Progress PG0863 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PG0863:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Vriezer
Congélateur
PG0863

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PG0863

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Vriezer Congélateur PG0863...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Installatie Geluiden Bedieningspaneel Technische gegevens Dagelijks gebruik Aanwijzingen voor testinstituten Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen;...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met • een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 5 Progress 5 Gebruik Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar op WAARSCHUWING! Gevaar letsel, brandwonden of voor letsel of schade aan het elektrische schokken. apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u Het apparaat bevat ontvlambaar onderhoudshandelingen verricht.
  • Page 6: Installatie

    6 Progress • Verwijder de deur om te voorkomen dat plaatselijke overheid voor informatie kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van het raken in het apparaat. apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    Progress 7 Positionering Totale afmetingen Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis worden geïnstalleerd. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zon‐...
  • Page 8: Bedieningspaneel

    8 Progress Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm Raadpleeg het afzonderlijke document 200 cm met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een min.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    Progress 9 • de kamertemperatuur, Om de functie aan te zetten: • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Houd de FastFreeze-knop 2-3 geopend, seconden ingedrukt om de • de hoeveelheid etenswaren die wordt FastFreeze-functie te activeren. Het bewaard, FastFreeze-lampje gaat aan.
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    10 Progress Ontdooien De vriesladen zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en Diepgevroren of gevroren voedsel kan, makkelijk kan vinden. Indien grote voordat het wordt geconsumeerd, worden hoeveelheden voedsel moeten worden ontdooid in de koelkast of in een plastic bewaard, verwijder dan alle lades behalve zak onder koud water.
  • Page 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Progress 11 Winkeltips vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. Na het boodschappen doen: • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. Als het voedsel ontdooid is, • Zorg ervoor dat de verpakking niet kook het dan, koel het af en vries het beschadigd is - het voedsel kan dan in.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    12 Progress Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 ONDERHOUD EN REINIGING 3. Afspoelen en goed afdrogen.
  • Page 13: Probleemoplossing

    Progress 13 6. Zet het apparaat aan en doe de deur LET OP! Een dicht. temperatuurstijging tijdens 7. Zet de thermostaatknop op de het ontdooien van de maximale koude en laat het apparaat ingevroren levensmiddelen, minstens drie uur in deze instelling kan de veilige bewaartijd werken.
  • Page 14 14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ Zie "Deur open alarm" of raat is te hoog. "Alarm hoge temperatuur". De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bedieningspaneel'. Er worden veel producten Wacht een paar uur en con‐...
  • Page 15 Progress 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur Stel een hogere temperatuur in het apparaat is te laag en in. Raadpleeg het hoofdstuk de omgevingstemperatuur is 'Bedieningspaneel'. te hoog. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐...
  • Page 16: De Deur Sluiten

    16 Progress 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet tot Raadpleeg 'Installatie-instructies'. resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde klantenservice deurafdichtingen. Neem contact op voor dit merk. met een erkend servicecentrum. De deur sluiten 1.
  • Page 17: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Progress 17 AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 18 18 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité Dépannage Installation Bruits Bandeau de commande Données techniques Utilisation quotidienne Informations pour les instituts de test Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 19: Sécurité Générale

    Progress 19 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des • applications équivalentes, notamment : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés –...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 Progress ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil. Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 21: Utilisation

    Progress 21 • Ne branchez la fiche d’alimentation à la • Ne recongelez jamais un aliment qui a prise de courant qu’à la fin de été décongelé. l’installation. Assurez-vous que la prise • Respectez les instructions de stockage principale est accessible une fois figurant sur l'emballage des aliments l’appareil installé.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    22 Progress • Les joints de portes seront disponibles • Le circuit frigorifique et les matériaux pendant 10 ans après l’arrêt du d'isolation de cet appareil préservent la modèle. couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz Mise au rebut inflammable.
  • Page 23: Dimensions

    Progress 23 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circula‐ tion de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 24: Exigences En Matière De Ventilation

    24 Progress • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte Espace total requis en service un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, 1071 branchez l'appareil à une mise à la 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la...
  • Page 25: Bandeau De Commande

    Progress 25 BANDEAU DE COMMANDE Voyant de mise sous tension FastFreeze Interrupteur et touche de réinitialisation de l'alarme Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Voyant d'alarme FastFreeze Voyant Mise en marche • la quantité de denrées entreposées, • l'emplacement de l'appareil.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    26 Progress Alarme haute température fonction FastFreeze. Le voyant FastFreeze s'allume. En cas d’augmentation de la température 2. Placez les aliments dans le dans le compartiment du congélateur (par compartiment de congélation et exemple en raison d’une coupure de maintenez la fonction FastFreeze courant), le voyant d’alarme clignote et un...
  • Page 27: Fabrication De Glaçons

    Progress 27 décongelés au réfrigérateur ou dans un N'utilisez pas d'instruments sachet en plastique sous de l’eau froide. métalliques pour décoller les Cette opération dépend du temps bacs du congélateur. disponible et du type d’aliments. Les petits 1. Remplissez les bacs avec de l'eau.
  • Page 28: Conseils Pour Vos Courses

    28 Progress Un réglage de température plus élevé à • Assurez-vous que l’emballage n’est l’intérieur de l’appareil peut entraîner pas endommagé : les aliments une durée de conservation plus courte. pourraient être détériorés. Si • L’ensemble du compartiment du l’emballage est gonflé ou mouillé, il n’a congélateur est adapté...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Progress 29 Type d'aliments Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Dégivrage du congélateur...
  • Page 30: Dépannage

    30 Progress 6. Mettez l'appareil en marche et fermez ATTENTION! Une la porte. élévation de la température 7. Réglez le thermostat pour obtenir le des denrées congelées, plus de froid possible et faites pendant le dégivrage, peut fonctionner l'appareil au moins réduire leur durée de...
  • Page 31 Progress 31 Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ L'appareil a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée.
  • Page 32 32 Progress Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa‐ correctement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Bandeau de commande ».
  • Page 33: Fermeture De La Porte

    Progress 33 Problème Cause possible Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze » L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le voyant de mise sous ten‐...
  • Page 34: Données Techniques

    34 Progress BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la et tous les autres documents fournis avec plaque signalétique sur le côté intérieur de cet appareil. l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Il est également possible de trouver les Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    Progress 35 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Page 36 211625601-A-062020...

Table des Matières