Télécharger Imprimer la page

Hülsta NEO Notice De Montage page 65

Masquer les pouces Voir aussi pour NEO:

Publicité

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
2
Bitte die beigepackte Montageanleitung der Fa. Fischer Mat.Nr. 1537293
berücksichtigen, um eine sichere Montage zu gewährleisten, siehe
„C Montage ohne Ankerhülse" oder „ D Montage ohne Ankerhülse im
Porenbeton"!
Please observe assembly instruction mat. no. 1537293 of Fischer Co. included with the
set in order to guarantee safe assembly, see „C Assembly without anchor sleeve" or
„D Assembly without anchor sleeve in aerated concrete"!
Veuillez respecter le mode d'emploi de la société Fischer joint au matériel
n° 1537293, afin de garantir un bon montage, voir „C Montage sans
manchon d'ancrage" ou „D Montage sans manchon d'ancrage
in béton cellulaire"!
A.u.b. de bij de set bijgevoegde montagehandleiding
van de Fa. Fischer, mat.nr. 1537293, in acht
nemen om een veilige montage zeker te
stellen, zie „C montage zonder anker-
hulzen" of „D montage zonder
ankerhulzen in cellenbeton"!
Wandbefestigung
Achtung ! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig durch einen Fachmann
zu überprüfen. Die Montage darf nur durch einen Fachmann unter sorgfältiger Beachtung
der Montagehinweise erfolgen. (siehe Seite 55). Das Set Montagemörtel Mat. Nr. 1535747
muss verwendet werden, wenn die Wandbeschaffenheiten und Druckfestigkeiten gem. der
Tabelle vorliegen (siehe Seite 55). Eine Montage an Leichtbauwänden ist ausgeschlossen.
In allen anderen Fällen ist zwingend eine andere geeignete Befestigungsart durch einen
Fachmann auszuwählen. Für die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart über-
nimmt hülsta keine Haftung. Bitte beachten Sie, dass bei unsachgemäßer Befestigung der
Möbel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw. Umkippens besteht besonders bei Verwen-
dung von bauseitig beschafften alternativen Befestigungsmaterialien. Generell sind Sie als Händler/
Fachmonteur für die fachgerechte Wandbefestigung verantwortlich. Bei der Montage ist ferner darauf
zu achten, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- und
Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Dies ist mit einem geeigneten Leitungssuchgerät zu
prüfen. Zu beachten ist, dass Kunststoffrohre nicht detektiert werden.
Wall mounting
Attention! The nature of the wall must be checked carefully by qualified personnel before assembly. Assembly may then only be
carried out by qualified persons who carefully observe the assembly instructions (see page 57). The set of assembly mortar mat. no.
1535747 must be used if the characteristics of the wall and the pressure resistance levels are as stated in the table (see page 57).
The unit must not be assembled on light walls or masonry. In all other cases it is essential that a different and appropriate type of
mounting is chosen by a qualified person. hülsta cannot be held responsible for the correct choice of a different method of mounting.
Please note that if the units are not mounted properly on the wall, there is a risk of the units falling down or tipping over – especially
when alternative mounting materials acquired on site have been used. Generally speaking, you as a dealer/qualified fitter are responsible
for the correct wall mounting of the units. During assembly please also make sure that there are no electrical installations or other utility lines
near the mounting area. This must be checked using an appropriate search device. Please note that plastic pipes will not be detected.
Montage mural
Attention! La nature des murs doit impérativement être contrôlée par un spécialiste avant le montage. Le montage ne doit être effectué
que par un spécialiste en respectant soigneusement la notice de montage (voir p. 59). Les sets de fixation avec mortier de montage n°
1535747 doivent être utilisés lorsque la nature et la résistance à l'écrasement du mur sont toutes les deux mentionnées dans le tableau
(voir p. 59). Le montage dans de la maçonnerie légère est exclu. Dans tous les autres cas, il est impératif qu'un spécialiste choisisse
une autre méthode de fixation adaptée. hülsta décline toute responsabilité pour le choix d'un autre type de fixation approprié. Veuillez
remarquer qu'en présence d'une fixation murale non adaptée, il y a risque que le meuble tombe ou se renverse – tout particulièrement
lors de l'utilisation de matériaux de fixation arbitrairement choisis sur place. Par principe en tant que vendeur/monteur qualifié, vous
êtes responsable de la bonne fixation des meubles au mur. Lors du montage, il est également important de veiller à ce qu'aucune
installation électrique ou autre conduit ne se trouvent dans le secteur de la fixation. Contrôlez leur présence avec un appareil de
détection. Notez que les tubes en matière synthétique ne sont pas détectés.
Wandbevestiging
N.B.! Alvorens met de montage te beginnen moet absoluut eerst de structuur van de wand door een vakman worden gecontroleerd. De
montage mag uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman onder voorwaarde dat deze de montagehandleiding zorgvuldig in acht neemt
(zie blz. 61). De bevestigingssets met montagemortel mat.nr. 1535747 moet worden gebruikt, als de kwaliteit/hoedanigheid van de wand en de
druksterktes overeenkomen met de gegevens in de tabel (zie blz. 61). In andere, afwijkende gevallen moet door de vakman persé voor een andere, geschikte aard van bevesti-
ging gekozen worden. Voor het vakkundig kiezen van een andere aard van bevestiging is hülsta niet aansprakelijk. Houdt u er a.u.b. ook rekening mee dat bij een onvakkundige
bevestiging van meubelen aan de wand het risico bestaat dat deze van de wand kunnen vallen resp. kunnen omkantelen – vooral bij gebruik van door de klant zelf aangeschafte, al-
ternatieve bevestigingsmaterialen. Normaal bent u als meubelhandelaar/vakmonteur verantwoordelijk voor de vakkundige wandbevestiging. Bij het monteren moet er bovendien op
gelet worden dat zich ter hoogte van de bevestigingspunten geen elektro-installatiezones en geen toe- en afvoerleidingen bevinden. Dit dient met een hiervoor geschikte detector
gecontroleerd te worden. Houd er rekening mee dat het niet mogelijk is buizen van kunststof te detecteren.
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEELEMENT - WANDBEFESTIGUNG
WALL UNIT - WALL MOUNTING
ELEMENT SUSPENDU - MONTAGE MURAL
HANGELEMENT - WANDBEVESTIGING
Befestigung ohne Ankerhülse G
Assembly without anchor sleeve G
Montage sans manchon d'ancrage G
Montage zonder ankerhulzen G
2x Set Montagemörtel
2x Set of assembly mortar
a
2x Set de montage avec mortier
3x
b
c
d
NEO
2x Set montagemortel
Mat.-Nr.: 1535747
G
4x
FIS H12x85 K
H
4x
FIS E6x75 K
J
4x
K
4x
ø12mm
J+K
H 3x
FIS E6x75 K
F 3x
6x80
21,5 mm
SEITE 65

Publicité

loading