Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

uso e manutenzione
IT
EN
use and maintenance
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
PF25E - PF40E
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
RU
MOD160V00
FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher PF25E

  • Page 1 Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento PF25E - PF40E uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MOD160V00 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Page 3 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Цель руководства........3 идентификация изготовителя и оборудования ........3 Подача заявки на техническую поддержку ..........4 Меры безопасности ......4 Знаки по технике безопасности и информационные таблички....6 Предписания по снятию упаковки, погрузочно-разгрузочным работам и установке ..........6 РУ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ Общее...
  • Page 4 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Руководство по эксплуатации и техобслуживанию является неотъемлемой часть прибора и создано изготовителем на своем языке для предоставления необходи- мой информации для уполномоченных лиц, работающих с прибором в течении его срока эксплуатации. –...
  • Page 5 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПОДАЧА ЗАЯВКИ НА ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ При подаче любой заявки на техническую поддержку следует указать версию прибор- а и тип обнаруженной неполадки. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – При проектировании и изготовлении прибора особое внимание изготовитель уделил тем аспектам, которые могут поставить под угрозу безопасность и здоро- вье...
  • Page 6 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ – Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению, несоблюдением приведённых в руководстве по эксплуатации указаний, а также несанкционированными изменениями или модификациями, внесенными без письменного разреш- ения изготовителя. –...
  • Page 7 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ – В помещении не должно быть зон с высокой концентрацией потенциально взрывоопасных и/или пожароопасных газов и пыли. – Работа прибора может повлиять на окружающую среду, поэтому необходимо обратить внимание на выбросы в атмосферу, слив жидкости и загрязнение почвы, использование...
  • Page 8 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ быть установлена на поддон. Вся необходимая информация по перемещению (погрузка и разгрузка) в безо- пасных условиях, приводится непосредственно на упаковке. – Перемещение упаковки следует выполнять, учитывая её характеристики (вес, размер и т.д.). При небольшом весе и размере перемещение может быть выпо- лнено...
  • Page 9 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – «Оборудование для производства свежих макаронных изделий» разработано и изготовлено для замеса яичного теста и производства из него макаронных изделий разных форматов, предназначенных для питания человека. – Прибор предназначен для профессионального применения и устанавливается в коммерческих...
  • Page 10 D) Крышка дежи: оснащена блокирующим устройством (микровыключатель). При открытии защитной крышки прибор останавливается. E) Экструзионный патрубок: может быть оснащен различными фильерами в зависимости от типа производимых макаронных изделий. F) Электрический нож: отрезает макаронные изделия (факультативный для PF25E). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУ Таблица 1: Технические данные прибора Единица...
  • Page 11 СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащён перечисленными устройствами управления, необходимыми для подключения основных функций. PF25E - PF40E РУ G) Кнопка: служит для запуска и остановки работы прибора. H) Кнопка: служит для выбора цикла замеса; несколько повторных нажатий позволяют установить значение таймера.
  • Page 12 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Смонтировать подходящие для выпо- лняемой работы инструменты (включая фильеру). 2. Поднять крышку (D) дежи (B). 3. Засыпать сначала муку, а затем доба- вить жидкие ингредиенты (не помещать сначала жидкие ингредиенты, поскольку они вытекут через отверстия фильеры). 4.
  • Page 13 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЭЛЕКТРОННЫЙ НОЖ (ОПЦИЯ PF25E) При наличии электрического ножа уста- новить нож на машину, на зажимное коль- цо (L) (убедиться, что зажимное кольцо надежно зажато) и зафиксировать, завин- тив две круглые ручки (N). Вставить электрический кабель ножа в...
  • Page 14 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ Полученное тесто имеет рассыпчатый вид (см. рисунок ). Если к концу цикла замеса тесто не имеет рассыпчатый вид, можно добавить жидкости или муки в небольших количест- вах, чтобы получить нужную консис- тенцию. На данном оборудовании можно использовать разные виды муки (мука 00, мука из твердых...
  • Page 15 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ РУЧНАЯ ОЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как выполнить очистку прибора (в конце рабочего дня или по необходимости), отключить главный источник питания (или достать штепсель из розетки). – Поднять защитную крышку дежи. – Очистить дежу и защитную крышку. –...
  • Page 16 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ МОЙКА ПРИБОРА В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ Для облегчения очистки можно снять дежу с машины и поставить ее непосредст- венно в посудомоечную машину. 1. Снять с дежи месильный вал (Т) и шнек (V). 2. Отвинтить 4 гайки, которыми дежа крепится к машине...
  • Page 17 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ Важно Нельзя демонтировать внутренние компоненты прибора. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за урон, нанесённый в результате несанкционированных вмешательств. Таблица 2: Неисправности Неисправность Причины Способы устранения Крышка дежи закрыта Проверить правильность закрытия неправильно. крышки Обратиться к дистрибьютору или в Отсутствие...
  • Page 18 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Page 19 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PF25/40E IDM-34606201000.pdf FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 20 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ACCOLPF 00 df FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 21 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PF25E FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 22 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PF40E IDM-34606201301.pdf FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 23 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG ACCOLPF FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 24 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Ce manuel est également adapté pour:

Pf40e