvercle de la cuve équipé de dispositif de sécurité qui lors de son ouverture arrête l’appareil 4 Pétrin du produit alimentaire 5 Cuve pour contenir le produit alimentaire à...
  • Page 13 UTILISATION DE L’APPAREIL Utilisation de l’appareil Réception du produit L’appareil est livré dans un unique colis, protégé par un emballage en carton et oppor- tunément stabilisé avec un matériau antichoc pour en assurer l’intégrité. En fonction des caractéristiques de l’appareil et pour en faciliter la manutention, l’em- ballage peut être palettisé.
  • Page 14 UTILISATION DE L’APPAREIL – La manutention du produit emballé doit être effectuée en fonction de ses caractéristiques (poids, dimensions, etc.). Si les dimension et le poids sont contenus, la manutention peut être effectuée manuellement, en cas contraire il faut utiliser un dispositif de levage d’une portée adéquate.
  • Page 15 UTILISATION DE L’APPAREIL – La non observation de ces instructions expose l’utilisateur à des risques de panne de l’appareil et à des accidents dus à des contacts directs ou indirects. ATTENTION DANGER ÉLECTRIQUE – Les dommages aux choses, animaux et personnes, causés par l’absence d’une prise de terre ne sont pas couverts par la garantie et les responsabilités retombent entièrement sur l’opérateur qui n’a pas contrôlé...
  • Page 16 UTILISATION DE L’APPAREIL Pour effectuer le branchement électrique de l’appareil, il suffit d’insérer la fiche (1) dans la prise (2) opportunément prévue. 3.3.3 Raccordement hydraulique (uniquement pour modèles PF40E) Les appareils de la série PF40E sont équipés d’un système de refroidissement à liquide qui permet à...
  • Page 17 3.4.1 Description des commandes PF15E 1 Sélecteur du cycle de pétrissage (enfoncé de manière répétée, il configure le minu- teur pour le cycle de pétrissage) 2 Sélecteur démarrage/arrêt du cycle : met en marche et arrête le cycle de pétris- sage 3 Sélecteur du cycle d’extrusion.
  • Page 18 UTILISATION DE L’APPAREIL PF25E - PF40E 1 Sélecteur du cycle d’extrusion 2 Sélecteur démarrage/arrêt du cycle : met en marche et arrête le cycle de pétris- sage 3 Afficheur : affiche le temps pendant le cycle de pétrissage 4 Sélecteur du cycle de pétrissage 5 Touches de réglage durée minuteur.
  • Page 19 UTILISATION DE L’APPAREIL 3.4.3 Couteau électrique (en option pour PF25E - de série pour PF40E) Pour installer le couteau électrique : – vérifier que la bague (2) soit opportunément serrée – positionner le groupe couteau (1) sur la bague (2) et le bloquer en vissant les deux pommeaux (3) –...
  • Page 20 UTILISATION DE L’APPAREIL – Monter les ustensiles adéquats selon le travail choisi (pour la filière voir le paragraphe «3.4.2 Filière d’extrusion» à la page 70, pour l’éventuel couteau voir le paragraphe «3.4.3 Couteau électrique (en option pour PF25E - de série pour PF40E)» à la page 71).
  • Page 21 NETTOYAGE DE L’APPAREIL Nettoyage de l’appareil ATTENTION DANGER ÉLECTRIQUE Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, veiller toujours à ce que l’appareil soit débranché de l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT – Toutes les opérations de nettoyage doivent être effectuées par un personnel qualifié, après avoir consulté le présent ma- nuel et avoir été...
  • Page 22 NETTOYAGE DE L’APPAREIL 4.1.1 Démontage des composants pour faciliter le nettoyage Pour faciliter le nettoyage de l’appareil, certains composants peuvent être retirés. Pour cela : – soulever la protection de la cuve (1) – desserrer l’arrêt (2) et retirer l’arbre (3) –...
  • Page 23 NETTOYAGE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Faites attention au couvercle supérieur après le démontage de la baignoire. Après le retrait de la cuve, le couvercle devra être dans la position complètement ouverte et NON fermée. Respecter les avertissements suivants: – NE PAS fermer le couvercle sans la cuve; –...
  • Page 24 ENTRETIEN DE L’APPAREIL Entretien de l’appareil ATTENTION DANGER ÉLECTRIQUE Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veiller toujours à ce que l’appareil soit débranché de l’alimentation électrique. Entretien programmé Un entretien régulier est essentiel pour maintenir inaltérées dans le temps les presta- tions de l’appareil et en garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 25 ENTRETIEN DE L’APPAREIL Entretien extraordinaire ATTENTION DANGER – Les interventions d’entretien extraordinaire nécessitent de compétences spécifiques et doivent obligatoirement être ef- fectuées par le fabricant, qui décline toute responsabilité en cas contraire. – Toute intervention nécessitant du démontage de parties mé- caniques, de dispositifs de protection, de dispositifs de sécu- rité, ou bien de l’accès à...
  • Page 26 ENTRETIEN DE L’APPAREIL ANOMALIE Cause Solution possible Sangle ou organes Bruit anormal pendant le fonc- - Éteindre et débrancher l’appareil immé- mécaniques ne tionnement diatement. Contacter le fabricant fonctionnant pas bien - En cas de contact accidentel avec des Contact accidentel des parties Exposition ou liquides des parties électriques de l’ap- électriques avec de l’eau ou...
  • Page 27 PIÈCES JOINTES – Les réglementations en vigueur au niveau local peuvent pré- voir de lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit. AVERTISSEMENT Comme indiqué par le symbole ci-contre, il est inter- dit de jeter ce produit dans les déchets ménagers. Effectuer par conséquent une «...

Ce manuel est également adapté pour:

Pf25ePf40e101902