Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d'installation
Le travail d'installation devra être effectué par un installateur qualifié. (
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d'installation ainsi que le mode d'emploi pour être
sûr que l'installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de cet appareil.)
La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l'installazione.
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell'unità, o la si sposta.)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie.
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
EG
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Modèle n° / Model No. / Model Nr. SC-HTB170
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
40 a 45)
10 à 15)
70 tot 75)
RQT9769-1D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-HTB170

  • Page 1 Sistema audio Home Theater Audiosysteem Home Theater Modèle n° / Model No. / Model Nr. SC-HTB170 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Table des matières AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou bougies allumées sur cet appareil. de dommages au produit, ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences j N’exposez pas cet appareil à...
  • Page 3: Entretien De L'appareil

    Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. HDAVI Control est une marque de commerce de Panasonic La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, Corporation. des obstacles ou des interférences.
  • Page 4: Table Des Matières

    À propos de Bluetooth .................. 3 ® Avant l’utilisation Éléments fournis ..................... 5 Ce système (SC-HTB170) ....................5 Accessoires ........................5 Guide de référence des commandes ............6 Ce système (Devant) ......................6 Ce système (Derrière) ....................... 7 Télécommande ........................8 Préparatifs...
  • Page 5: Éléments Fournis

    ≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes. Éléments fournis Ce système (SC-HTB170) ∏ 1 Appareil principal (enceinte) (SC-HTB170) Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.
  • Page 6: Guide De Référence Des Commandes

    Guide de référence des commandes Ce système (Devant) Commutateur veille/marche (Í/I) Indicateurs du mode sonore* Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de D Indicateur STANDARD mode marche vers le mode veille et vice et versa. S'allume lorsque STANDARD est le mode En mode veille, l’appareil consomme une petite sonore en cours quantité...
  • Page 7: Ce Système (Derrière)

    Ce système (Derrière) Prise AC IN ( Prise HDMI OUT (compatible ARC) ( Prise Ir SYSTEM ( Prise HDMI IN ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV) ( Port USB (uniquement pour la maintenance) Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio.
  • Page 8: Télécommande

    Télécommande ∫ Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez la languette isolante A. ∫ Pour remplacer une pile-bouton INPUT Type de la pile : CR2025 (Pile lithium) SELECTOR SOUND  Allume ou éteint l’appareil principal ( Règle le niveau de l’effet dialogue ( ...
  • Page 9: Étape 1 Choix De La Méthode De Positionnement

    étape 1 Choix de la méthode de positionnement Préparatifs ≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux. L'appareil principal Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Angle 1: 0 d'inclinaison ≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en vert.
  • Page 10: Mesures De Précaution

    Un installateur professionnel est nécessaire. L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
  • Page 11: Étape 2 Emplacement

    étape 2 Emplacement Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale. Accessoires fournis de série ∏ 2 Socles de base ∏ 2 Socles à 30 ∏ 2 socles à 80 ∏...
  • Page 12 Fixez les socles si nécessaire. Sinon, poursuivez à l'étape 3. : Avec les socles de : Avec les socles à 30 : Avec les socles à 80 base ex., avec les socles de base A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. ...
  • Page 13: Lorsque Vous Accrochez L'appareil Principal À Un Mur

    Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale. Cet appareil peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
  • Page 14 Fixez les supports de montage muraux au mur.        A Support de montage mural (fourni) C Au moins 30 mm B Vis D ‰4,0 mm E ‰7,5 mm à ‰9,4 mm F Mur G Support de montage mural (fourni) Complétez tous les raccordements nécessaires sur l'appareil principal.
  • Page 15 Fixez l'appareil principal aux supports de montage muraux.    A Support de montage mural (fourni) B Déplacez doucement l'appareil principal vers le bas sur le support du montage mural. Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux. ≥...
  • Page 16: Étape 3 Connexions

    ∫ HDMI ≥ La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” ( 22) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic. ≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
  • Page 17: Connexion À Partir D'un Appareil Compatible Hdmi

    Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre système. Préparation ≥ Raccordez l’appareil principal au téléviseur. ( Ex., Lecteur de Blu-ray Disc HDMI OUT AV IN BD/DVD...
  • Page 18: En Utilisant L'ir Blaster

    ≥ Si vous décollez le ruban adhésif, la surface peut s’endommager et de la colle peut rester. Une fois que vous avez vérifié que le téléviseur fonctionne correctement, sécurisez-le en fixant le ruban adhésif. ≥ L’IR Blaster fourni est compatible uniquement avec un téléviseur Panasonic. ≥ Conservez le ruban adhésif hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
  • Page 19: Connexion Du Câble D'alimentation Secteur

    ≥ Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2. ≥ Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier Sélectionnez “SC-HTB170” à partir du dispositif Bluetooth ® menu Bluetooth du dispositif Bluetooth ®...
  • Page 20: En Utilisant Ce Système

    En utilisant ce Opérations Réglez le niveau du son et de l’effet système sonore. ∫ Pour régler le volume de ce système Préparation Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté. ≥ Plage du volume: 0 à 100* ∫...
  • Page 21: Son 3D

    5.1c. sportives en direct. En plus de l’effet Dolby Virtual Recrée le son des instruments Speaker, Panasonic a appliqué sa “MUSIC” de musique et des chansons propre technologie de contrôle du avec un son riche.
  • Page 22: Opérations Liées Au Téléviseur (Viera Link "Hdavi Control Tm ")

    ® “HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils ∫ Fonction Automatic lip-sync compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de (pour HDAVI Control 3 ou supérieur) Panasonic. Le délai entre l’image et le son est ajusté...
  • Page 23: Opérations Avancées

    Opérations avancées Tandis que le paramètre est affiché, appuyez sur la touche [MUTE] pour Indicateur du format audio changer la configuration. Pour afficher le format audio en cours. ≥ Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé. Appuyez sur la touche [SOUND] pendant ≥...
  • Page 24: Mode Variateur D'intensité

    Appuyez sur [ ] pour afficher le Mode variateur d'intensité mode actuel. Vous pouvez désactiver le mode variateur d'intensité et garder les indicateurs LED lumineux. L'indicateur “STANDARD” clignote: Tout en maintenant la touche [INPUT MODE1 (Préréglage d’usine) Met l’accent sur la connectivité SELECTOR] sur la télécommande, appuyez sur la touche [s VOL] de L'indicateur “STEREO”...
  • Page 25: Code De La Télécommande

    Si, par exemple, un équipement compatible “HDAVI Control” ne fonctionne pas bien avec ce Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la système, il est possible de désactiver cette fonction de la télécommande de ce système, changez le code de la manière suivante:...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Référence L’appareil principal passe automatiquement sur le Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications mode veille. suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, La fonction de veille automatique est active. ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne L’appareil principal passera automatiquement sur le permettent pas de résoudre le problème, consultez votre mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune...
  • Page 27 été enlevé, les opérations devez définir manuellement la sortie du son sur VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement. “SC-HTB170”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour j Allumez tous les appareils connectés au téléviseur avoir des détails.
  • Page 28 ≥ Si l'appareil principal est raccordé à un téléviseur Il n’y a pas de son. Panasonic et allumé à l'aide de la touche de l'appareil L’alimentation de l’appareil principal se coupe principal ou de la télécommande, le son pourrait ne automatiquement.
  • Page 29: Éclairage De L'indicateur

    Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci-dessous s’affichent sous des conditions normales d’utilisation. Ils ne se réfèrent pas aux indicateurs de problème. Indicateur Description L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque la communication Bluetooth est sur le ®...
  • Page 30: Spécifications

    Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR GENERAL Sortie d’alimentation RMS: Mode Dolby Digital Puissance absorbée Canal avant 22 W 30 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Puissance absorbée en mode veille Canal caisson de basse (Lorsque les autres dispositifs raccordés sont éteints) 60 W par canal (3 ≠), 100 Hz, DHT (Distorsion Environ 0,4 W Harmonique Totale) 10 %...
  • Page 31 Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 32: Precauzioni Per La Sicurezza

    Indice Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come all’unità, candele accese. j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta gocciolamenti o spruzzi.
  • Page 33: Cura Dell'unità

    ∫ Interferenza da altri dispositivi proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di correttamente e potrebbero verificarsi problemi come proprietà...
  • Page 34 Informazioni su Bluetooth ................33 ® Prima dell’uso Parti in dotazione ................... 35 Questo sistema (SC-HTB170) ..................35 Accessori .......................... 35 Guida ai comandi ................... 36 Questo sistema (Parte anteriore) ..................36 Questo sistema (Parte posteriore) ..................37 Telecomando ........................38 Preparativi Punto 1 Scelta del tipo di collocazione ............
  • Page 35: Parti In Dotazione

    ≥ Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi. Parti in dotazione Questo sistema (SC-HTB170) ∏ 1 Unità principale (altoparlante) (SC-HTB170) Accessori Prima di utilizzare questo sistema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
  • Page 36: Guida Ai Comandi

    Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore) Interruttore di standby/accensione (Í/I) Indicatori modalità audio* Premerlo per passare dallo stato di accensione alla D STANDARD indicatore modalità standby o viceversa. In modalità standby Si accende quando la modalità audio corrente l’unità consuma comunque una piccola quantità di è...
  • Page 37: Questo Sistema (Parte Posteriore)

    Questo sistema (Parte posteriore) Terminale AC IN ( HDMI OUT terminale (compatibile con ARC) ( Terminale Ir SYSTEM ( Terminale HDMI IN ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Terminale (TV) Porta USB (solo per uso di servizio) Gli indicatori lampeggiano anche in altre circostanze. ( L'indicatore lampeggia per 5 sec quando l'unità...
  • Page 38: Telecomando

    Telecomando ∫ Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola isolante A. ∫ Sostituzione di una batteria a pastiglia INPUT Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio) SELECTOR SOUND  Accende o spegne l’unità principale ( Regola il livello dell’effetto dialogo ( ...
  • Page 39: Punto 1 Scelta Del Tipo Di Collocazione

    Punto 1 Scelta del tipo di collocazione Preparativi ≥ Scegliere il posizionamento più adatto. L'unità principale Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo Angolo 1: inclinazione 0 ≥L'indicatore dell'angolo dell'altoparlante si accende in verde. Pagina 41 [A] Sollevato usando i supporti base Angolo 2: Inclinato a 30 ≥L'indicatore dell'angolo dell'altoparlante si accende in ambra.
  • Page 40: Precauzioni Di Sicurezza

    L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI.
  • Page 41: Punto 2 Collocazione

    Punto 2 Collocazione Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e orizzontale. Accessori forniti ∏ 2 Supporti base ∏ 2 30 supporti ∏ 2 80 supporti ∏ 2 viti con rondella Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) ≥...
  • Page 42 Fissare i supporti se necessario o altrimenti procedere al passaggio 3. : Con supporti base : Con supporti 30 : Con supporti 80 es.: Con supporti base A Vite (in dotazione) ≥ Serrare saldamente.  Mettere l'unità principale nella posizione desiderata e attaccare ciascun cavo allo scaffale o al tavolo.
  • Page 43: Per Montare L'unità Principale A Parete

    Per montare l'unità principale a parete ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e verticale. Questa unità può essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché...
  • Page 44 Installare le staffe sulla parete.        Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) C Almeno 30 mm Viti D ‰4,0 mm E ‰7,5 mm a ‰9,4 mm F Parete G Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) Completare tutti i necessari collegamenti con l'unità...
  • Page 45 Attaccare l'unità principale alle staffe per il montaggio a muro.    A Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) B Appoggiare delicatamente l'unità principale sulla staffa per il montaggio a muro. Avvitare il supporto di sicurezza nelle staffe per l’installazione a parete. ≥...
  • Page 46: Punto 3 Connessioni

    ∫ HDMI ≥ Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” ( 52) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile. ≥ Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC. Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI.
  • Page 47: Collegamento A Un Dispositivo Compatibile Con Hdmi

    Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo sistema. Preparativi ≥ Collegare l'unità principale alla TV. ( Ad es. Lettore HDMI OUT Blu-ray Disc AV IN BD/DVD...
  • Page 48: Utilizzo Dell'ir Blaster

    Una volta verificato che il televisore funziona correttamente, fissare l’IR Blaster attaccando il nastro adesivo. ≥ L’IR Blaster in dotazione è compatibile solo con i televisori Panasonic. ≥ Tenere il nastro adesivo fuori della portata dei bambini per impedire che lo inghiottano.
  • Page 49: Collegamento Cavo Di Alimentazione Ca

    ® posizionare il dispositivo vicino all'unità principale. già connesso a questo sistema. Disconnetterlo. ( sotto) Accoppiamento Bluetooth ® Selezionare “SC-HTB170” dal menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ® Premere [ ] per selezionare “ ”. ∫ Disconnessione di un dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 50: Utilizzo Di Questo Sistema

    Utilizzo di questo sistema Operazioni Regolare il volume e il livello dell’effetto sonoro. Preparativi ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato. ∫ Per regolare il volume di questo sistema Premere [i VOL j]. ≥ Livello del volume: da 0 a 100* ∫...
  • Page 51: Suono Tridimensionale

    5.1 canali. eventi sportivi dal vivo. Oltre all’effetto Dolby Virtual Adatto per riprodurre il suono di “MUSIC” Speaker, Panasonic ha strumenti musicali e canzoni. implementato una tecnologia Produce un potente suono proprietaria per il controllo del “CINEMA”...
  • Page 52: Operazioni Sincronizzate Con La Tv (Viera Link "Hdavi Control Tm ")

    VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto comoda che permette di effettuare operazioni Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo collegate a questa unità e a una TV Panasonic sistema, accendere l'unità principale utilizzando il (VIERA) con “HDAVI Control”.
  • Page 53: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Mentre viene visualizzata l'impostazione, premere [MUTE] per Indicatore formato audio cambiare l'impostazione. Per visualizzare il formato audio corrente. ≥ L’impostazione cambia ogni volta che si preme [MUTE]. Tenere premuto [SOUND] per più di ≥ L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per 4 secondi.
  • Page 54 Premere [ ] per visualizzare la Modalità Riduzione modalità corrente. luminosità L'indicatore “STANDARD” lampeggia: È possibile disattivare la modalità riduzione luminosità e MODALITÀ1 (Impostazione predefinita in mantenere la luminosità degli indicatori a LED. fabbrica) Mentre si tiene premuto [INPUT Enfasi sulla qualità della connessione SELECTOR] sul telecomando, tenere L'indicatore “STEREO”...
  • Page 55: Codice Del Telecomando

    ≥ Quando VIERA Link è su off, la funzione ARC non è Preparativi disponibile. Accertarsi di collegare il cavo audio ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. digitale a fibre ottiche. ( ≥ Accendere l’unità principale. Mentre si tiene premuto [MUTE] sul telecomando, Cambiare il codice del telecomando, impostando il tenere premuto [s VOL] sull'unità...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Consultazione L’unità principale passa automaticamente in problemi modalità standby. La funzione standby automatico è attiva. L’unità principale passa automaticamente in modalità Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le standby in assenza di segnali in ingresso e quando non soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono il viene effettuata alcuna operazione per circa 2 ore.
  • Page 57 è scollegato il necessario impostare l’output audio manualmente su cavo di alimentazione CA è possibile che le operazioni “SC-HTB170”. Per maggiori informazioni leggere le VIERA Link non vengano eseguite correttamente. istruzioni per l’uso del dispositivo.
  • Page 58 ( ≥ Se l'unità principale è collegata a un televisore Non è presente alcun segnale audio. Panasonic e viene accesa utilizzando il pulsante L’unità principale si spegne automaticamente. sull'unità principale o il telecomando, è possibile che il (Quando l’unità principale rileva un problema, si attiva suono non venga emesso da questo sistema.
  • Page 59: Illuminazione Degli Indicatori

    Illuminazione degli indicatori Gli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto vengono visualizzate durante il normale funzionamento dell’impianto. Indicatore Descrizione L’indicatore lampeggia per 10 secondi. ≥ Quando la comunicazione Bluetooth è in modalità 1 ® L’indicatore lampeggia per 20 secondi. ≥...
  • Page 60: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche SEZIONE AMPLIFICATORE GENERALI Potenza RMS in uscita: Modalità Dolby Digital Consumo energetico Canale anteriore 30 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD 22 W Canale subwoofer Assorbimento di corrente in modalità di attesa 60 W per canale (3 ≠), 100 Hz, 10 % THD (Quando gli altri dispositivi collegati vengono spenti) Potenza RMS totale in modalità...
  • Page 61 Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 62: Veiligheidsmaatregelen

    Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING VOORZICHTIG Toestel Toestel ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende productschade te verkleinen kaarsen, op dit toestel. j Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels ≥...
  • Page 63: Verzorging Van Het Apparaat

    Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die ≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt en merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder dat problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die het geluid, wegens interferentie van de radiogolven als van de respectievelijke eigenaren.
  • Page 64 Licenties ......................63 Over Bluetooth ....................63 ® Voor gebruik Bijgeleverde onderdelen ................65 Dit systeem (SC-HTB170) ....................65 Accessoires ........................65 Overzicht van de bedieningselementen ............66 Dit systeem (Voorkant) ..................... 66 Dit systeem (Achterkant) ....................67 Afstandsbediening ......................68 Voorbereidingen Stap 1 Kiezen van de plaatsingsmethode ...........
  • Page 65: Bijgeleverde Onderdelen

    ≥ De handelingen die in deze handleiding beschreven worden, zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening bedoeld maar kunnen ook op de actieve subwoofer uitgevoerd worden als de bedieningsorganen dezelfde zijn. Bijgeleverde onderdelen Dit systeem (SC-HTB170) ∏ 1 Hoofdtoestel (luidspreker) (SC-HTB170) Accessoires Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit systeem in gebruik neemt.
  • Page 66: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Overzicht van de bedieningselementen Dit systeem (Voorkant) Stand-by/Aan schakelaar (Í/I) Controlelampjes geluidmodus* Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te D STANDARD-controlelampje zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het Brandt als STANDARD de huidige apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid geluidmodus is stroom.
  • Page 67: Dit Systeem (Achterkant)

    Dit systeem (Achterkant) AC IN aansluiting ( HDMI OUT aansluiting (ARC-compatibel) ( Ir SYSTEM aansluiting ( HDMI IN aansluiting ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) aansluiting USB-poort (alleen voor service) De controlelampjes zullen ook knipperen onder diverse andere omstandigheden. ( Het controlelampje brandt 5 sec als het hoofdtoestel een audioformaat detecteert.
  • Page 68: Afstandsbediening

    Afstandsbediening ∫ Vóór het eerste gebruik Verwijder de isolatiefolie A. ∫ Vervangen van een knoopbatterij Batterijtype: CR2025 (Lithiumbatterij) INPUT SELECTOR  SOUND  Schakelt het hoofdtoestel in of uit ( Regelt het niveau van het dialoogeffect ( Stel het uitgangsniveau van de actieve subwoofer in (basgeluid) ( Regelt het volume van dit systeem ( Zet het geluid uit (mute) (...
  • Page 69: Stap 1 Kiezen Van De Plaatsingsmethode

    Stap 1 Kiezen van de plaatsingsmethode Voorbereidingen ≥ Kies een plaatsingsmethode die het meest geschikt lijkt. Het hoofdtoestel Plaatsen van het hoofdtoestel in een rek of op een tafel Hoek 1: 0 gekanteld ≥Controlelampje luidsprekerhoek knippert groen Pagina 71 [A] Opgetild met gebruik van de basishouders Hoek 2: 30 gekanteld ≥Controlelampje luidsprekerhoek knippert...
  • Page 70: Draadloze Interferentie

    Er wordt professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL DAT VOORTKOMT UIT ONJUISTE INSTALLATIE OF INCORRECTE HANTERING.
  • Page 71: Stap 2 Opstelling

    Stap 2 Opstelling Plaatsen van het hoofdtoestel in een rek of op een tafel ≥ Zet het hoofdtoestel op een vlakke en horizontale ondergrond. Bijgeleverde accessoires ∏ 2 basishouders ∏ 2 30 houders ∏ 2 80 houders ∏ 2 schroeven met sluitring Extra vereiste accessoires (in de handel verkrijgbaar) ≥...
  • Page 72 Bevestig de houders, indien nodig. Is dat niet het geval, ga dan verder met stap 3. : Met basishouders : Met 30 houders : Met 80 houders bv. met basishouders A Schroef (bijgeleverd) ≥ Zet deze stevig vast.  Plaats het hoofdtoestel in de gewenste positie en bevestig ieder koord aan het rek of de tafel.
  • Page 73: Bevestiging Van Het Hoofdtoestel Aan De Muur

    Bevestiging van het hoofdtoestel aan de muur ≥ Zet het hoofdtoestel op een vlakke en verticale ondergrond. Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met gebruik van de bijgeleverde muurbeugels, enz. Wees er zeker van dat de gebruikte schroef en de muur sterk genoeg zijn om een gewicht van minstens 33 kg te verdragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan voor iedere installatie anders zullen zijn.
  • Page 74 Bevestig de muurmontage-haken aan de muur.        A Muurmontage-haak (bijgeleverd) C Minstens 30 mm B Schroeven D ‰4,0 mm E ‰7,5 mm tot ‰9,4 mm F Muur G Muurmontage-haak (bijgeleverd) Breng alle benodigde aansluitingen op het hoofdtoestel tot stand. ( tot 79) ≥...
  • Page 75 Bevestig het hoofdtoestel aan de beugels voor de muurmontage.    A Muurmontage-haak (bijgeleverd) B Beweeg het hoofdtoestel voorzichtig omlaag, op de beugel voor muurmontage. Schroef de veiligheidshouder aan de haken voor de muurmontage. ≥ Torsie-aandraaiing van de schroeven: 80 N0cm tot 120 N0cm. ≥...
  • Page 76: Stap 3 Aansluitingen

    ∫ HDMI ≥ De HDMI-aansluiting ondersteunt VIERA Link “HDAVI Control” ( 82) wanneer deze gebruikt wordt met een compatibele Panasonic TV. ≥ Gebruik de ARC-compatibele High Speed HDMI-kabels. Niet-HDMI-compatibele kabels kunnen niet worden gebruikt. ≥ Er wordt aangeraden de HDMI-kabel van Panasonic te gebruiken.
  • Page 77: Aansluiting Op Een Hdmi-Compatibel Apparaat

    Aansluiting op een HDMI-compatibel apparaat U kunt het audiosignaal afkomstig van de aangesloten Blu-ray Disc speler, DVD-speler, Set Top Box, enz. op dit systeem richten. Voorbereidingen ≥ Sluit het hoofdtoestel aan op de TV. ( Bijv. Blu-ray Disc HDMI OUT speler AV IN BD/DVD...
  • Page 78: Gebruik Van De Ir Blaster

    Heeft u eenmaal bevestigd dat de TV correct werkt, zet het dan vast door het plakband aan te brengen. ≥ De bijgeleverde IR Blaster is alleen compatibel met Panasonic TV’s. ≥ Bewaar het plakband buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.
  • Page 79: Netsnoeraansluiting

    Maak de ≥ Schakel het Bluetooth -kenmerk van het apparaat in ® verbinding ongedaan. ( hieronder) en plaats het apparaat vlakbij het hoofdtoestel. Selecteer “SC-HTB170” in het Bluetooth pairing ® Bluetooth -menu van het Bluetooth ®...
  • Page 80: Gebruik Van Dit Systeem

    Gebruik van dit Bediening Regel het volume en het niveau van systeem het geluidseffect. ∫ Regelen van het volume van dit Voorbereidingen systeem ≥ Schakel de TV en/of het aangesloten apparaat in. Druk op [i VOL j]. ≥ Volumebereik: 0 tot 100* ∫...
  • Page 81: 3D-Geluid

    Speaker op 5.1ch. en komedies. Naast het effect van de Dolby Produceert een zeer realistisch “STADIUM” Virtual Speaker heeft Panasonic geluid voor live zijn eigen technologie ter controle sportuitzendingen. van het geluidsveld toegepast om Creëert het geluid van het geluidsveld vooruit, achteruit, “MUSIC”...
  • Page 82: Gekoppelde Bedieningen Met De Tv (Viera Link "Hdavi Control Tm ")

    ® ≥ Dit toestel ondersteunt de “HDAVI Control 5”-functie. ∫ Automatische lip-sync functie “HDAVI Control 5” is de standaard voor Panasonic’s HDAVI Control-compatibele apparatuur. Deze standaard is (voor HDAVI Control 3 of nieuwer) compatibel met Panasonic’s conventionele HDAVI- Vertraging tussen audio en video wordt automatisch apparatuur.
  • Page 83: Geavanceerde Handelingen

    Geavanceerde Druk terwijl de instelling handelingen weergegeven wordt op [MUTE] om de instelling te veranderen. Audioformaat-indicator ≥ De instelling verandert elke keer dat er op [MUTE] gedrukt wordt. Om het huidige audio-formaat af te beelden. ≥ Het controlelampje van de geselecteerde instelling Houd [SOUND] langer dan 4 sec.
  • Page 84 Druk op [ ] om de huidige modus Dimmermodus weer te geven. U kunt de dimmermodus uitschakelen en de led- controlelampjes helder laten branden. Het “STANDARD”-controlelampje knippert: Terwijl u op de afstandsbediening op MODE1 (Fabrieksinstelling) Nadruk op connectiviteit [INPUT SELECTOR] drukt en deze ingedrukt houdt, drukt u op het Het “STEREO”-controlelampje knippert: hoofdtoestel langer dan 4 sec op...
  • Page 85: Code Afstandsbediening

    Zorg ervoor de optische digitale audiokabel aan te sluiten. ( Voorbereidingen ≥ Schakel alle andere Panasonic producten uit. Houdt [MUTE] op de afstandsbediening en [s VOL] ≥ Schakel het hoofdtoestel in. op het hoofdtoestel langer dan 4 sec. ingedrukt.
  • Page 86: Oplossen Van Ongemakken

    Oplossen van Informatie Het hoofdtoestel wordt automatisch op ongemakken stand-by geschakeld. De auto standby-functie is ingeschakeld. Het hoofdtoestel zal na 2 uur automatisch naar de Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u over sommige punten standby-modus schakelen als geen signaal binnenkomt twijfelt, of als de aangeduide oplossingen in en geen handeling verricht wordt.
  • Page 87 -apparaten dient ® gehaald is, kan het zijn dat VIERA Link niet correct u de audio-uitgang met de hand op “SC-HTB170” te werkt. zetten. Lees voor details de handleiding van het j Zet alle inrichtingen die aangesloten zijn op de TV apparaat.
  • Page 88 Anders moet u de verbinding tot stand brengen met de doen springen wanneer het volume laag staat. ( optische digitale audiokabel. ( ≥ Als het hoofdtoestel op een Panasonic TV Er is geen geluid. aangesloten is en ingeschakeld wordt met de knop op...
  • Page 89: Verlichting Van De Controlelampjes

    Verlichting van de controlelampjes De controlelampjes tonen de situatie van dit systeem door te knipperen. Het verlichtingspatroon van het controlelampje zoals dat hieronder getoond wordt, wordt tijdens normale werkomstandigheden weergegeven. Het duidt niet op problemen. Controlelampje Beschrijving Het controlelampje knippert gedurende 10 seconden. ≥...
  • Page 90: Technische Gegevens

    Technische gegevens VERSTERKERGEDEELTE ALGEMEEN RMS-uitgavestroom: Dolby Digital-modus Stroomverbruik Voor kanaal 22 W 30 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Stroomverbruik in stand-byfunctie Subwoofer kanaal (Wanneer de andere aangesloten apparaten 60 W per kanaal (3 ≠), 100 Hz, 10 % THD uitgeschakeld zijn) Totale stroom voor RMS Dolby Digital-modus Ongev.
  • Page 91 Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze DoC- server downloaden: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 92 Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net RQT9769-1D F0113TA1023 Panasonic Corporation 2013...

Table des Matières