Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................11 6. TIPS EN ADVIES.....................12 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 13 8.
Page 3
Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat • laden en lossen op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met • zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd.
Page 4
behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te •...
Page 5
• Het apparaat bevat een zakje dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is beschadigt. geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk • De specificatie van dit apparaat niet weg. wijzigen. • Elk gebruik van het ingebouwde product 2.2 Elektrische aansluiting als vrijstaand product is ten strengste verboden.
Page 6
de afvoer verstopt is, zal er water op de • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar bodem van het apparaat liggen. nadat het model is stopgezet. 2.5 Service 2.6 Verwijdering • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! servicedienst voor reparatie van het apparaat.
Page 7
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren (8 mm)
Page 8
ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van de voedingskabel is hiervoor voorzien deur te openen tot de minimale hoek waarbij van een contact.
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL Functions Display Toets om de lagertemperatuur hoger te Functions zetten ON/OFF Toets om de lagertemperatuur te temperen Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te drukken. geluid van toetsen te wijzigen door de Verandering is omkeerbaar. Functions-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd 4.1 Display...
Page 10
4.5 FastFreeze-functie Deze functie is ook handig als u eraan moet worden herinnerd dat u flessen of blikken in De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor de vriezer hebt gelegd om snel af te koelen. het achtereenvolgend voorvriezen en 1. Druk op Functions totdat het snelvriezen in het vriesvak.
Page 11
4.9 Deur open-alarm gedempt door op een willekeurige knop te drukken. Als de deur van de vriezer gedurende ongeveer 90 seconden open blijft staan, klinkt Als u geen knop indrukt, schakelt het er een geluid en gaat het alarm- geluid na ongeveer één uur automatisch controlelampje knipperen.
Page 12
Om een optimale werking van de in het voorste bovenste gedeelte van het accumulatoren te waarborgen, plaats u deze apparaat. 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing vers voedsel hier niet direct naast te plaatsen. Plaats voedsel op • De interne configuratie van het apparaat kamertemperatuur in het deel van het zorgt voor het meest efficiënte vriesvak waar geen bevroren voedsel ligt.
Page 13
• Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, • Respecteer de vervaldatum en de mag u het niet opnieuw invriezen. bewaarinformatie op de verpakking. Consumeer het zo snel mogelijk. 6.5 Houdbaarheid Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10...
Page 14
7.2 Periodieke reiniging werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als zeep.
Page 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Instal‐ hoog. leren". De temperatuur van de voedings‐ Laat voedingsproducten afkoelen producten in het apparaat was te tot kamertemperatuur voordat je hoog. ze opbergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden De FastFreeze-functie wordt in‐ Schakel FastFreeze-functie ingesteld. geschakeld. handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt ge‐ deactiveerd om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg de rubriek over "FastFreeze functie". De temperatuur in het apparaat is De temperatuur is niet correct in‐...
Page 17
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
Page 18
aan de voorschriften van deze contact op met de fabrikant voor verdere gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem informatie, inclusief laadplannen. 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
Page 19
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................21 3. INSTALLATION....................23 4.
Page 20
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger • l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de • handicaps très importants et complexes à condition qu’elles aient reçu des instructions appropriées.
Page 21
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 22
2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à AVERTISSEMENT! le soulever par l’avant pour éviter d’érafler Risque de blessures, de brûlures, le sol. d'électrocution ou d'incendie. • Cet appareil contient un sachet déshydratant.
Page 23
• Ne laissez pas les aliments entrer en température, cartes circuits imprimées, contact avec les parois intérieures des sources lumineuses, poignées de portes, compartiments de l'appareil. charnières de portes, plaques et balconnets. Veuillez noter que certaines 2.4 Entretien et nettoyage de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs AVERTISSEMENT!
Page 24
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
Page 25
pour la libre circulation de l’air de • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche refroidissement, plus l’espace nécessaire du câble d’alimentation est munie d’un pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle contact à cet effet. Si la prise minimal permettant le retrait de tous les d’alimentation électrique domestique n’est équipements internes...
Page 26
4. BANDEAU DE COMMANDE Functions Affichage Functions Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Le changement est réversible. touche Functions et la touche de diminution 4.1 Affichage A.
Page 27
4.5 Fonction FastFreeze Elle est également utile lorsque vous avez besoin d'un rappel pour ne pas oublier que La fonction FastFreeze permet d’effectuer vous avez placé des bouteilles ou des successivement la précongélation et la canettes dans le congélateur pour les refroidir congélation rapide dans le compartiment rapidement.
Page 28
L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est fermée. Lorsque l'alarme se déclenche, le Le voyant de l'alarme continue à son peut être désactivé en appuyant sur clignoter jusqu’à ce que les conditions n'importe quelle touche. normales soient rétablies. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se coupe automatiquement après Si vous n’appuyez sur aucune environ une heure pour ne pas déranger.
Page 29
de conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne. N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du Pour garantir que ces accumulateurs congélateur. fonctionnent de façon optimale, placez-les dans la partie supérieure à l’avant de 1.
Page 30
alimentaires congelés est une température • Assurez-vous que l’emballage n’est pas inférieure ou égale à -18 °C. endommagé : les aliments pourraient être Un réglage de température plus élevé à détériorés. Si l’emballage est gonflé ou l’intérieur de l’appareil peut entraîner une mouillé, il n’a peut-être pas été...
Page 32
8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionne‐ ment. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la correctement branchée à la prise prise de courant. de courant.
Page 33
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé la porte pour la l’avoir fermée. rouvrir. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement Reportez-vous à...
Page 34
Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion FastFreeze ». L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid circu‐ l’appareil. le dans l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démons‐...
Page 35
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Page 36
Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
Page 37
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE.......................41 4. BEDIENFELD....................44 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................46 6. TIPPS UND HINWEISE...................47 7. REINIGUNG UND PFLEGE................49 8. PROBLEMBEHEBUNG................... 49 9.
Page 38
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be- und • entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und • komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß...
Page 39
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 40
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker von Heizkörpern oder Herden, Backöfen nach der Montage noch zugänglich ist. oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Installationsanleitung ist etwas anderes das Gerät von der Stromversorgung angegeben.
Page 41
• Befolgen Sie die Hinweise auf der Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und Verpackung zur Aufbewahrung zum Erlöschen der Garantie führen tiefgekühlter Lebensmittel. können. • Wickeln Sie die Lebensmittel in • Die folgenden Ersatzteile werden auch Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie nach dem Auslauf des Modells 7 Jahre sie in das Gefrierfach legen.
Page 42
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
Page 43
³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Spannung und Frequenz mit Ihrer einschließlich Griff plus des notwendigen Hausstromversorgung übereinstimmt. Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Der zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um Netzstecker des Stromkabels ist hierfür eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel mit einem Kontakt versehen.
Page 44
4. BEDIENFELD Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung ist ändern. Halten Sie dazu Functions und die umkehrbar. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display A.
Page 45
4.5 FastFreeze-Funktion eingestellt werden, was z. B. nützlich ist, wenn ein Rezept die Kühlung von Die FastFreeze-Funktion dient dazu, das Lebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauer Gefrierfach auf das Vorgefrieren und erfordert. anschließende Schnellgefrieren der Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Lebensmittel vorzubereiten.
Page 46
Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. In der Alarmphase kann der Die Alarmanzeige blinkt weiter, bis Signalton durch Drücken einer beliebigen die normalen Bedingungen Taste ausgeschaltet werden. wiederhergestellt sind. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Ton nach etwa einer Stunde Wenn Sie keine Taste drücken, automatisch ab, um nicht zu stören.
Page 47
5.4 Herstellen von Eiswürfeln 5.5 Kälteakkus Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Das Gerät ist mit Kälteakkus ausgestattet, die Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln die Lagerzeit im Falle eines Stromausfalls ausgestattet. oder Geräteausfalls verlängern. Um die bestmögliche Leistung der Akkus zu Verwenden Sie zum Entnehmen der gewährleisten, legen Sie sie in den vorderen Schalen aus dem Gefrierfach keine...
Page 48
sicherstellt, ist eine Temperatur von könnten verdorben sein. Wenn die weniger oder gleich -18 °C. Verpackung aufgequollen oder nass ist, Eine höhere Temperatureinstellung im wurde das Lebensmittel möglicherweise Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. nicht unter den optimalen Bedingungen • Der gesamte Gefrierraum ist für die gelagert und das Auftauen hat eventuell Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet.
Page 49
Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 7. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie das Innere und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
Page 50
8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalte das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt. die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Schließe ein anderes Elektroge‐...
Page 51
Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlos‐ Siehe Abschnitt „Schließen der sen. Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder Siehe Abschnitt „Schließen der verschmutzt. Tür“. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacke die Lebensmittel bes‐ verpackt.
Page 52
Störung Mögliche Ursache Lösung DEMO erscheint auf dem Dis‐ Das Gerät befindet sich im De‐ Um den Demomodus zu verlas‐ play. mo-Modus. sen, halten Sie die OK -Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen langen Ton hören und das Display sich für kurze Zeit ausschaltet.
Page 53
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Page 54
Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m²...
Page 55
unentgeltliche Abholung von Elektro- und die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektronikgeräten ist dann aber auf wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Bildschirme, Monitore und Geräte, die auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.