Chariots niveaux constants à assiettes prennent des assiettes propres en porcelaine ou en verre dur dans un panier de guidage réglable, reposant sur ressorts; par l'utilisation de ressorts spéciaux, les pièces de vaisselle sont automatiquement montées à u (36 pages)
Page 1
Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento PF25E - PF40E uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MOD160V00 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
Page 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Page 3
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Цель руководства........3 идентификация изготовителя и оборудования ........3 Подача заявки на техническую поддержку ..........4 Меры безопасности ......4 Знаки по технике безопасности и информационные таблички....6 Предписания по снятию упаковки, погрузочно-разгрузочным работам и установке ..........6 РУ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ Общее...
Page 4
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Руководство по эксплуатации и техобслуживанию является неотъемлемой часть прибора и создано изготовителем на своем языке для предоставления необходи- мой информации для уполномоченных лиц, работающих с прибором в течении его срока эксплуатации. –...
Page 5
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПОДАЧА ЗАЯВКИ НА ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ При подаче любой заявки на техническую поддержку следует указать версию прибор- а и тип обнаруженной неполадки. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – При проектировании и изготовлении прибора особое внимание изготовитель уделил тем аспектам, которые могут поставить под угрозу безопасность и здоро- вье...
Page 6
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ – Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению, несоблюдением приведённых в руководстве по эксплуатации указаний, а также несанкционированными изменениями или модификациями, внесенными без письменного разреш- ения изготовителя. –...
Page 7
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ – В помещении не должно быть зон с высокой концентрацией потенциально взрывоопасных и/или пожароопасных газов и пыли. – Работа прибора может повлиять на окружающую среду, поэтому необходимо обратить внимание на выбросы в атмосферу, слив жидкости и загрязнение почвы, использование...
Page 8
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ быть установлена на поддон. Вся необходимая информация по перемещению (погрузка и разгрузка) в безо- пасных условиях, приводится непосредственно на упаковке. – Перемещение упаковки следует выполнять, учитывая её характеристики (вес, размер и т.д.). При небольшом весе и размере перемещение может быть выпо- лнено...
Page 9
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – «Оборудование для производства свежих макаронных изделий» разработано и изготовлено для замеса яичного теста и производства из него макаронных изделий разных форматов, предназначенных для питания человека. – Прибор предназначен для профессионального применения и устанавливается в коммерческих...
Page 10
D) Крышка дежи: оснащена блокирующим устройством (микровыключатель). При открытии защитной крышки прибор останавливается. E) Экструзионный патрубок: может быть оснащен различными фильерами в зависимости от типа производимых макаронных изделий. F) Электрический нож: отрезает макаронные изделия (факультативный для PF25E). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУ Таблица 1: Технические данные прибора Единица...
Page 11
СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащён перечисленными устройствами управления, необходимыми для подключения основных функций. PF25E - PF40E РУ G) Кнопка: служит для запуска и остановки работы прибора. H) Кнопка: служит для выбора цикла замеса; несколько повторных нажатий позволяют установить значение таймера.
Page 12
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Смонтировать подходящие для выпо- лняемой работы инструменты (включая фильеру). 2. Поднять крышку (D) дежи (B). 3. Засыпать сначала муку, а затем доба- вить жидкие ингредиенты (не помещать сначала жидкие ингредиенты, поскольку они вытекут через отверстия фильеры). 4.
Page 13
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЭЛЕКТРОННЫЙ НОЖ (ОПЦИЯ PF25E) При наличии электрического ножа уста- новить нож на машину, на зажимное коль- цо (L) (убедиться, что зажимное кольцо надежно зажато) и зафиксировать, завин- тив две круглые ручки (N). Вставить электрический кабель ножа в...
Page 14
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ Полученное тесто имеет рассыпчатый вид (см. рисунок ). Если к концу цикла замеса тесто не имеет рассыпчатый вид, можно добавить жидкости или муки в небольших количест- вах, чтобы получить нужную консис- тенцию. На данном оборудовании можно использовать разные виды муки (мука 00, мука из твердых...
Page 15
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ РУЧНАЯ ОЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как выполнить очистку прибора (в конце рабочего дня или по необходимости), отключить главный источник питания (или достать штепсель из розетки). – Поднять защитную крышку дежи. – Очистить дежу и защитную крышку. –...
Page 16
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ МОЙКА ПРИБОРА В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ Для облегчения очистки можно снять дежу с машины и поставить ее непосредст- венно в посудомоечную машину. 1. Снять с дежи месильный вал (Т) и шнек (V). 2. Отвинтить 4 гайки, которыми дежа крепится к машине...
Page 17
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СВЕЖИЕ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ Важно Нельзя демонтировать внутренние компоненты прибора. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за урон, нанесённый в результате несанкционированных вмешательств. Таблица 2: Неисправности Неисправность Причины Способы устранения Крышка дежи закрыта Проверить правильность закрытия неправильно. крышки Обратиться к дистрибьютору или в Отсутствие...
Page 18
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Page 24
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.