2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Installatie Geluiden Bedieningspaneel Technische gegevens Dagelijks gebruik Aanwijzingen voor testinstituten Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Progress 3 Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen;...
4 Progress Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met • een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
Page 5
Progress 5 Gebruik Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar op WAARSCHUWING! Gevaar letsel, brandwonden of voor letsel of schade aan het elektrische schokken. apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u Het apparaat bevat ontvlambaar onderhoudshandelingen verricht.
6 Progress • Verwijder de deur om te voorkomen dat plaatselijke overheid voor informatie kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van het raken in het apparaat. apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
Progress 7 Positionering Totale afmetingen Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis worden geïnstalleerd. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zon‐...
8 Progress Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm Raadpleeg het afzonderlijke document 200 cm met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een min.
Progress 9 • de kamertemperatuur, Om de functie aan te zetten: • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Houd de FastFreeze-knop 2-3 geopend, seconden ingedrukt om de • de hoeveelheid etenswaren die wordt FastFreeze-functie te activeren. Het bewaard, FastFreeze-lampje gaat aan.
10 Progress Ontdooien De vriesladen zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en Diepgevroren of gevroren voedsel kan, makkelijk kan vinden. Indien grote voordat het wordt geconsumeerd, worden hoeveelheden voedsel moeten worden ontdooid in de koelkast of in een plastic bewaard, verwijder dan alle lades behalve zak onder koud water.
Progress 11 Winkeltips vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. Na het boodschappen doen: • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. Als het voedsel ontdooid is, • Zorg ervoor dat de verpakking niet kook het dan, koel het af en vries het beschadigd is - het voedsel kan dan in.
Progress 13 6. Zet het apparaat aan en doe de deur LET OP! Een dicht. temperatuurstijging tijdens 7. Zet de thermostaatknop op de het ontdooien van de maximale koude en laat het apparaat ingevroren levensmiddelen, minstens drie uur in deze instelling kan de veilige bewaartijd werken.
Page 14
14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ Zie "Deur open alarm" of raat is te hoog. "Alarm hoge temperatuur". De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bedieningspaneel'. Er worden veel producten Wacht een paar uur en con‐...
Page 15
Progress 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur Stel een hogere temperatuur in het apparaat is te laag en in. Raadpleeg het hoofdstuk de omgevingstemperatuur is 'Bedieningspaneel'. te hoog. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐...
16 Progress 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet tot Raadpleeg 'Installatie-instructies'. resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde klantenservice deurafdichtingen. Neem contact op voor dit merk. met een erkend servicecentrum. De deur sluiten 1.
Progress 17 AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
Page 18
18 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité Dépannage Installation Bruits Bandeau de commande Données techniques Utilisation quotidienne Informations pour les instituts de test Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 19 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des • applications équivalentes, notamment : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés –...
20 Progress ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil. Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
Progress 21 • Ne branchez la fiche d’alimentation à la • Ne recongelez jamais un aliment qui a prise de courant qu’à la fin de été décongelé. l’installation. Assurez-vous que la prise • Respectez les instructions de stockage principale est accessible une fois figurant sur l'emballage des aliments l’appareil installé.
22 Progress • Les joints de portes seront disponibles • Le circuit frigorifique et les matériaux pendant 10 ans après l’arrêt du d'isolation de cet appareil préservent la modèle. couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz Mise au rebut inflammable.
Progress 23 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circula‐ tion de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
24 Progress • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte Espace total requis en service un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, 1071 branchez l'appareil à une mise à la 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la...
Progress 25 BANDEAU DE COMMANDE Voyant de mise sous tension FastFreeze Interrupteur et touche de réinitialisation de l'alarme Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Voyant d'alarme FastFreeze Voyant Mise en marche • la quantité de denrées entreposées, • l'emplacement de l'appareil.
26 Progress Alarme haute température fonction FastFreeze. Le voyant FastFreeze s'allume. En cas d’augmentation de la température 2. Placez les aliments dans le dans le compartiment du congélateur (par compartiment de congélation et exemple en raison d’une coupure de maintenez la fonction FastFreeze courant), le voyant d’alarme clignote et un...
Progress 27 décongelés au réfrigérateur ou dans un N'utilisez pas d'instruments sachet en plastique sous de l’eau froide. métalliques pour décoller les Cette opération dépend du temps bacs du congélateur. disponible et du type d’aliments. Les petits 1. Remplissez les bacs avec de l'eau.
28 Progress Un réglage de température plus élevé à • Assurez-vous que l’emballage n’est l’intérieur de l’appareil peut entraîner pas endommagé : les aliments une durée de conservation plus courte. pourraient être détériorés. Si • L’ensemble du compartiment du l’emballage est gonflé ou mouillé, il n’a congélateur est adapté...
30 Progress 6. Mettez l'appareil en marche et fermez ATTENTION! Une la porte. élévation de la température 7. Réglez le thermostat pour obtenir le des denrées congelées, plus de froid possible et faites pendant le dégivrage, peut fonctionner l'appareil au moins réduire leur durée de...
Page 31
Progress 31 Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ L'appareil a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée.
Page 32
32 Progress Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa‐ correctement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Bandeau de commande ».
Progress 33 Problème Cause possible Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze » L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le voyant de mise sous ten‐...
34 Progress BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la et tous les autres documents fournis avec plaque signalétique sur le côté intérieur de cet appareil. l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Il est également possible de trouver les Le code QR présent sur l’étiquette...
Progress 35 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...