Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR)
bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
handleiding
notice d'utilisation
anleitung
HG6111H
manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag HG6111H

  • Page 1 HG6111H plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
  • Page 2 Nederlands ............. . . 1 - 9 Spuitstuk diameter en belastingen gemeten op bovenwaarde Injector diameter and heat input measured on gross C.V.
  • Page 3 Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u ■ Toestelinformatie ..... 1 snel op de hoogte van alle mogelijkheden die ■...
  • Page 4 Vóór het eerste gebruik Waar u op moet letten Ontsteking ■ Dit toestel mag alleen door een erkend gas- ■ Bij het gebruik van gaskookapparatuur Direct schoonmaken De bedieningsknop van de betreffende technisch installateur aangesloten worden. ontstaat warmte en vocht in de ruimte waar ■...
  • Page 5 Pannen Algemeen Reinigen De aanbevolen panbodemdiameters zijn: ■ Reinig het toestel dagelijks met een sopje Dit toestel mag alleen door een erkend gas- – achter een inbouwoven en onder de sterkbrander ....minimaal 24 cm. van afwasmiddel of allesreiniger.
  • Page 6 Inbouwmaten Inbouwen Zaag de uitsparing in het aanrechtblad. Doe dit Let op: 1. Maak een uitsparing in de zijwand van de 3. Laat de kookplaat in de uitsparing zakken. zeer nauwkeurig (zie maattekening). Zaag ook De afstand tussen de kookplaat en de keukenkast voor het doorvoeren van de eventueel aanwezige tussenschotten uit.
  • Page 7 De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke apparaten. Technische gegevens (zie ook tabel op omslag) Kookplaattype HG6111H Elektrisch aansluiting: AC 230 V-50Hz-0,6 VA ■ Vonkonsteking ■ Gas aansluiting: ■...
  • Page 8 Introduction Table of contents When you have read these instructions for use, ■ Appliance information ....11 you will quickly be aware of all the facilities the ■...
  • Page 9 Before using the appliance Things to watch for Lighting the burners ■ The fitting of the appliance should only be ■ When a gas cooking appliance is being used Clean immediately While keeping the knob of the burner held in, carried out by a registered Corgi gas fitter.
  • Page 10 Saucepans General Cleaning the appliance The recommended saucepan diameters are: ■ Clean the appliance daily with water and a The fitting of the appliance should only be Please note: rapid burner ....minimum 24 cm. detergent or all purpose cleaner.
  • Page 11 Building in dimensions Building-in Saw the opening in the worktop. This should be Please note: 1. Make a hole in the side of the kitchen 3. Place the appliance in the cut-out. done very accurately (see ill.). Also saw out The distance between the hob and the rear cabinet to enable the gas pipe to be passed any partitions that may be present.
  • Page 12 Your local authority will also be able to give you information about disposing disused household appliances in a responsible way. Technical specifications (also see table on cover) Type of hob HG6111H Electric: AC 230 V-50Hz-0,6 VA ■ Spark switch ■...
  • Page 13 Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités ■ Description de l’appareil ....21 offertes par cet appareil. Il vous fournira des ■ Sécurité ......22 - 23 renseignements précieux sur le plan de la Avant la première utilisation .
  • Page 14 Avant la première utilisation Précautions particulières Allumage ■ Cet appareil ne peut être installé que par un ■ Lors de leur utilisation, les appareils à gaz Nettoyage immédiat Poussez et tournez vers la gauche le bouton de technicien gazier agréé. produisent de la chaleur et de l’humidité...
  • Page 15 Casseroles Généralités Le diamètre de casserole recommandé sont : ■ Eliminez les tâches tenaces sur l'acier Cet appareil ne peut être installé que par un Attention : brûleur rapide ....au moins 24 cm. inoxydable à...
  • Page 16 Dimensions d'encastrement Encastrement Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez Attention : 1. Ménager un évidement dans la paroi 3. Insérer la table de cuisson dans la découpe. cette opération avec précision (voir tableau). La distance entre la plaque de cuisson et latérale de l'élément pour la conduite de Sciez éventuellement les cloisons qui sont la paroi arrière doit être au minimum de 40 mm.
  • Page 17 L’administration communale vous informera des moyens adéquats de vous débarrasser de vos anciens appareils ménagers. Spécifications techniques (aussi voir table au couverture) Type de plaque de cuisson HG6111H Alimentation électrique: AC 230 V-50Hz-0,6 VA ■ Allumage électrique ■ Gas raccordement: G1/2”...
  • Page 18 Einleitung Inhalt Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, ■ Gerätebeschreibung ....31 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten ■ Sicherheit ..... . . 32 - 33 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann.
  • Page 19 Vor dem ersten Gebrauch Worauf Sie achten müssen Anzündung ■ Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- ■ Bei der Benutzung des Gas-Kochgeräts Sofort reinigen Den Bedienungsknopf eindrücken und nach ten Gasinstallateur angeschlossen werden. entstehen Wärme und Feuchtigkeit im ■ Übergekochte Essensreste sofort links drehen und mit einem Streichholz das Gas Einbauplatz des Geräts.
  • Page 20 Töpfe Algemeines Empfohlene Diameter der Topfböden: ■ Hartnäckige Flecken auf Email mit flüssigem Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten – hinter einem Einbaubackofen und unter Starkbrenner ... . . mindestens 24 cm. Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Gasinstallateur angeschlossen werden.
  • Page 21 Einbaumaße Einbauen Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Achtung: 1. Aussparung in der Seitenwand des 3. Senken Sie das Kochfeld in den Ausschnitt. Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Abb.). Der Abstand zwischen dem Kochfeld und der Küchenschranks zum Durchführen der Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände Rückwand muss mindestens 40 mm betragen.
  • Page 22 Schublade zu legen. Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten. Technische Daten (siehe auch Tabelle auf Umschlag) Kochplattentyp HG6111H Elektrizität Anschluß: AC 230 V-50Hz-0,6 VA ■ Zündung ■ Gas Anschluß: G1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2) ■...