Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Vriezer
Congélateur
Gefriergerät
PG1814

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PG1814

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Vriezer Congélateur Gefriergerät PG1814...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Installatie Geluiden Bedieningspaneel Technische gegevens Dagelijks gebruik Aanwijzingen voor testinstituten Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met •...
  • Page 5 Progress 5 erkende servicedienst of een elektricien • Zorg ervoor dat u nooit met natte of om de elektrische onderdelen te vochtige handen items uit het vriesvak wijzigen. verwijderd of aanraakt. • De stroomkabel moet lager blijven dan • Vries ontdooide voedingswaren nooit het niveau van de stopcontact.
  • Page 6: Installatie

    6 Progress apparaat. Gebruik uitsluitend originele • Haal de stekker uit het stopcontact. reserveonderdelen. • Snij het netsnoer van het apparaat af • Houd er rekening mee dat zelfreparatie en gooi dit weg. of niet-professionele reparatie gevolgen • Verwijder de deur om te voorkomen dat...
  • Page 7 Progress 7 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    8 Progress om de deur te openen tot de minimale netsnoerstekker is voorzien van een hoek waarbij de volledige inhoud kan contact voor dit doel. Als het worden uitgenomen. stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk...
  • Page 9: Bedieningspaneel

    Progress 9 BEDIENINGSPANEEL Functions Display Toets om de temperatuur hoger te Functions zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te geluid van toetsen te wijzigen door de drukken.
  • Page 10: Drinkschill -Functie

    10 Progress FastFreeze -functie Deze functie is ook handig als u eraan moet worden herinnerd dat u flessen of De FastFreeze wordt gebruikt voor het blikken in de vriezer hebt gelegd om snel voorvriezen en snel invriezen in volgorde af te koelen.
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    Progress 11 klinkt er een geluid en gaat het alarm- Het alarmindicatielampje blijft controlelampje knipperen. knipperen totdat de normale Het alarm stop als de deur wordt gesloten. omstandigheden zijn hersteld. Tijdens het alarm kan het geluid worden Als u geen knop indrukt,...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 Progress Het maken van ijsblokjes Koude-accumulatoren Dit apparaat is uitgerust met een of meer De vriezer beschikt over koude- bladen voor het maken van ijsblokjes. accumulatoren die de opslagduur verlengen in het geval van een defect of Gebruik geen metalen stroomstoring.
  • Page 13 Progress 13 • Het hele vriesvak is geschikt voor de gezwollen of nat is, is deze mogelijk opslag van diepvriesproducten. niet in de optimale omstandigheden • Laat voldoende ruimte rond het voedsel opgeslagen en is het ontdooien om de lucht vrij te laten circuleren.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    14 Progress ONDERHOUD EN REINIGING 1. Maak de binnenkant en de WAARSCHUWING! accessoires schoon met lauw water en Raadpleeg de hoofdstukken wat neutrale zeep. Veiligheid. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te De binnenkant schoonmaken verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Page 15 Progress 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel.
  • Page 16 16 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ijs. ten. ten’. Het deurrubber is vervormd Zie de sectie ‘De deur slui‐ of vuil.
  • Page 17: De Deur Sluiten

    Progress 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Zie ‘Nuttige aanwijzin‐ gen en tips’. DEMO op het display. Het apparaat staat in de‐...
  • Page 18: Geluiden

    18 Progress GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het andere documenten die bij dit apparaat typeplaatje aan de binnenkant van het worden geleverd. apparaat en op het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde informatie...
  • Page 19 Progress 19 MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation afvalcontainer om het te recycleren. bij u in de buurt of neem contact op met Bescherm het milieu en de de gemeente.
  • Page 20 20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité Dépannage Installation Bruits Bandeau de commande Données techniques Utilisation quotidienne Informations pour les instituts de test Conseils Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des...
  • Page 21: Sécurité Générale

    Progress 21 Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    22 Progress produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- • le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil.
  • Page 23: Utilisation

    Progress 23 • Évitez tout contact d'éléments chauds AVERTISSEMENT! N'utilisez avec les parties en plastique de pas d'adaptateurs multiprises ni l'appareil. de rallonges. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela • L’appareil doit être relié à la terre.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    24 Progress Entretien et nettoyage plateaux et paniers. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange AVERTISSEMENT! Risque de ne sont disponibles qu’auprès de blessure corporelle ou de réparateurs professionnels et que dommages matériels. toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à...
  • Page 25: Dimensions

    Progress 25 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Page 26: Emplacement

    26 Progress nécessaire pour autoriser l’ouverture de la courant n'est pas mise à la terre, porte à l’angle minimal permettant le branchez l'appareil à une mise à la retrait de tous les équipements internes terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Emplacement consultant un électricien spécialisé.
  • Page 27: Bandeau De Commande

    Progress 27 BANDEAU DE COMMANDE Functions Afficheur Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Functions et la touche de diminution de la température pendant...
  • Page 28: Alarme Haute Température

    28 Progress Pour désactiver la fonction ChildLock, La température programmée répétez la procédure jusqu'à ce que le sera atteinte sous 24 heures. voyant ChildLock s'éteigne. Après une coupure de courant, la température programmée DrinksChill Fonction reste enregistrée. La fonction DrinksChill doit être utilisée FastFreeze Fonction pour le réglage d'une alarme sonore à...
  • Page 29: Alarme De Porte Ouverte

    Progress 29 Alarme de porte ouverte courant antérieure), les voyants d’alarme et de température du congélateur Si la porte du congélateur reste ouverte clignotent et le son retentit. pendant environ 90 secondes, le son est Pour désactiver l’alarme : activé et le voyant d’alarme clignote.
  • Page 30: Décongélation

    30 Progress morceaux peuvent même être cuits ATTENTION! En cas de toujours congelés. décongélation accidentelle causée par une coupure de Fabrication de glaçons courant par exemple, si la Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs durée de la mise hors tension bacs à...
  • Page 31: Conseils Pour Le Stockage Des Plats Surgelés

    Progress 31 légumes doivent être congelés après • L’ensemble du compartiment du leur récolte pour préserver tous leurs congélateur est adapté à la nutriments. conservation de produits alimentaires • Ne congelez pas des bouteilles ou des congelés. canettes avec des liquides, en •...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    32 Progress Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Page 33: Dégivrage Du Congélateur

    Progress 33 Dégivrage du congélateur 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Le compartiment congélateur est garanti 2. Retirez tous les aliments. sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune 3. Nettoyez l'appareil et tous les formation de givre lorsqu'il est en marche, accessoires.
  • Page 34 34 Progress Problème Cause possible Solution Trop d’aliments ont été intro‐ Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au chapitre est trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop...
  • Page 35 Progress 35 Problème Cause possible Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac dégivrage au plateau d’éva‐ d’évaporation situé au-des‐ poration. sus du compresseur. La température ne peut pas La «...
  • Page 36: Fermeture De La Porte

    36 Progress Problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche apparaît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l’écran de tempéra‐ continue de maintenir les ali‐...
  • Page 37: Données Techniques

    Progress 37 DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette du lien énergétique.
  • Page 38 38 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Montage Geräusche Bedienfeld Technische Daten Täglicher Gebrauch Informationen für Prüfinstitute Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts...
  • Page 39: Allgemeine Sicherheit

    Progress 39 Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    40 Progress Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es • aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, •...
  • Page 41 Progress 41 • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Achten Sie bei Änderungen am Gerät vor. der Montage des Geräts • Stellen Sie keine elektrischen Geräte darauf, dass das Netzkabel (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn nicht eingeklemmt oder solche Geräte nicht ausdrücklich vom beschädigt wird.
  • Page 42: Entsorgung

    42 Progress in anderen Geräten vorgesehen und • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von nicht für die Raumbeleuchtung 7 Jahren nach Produkteinstellung des geeignet. Modells erhältlich: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Reinigung und Pflege Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie,...
  • Page 43 Progress 43 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Platzbedarf insgesamt während des Be‐...
  • Page 44: Anforderungen An Die Belüftung

    44 Progress zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu um eine Türöffnung bis zu dem minimalen diesem Zweck ist der Netzstecker mit Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung einem Schutzkontakt ausgestattet. der gesamten Innenausstattung erlaubt...
  • Page 45: Bedienfeld

    Progress 45 BEDIENFELD Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die ändern. Halten Sie dazu Functions und Änderung lässt sich rückgängig machen. die Taste zum Senken der Temperatur Display A.
  • Page 46 46 Progress Um die Funktion ChildLock Die eingestellte Temperatur auszuschalten, wiederholen Sie den wird innerhalb von 24 Stunden Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erreicht. erlischt. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur Funktion DrinksChill gespeichert. Mit der Funktion DrinksChill wird ein Funktion FastFreeze akustischer Alarm auf eine gewünschte...
  • Page 47: Alarm Tür Offen

    Progress 47 Alarm Tür offen Ausschalten des Alarms: 1. Drücken Sie eine beliebige Taste. Wenn die Gefrierschranktür etwa 90 Der Signalton wird ausgeschaltet. Sekunden geöffnet bleibt, ertönt der 2. Die Temperaturanzeige des Signalton und die Alarmanzeige blinkt. Gefriergeräts zeigt die höchste Der Signalton erlischt, wenn die Tür...
  • Page 48: Herstellen Von Eiswürfeln

    48 Progress Herstellen von Eiswürfeln VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren einen Stromausfall, der länger Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln dauerte, als der auf dem ausgestattet. Typenschild angegebene Wert Verwenden Sie zum unter Lagerzeit bei Störung,...
  • Page 49 Progress 49 Gefäße können beim Einfrieren • Lassen Sie ausreichend Platz um die explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft frei • Geben Sie keine heißen Lebensmittel zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist sich, dass sie auf Raumtemperatur auf dem Etikett der abgekühlt sind, bevor Sie sie in das...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    50 Progress Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder)
  • Page 51: Abtauen Des Gefriergeräts

    Progress 51 Abtauen des Gefriergeräts 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. bedeutet, dass sich während des Betriebs 3. Reinigen Sie das Gerät und alle weder an den Innenwänden noch an Zubehörteile.
  • Page 52 52 Progress Problem Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Page 53 Progress 53 Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwasser‐ den. nicht an die Verdampfungs‐ ablauf an der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐ fungsschale an. sor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht Die „Funktion FastFree‐...
  • Page 54: Schließen Der Tür

    54 Progress 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Wenn die Ratschläge nicht Siehe Montageanleitung. zum gewünschten Ergebnis 3. Ersetzen Sie die defekten führen, wenden Sie sich an das Türdichtungen, falls erforderlich. nächste autorisierte Wenden Sie sich an einen Servicezentrum.
  • Page 55: Informationen Für Prüfinstitute

    Progress 55 Beachten Sie den Link detaillierter Informationen zur www.theenergylabel.eu bezüglich Energieplakette. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552 entsprechen.
  • Page 56 222377526-A-472020...

Table des Matières