Masquer les pouces Voir aussi pour NEO:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instruction
Notice de montage
Montagehandleiding
NEO
ALLGEMEINES
GENERAL
GENERALITES
ALGEMEEN
1582731
SERVICE
Stand: 03/2019
hülsta-werke
·
Karl-Hüls-Straße 1
·
48703 Stadtlohn
TEL +49 2563 86-0
·
FAX +49 2563 86-1417
www.huelsta.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hülsta NEO

  • Page 1 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ALLGEMEINES GENERAL GENERALITES ALGEMEEN 1582731 SERVICE Stand: 03/2019 hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERS INHOUD Hinweis (Magic Tronic) Beleuchtung Note · Remarque · Aanwijzing Lamps · Eclairage · Verlichting LED-Lichtleiste LED light strip · Rampe lumineuse LED · LED-lichtlijst Glaskantenbeleuchtung Glass rim lamp · Eclairage de bordure en verre · Glaskantverlichting Power-LED-Einbaustrahler Integrated Power LED spotlamps ·...
  • Page 3: Beleuchtung

    BELEUCHTUNG LAMPS ECLAIRAGE VERLICHTING Anschluss Beleuchtung Connection lamps Connexion éclairage Aansluiting verlichting EVG für Beleuchtung EPT for lamps Boîtier intermédiaire pour éclairage Elektrische transformator voor verlichting Achtung: max. Leistung der angeschlossenen Leuchten beachten! LED-Lichtleiste > max. Wattzahl pro EVG: 15 Watt Glaskantenbeleuchtung >...
  • Page 4 HINWEIS MAGIC-TRONIC NOTE / MAGIC-TRONIC REMARQUE / MAGIC-TRONIC AANWIJZING / MAGIC-TRONIC Achtung: Magnetfeldschaltung Nach jeder erfolgten Schaltung (Ein/Aus) muss die Hand Montage darf nur durch fach kun diges mindestens 30 cm vom Sensor Personal erfolgen entfernt werden, damit die Fitting has to be done by qualified personnel nächste Schaltung erfolgen Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 5: Led Light Strip · Rampe Lumineuse Led · Led-Lichtlijst

    LED-LICHTLEISTE LED LIGHT STRIP RAMPE LUMINEUSE LED LED-LICHTLIJST EVG für Beleuchtung EPT for lamps Boîtier intermédiaire pour éclairage Elektrische transformator voor verlichting Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Magic-Tronic...
  • Page 6: Glaskantenbeleuchtung

    GLASKANTENBELEUCHTUNG GLASS RIM LAMP ECLAIRAGE DE BORDURE EN VERRE GLASKANTVERLICHTING Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel SEITE 6...
  • Page 7 ø8mm EVG Mat. Nr 1334878 max. 15 Watt EPT max. 15 W Boîtier intermédiaire 15 W maxi Elektrische transformator max. 15 W Magic-Tronic, Magic-Tronic Magic-Tronic Magic-Tronic Fußtretschalter Mat.-Nr.: 654318 Footswitch Interrupteur au sol Voetschakelaar Mat.-Nr. 958347 Mat.-Nr. 1528675 max. 30 Watt Funkfernbedienung siehe S.
  • Page 8: Power-Led-Einbaustrahler

    POWER-LED-EINBAU-STRAHLER INTEGRATED POWER LED SPOTLAMPS SPOTS POWER LED INTEGRES POWER-LED-INBOUWSPOTS Weiterspannungsnetzteil 700mA Forwarding power supply unit 700mA Boîtier additionnel 700mA Extra transformator 700mA Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 9: Aluminiumrahmenbeleuchtung

    ALUMINIUMRAHMENBELEUCHTUNG ALUMINIUM FRAME LAMP ECLAIRAGE DE CADRE EN ALUMINIUM VERLICHTING ALUMINIUM OMRAMING Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Mat.
  • Page 10 D 2x ACHTUNG: Kabel darf im geöffneten Zustand der Tür nicht zu straff gespannt sein! Gefahr Kabelbruch!!! Magic-Tronic CAUTION: Cable must not be too tensely tautened Magic-Tronic when door is open! Danger of cable breaking!!! Magic-Tronic ATTENTION: le câble ne doit pas être trop tendu lors- Magic-Tronic que la porte est ouverte! Danger de rupture du câble!!! LET OP: kabel mag bij geopende deur niet te strak...
  • Page 11: Funkfernbedienung

    FUNKFERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT TELECOMMANDE AFSTANDSBEDIENING Montage darf nur durch fach- kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel SEITE 11...
  • Page 12: Allgemeines

    ALLGEMEINES GENERAL GENERALITES ALGEMEEN MONTAGE / HÖHENVERSTELLUNG SOCKELFÜSSE ASSEMBLY / HEIGHT ADJUSTMENT PLINTH LEGS MONTAGE / REGLAGE EN HAUTEUR PIEDS DE SOCLE MONTAGE / HOOGTEVERSTELLING SOKKELVOETJES SW 16 Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 13 B 2x 4x17 D 4x SW 16 SEITE 13...
  • Page 14: Griffmontage Drehtür / Schubkasten/Klappe

    GRIFFMONTAGE DREHTÜR / SCHUBKASTEN / KLAPPE HANDLE ASSEMBLY HINGE-DOOR / DRAWER / FLAP MONTAGE DES POIGNEES PORTE OUVRANTE / TIROIR / ABATTANT GREEPMONTAGE DRAAIDEUR / LADE / KLEP BB 1606 Mat. Nr. 1196851 M4x40 M4x27 M4x12 BB 2193 Mat. Nr. 1502183 Edelstahl •...
  • Page 15: Schubkastenmontage / Einstellung

    SCHUBKASTENMONTAGE / EINSTELLUNG DRAWER ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE DES TIROIRS / REGLAGE D‘UN TIROIR MONTAGE / AFSTELLING VAN LADEN Einhängen des Schubkastens Inserting the drawer Mise en place du tiroir Monteren van de lade Aushängen des Schubkastens Linke und rechte Schubkastenschiene Detaching the drawer Left and right drawer rails Dépose du tiroir...
  • Page 16 Linke und rechte Schubkastenschiene Seitenverstellung Left and right drawer rails Side adjustment Rails gauche et droit du tiroir Réglage latéral Linker en rechter ladeloper Zijdelingse verstelling Rechte Schubkastenschiene Right drawer rail Rail droit du tiroir Rechter ladeloper Blendenneigung Angling the cover blind Inclinaison de l’habillage Neiging zichtpaneel Linke und rechte Schubkastenschiene...
  • Page 17: Einstellung Und Bedienung Push-To-Open-Schubkasten

    EINSTELLUNG UND BEDIENUNG PUSH-TO-OPEN-SCHUBKASTEN ADJUSTING AND OPERATING PUSH-TO-OPEN DRAWERS REGLAGE ET MODE D‘EMPLOI DES TIROIRS AVEC PUSH-TO-OPEN INSTELLEN EN BEDIENEN VAN PUSH-TO-OPEN-LADEN Bedienung Push-to-open Push-to-open operation Mode d‘emploi Push-to-open Bediening Push-to-open Öffnen der Lade / Auslösebereich Opening the drawer / Release section Ouverture du tiroir / Secteur de déclenchement Openen van de lade / Ontgrendelingspositie Schließen der Lade / Auslösebereich...
  • Page 18: Einstellung Hülsta-Push-To-Open Mit Motorischer Unterstützung

    EINSTELLUNG HÜLSTA-PUSH-TO-OPEN MIT MOTORISCHER UNTERSTÜTZUNG ADJUSTING HÜLSTA PUSH-TO-OPEN WITH MOTOR SUPPORT REGLAGE HÜLSTA PUSH-TO-OPEN AVEC ASSISTANCE MOTORISEE INSTELLEN HÜLSTA-PUSH-TO-OPEN MET MOTORISCHE ONDERSTEUNING min. max. max. min. min. max. SEITE 18...
  • Page 19: Beschlagverstellung Push-To-Open

    BESCHLAGVERSTELLUNG PUSH-TO-OPEN ADJUSTING PUSH-TO-OPEN BRACKET REGLAGE FERRURE PUSH-TO-OPEN VERSTELLING PUSH-TO-OPEN-BESLAG Demontage / Montage Dismantling / Assembly Démontage / Montage Demontage / Montage Einstellung Adjustment Réglage Verstelling SEITE 19...
  • Page 20: Türmontage / -Einstellung

    TÜRMONTAGE / -EINSTELLUNG DOOR ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE / REGLAGE DES PORTES MONTAGE / AFSTELLING VAN DEUREN Tür Door Porte Deur Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen Dämpfungseinstellung Cushioning device adjustment Réglage de l‘amortissement Instellen van de demping Links Rechts Left...
  • Page 21: Demontage Klappe Holz (Nach Oben Öffnend)

    DEMONTAGE KLAPPE HOLZ (NACH OBEN ÖFFNEND) DISASSEMBLY WOODEN FLAP (OPENING UPWARDS) DEMONTAGE ABATTANT EN BOIS (OUVERTURE VERS LE HAUT) DEMONTAGE HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BOVEN) Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 22: Montage Klappe Holz (Nach Oben Öffnend)

    MONTAGE KLAPPE HOLZ (NACH OBEN ÖFFNEND) ASSEMBLY WOODEN FLAP (OPENING UPWARDS) MONTAGE ABATTANT EN BOIS (OUVERTURE VERS LE HAUT) MONTAGE HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BOVEN) Klappe Flap Abattant Klep BB 2189 Mat. Nr. 1509442 SEITE 22...
  • Page 23 KLAPPENMONTAGE HOLZ (NACH UNTEN ÖFFNEND) ASSEMBLY WOODEN FLAP (OPENING DOWNWARDS) MONTAGE ABATTANT EN BOIS (OUVERTURE VERS LE BAS) MONTAGE HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BENEDEN) sw 3 2 x BB 2240 Mat. Nr. 1511692 Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 24 sw 3 Einstellung der Öffnungskraft Einstellung der Öffnungswinkels Adjusting opening force Adjusting opening angle Réglage de la force d‘ouverture Réglage de l‘angle d‘ouverture Instellen van de openingskracht Instellen van de openingshoek SEITE 24...
  • Page 25: Demontage Klappe Glas (Nach Unten Öffnend)

    DEMONTAGE KLAPPE GLAS 2 x BB 2240 Mat. Nr. 1511692 (NACH UNTEN ÖFFNEND) DISASSEMBLY GLASS FLAP (OPENING DOWNWARDS) DEMONTAGE ABATTANT EN VERRE (OUVERTURE VERS LE BAS) DEMONTAGE GLASKLEP (OPENING NAAR BENEDEN) Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 26: Montage Klappe Glas (Nach Unten Öffnend)

    MONTAGE KLAPPE GLAS (NACH UNTEN ÖFFNEND) ASSEMBLY GLASS FLAP (OPENING DOWNWARDS) MONTAGE ABATTANT EN VERRE (OUVERTURE VERS LE BAS) MONTAGE GLASKLEP (OPENING NAAR BENEDEN) Kippsicherung muss vor Fronteneinstellung montiert sein! Anti-tilt device must be fitted before adjsuting front! La protection contre le basculement doit être monteé avant le réglage des façades! De omkiepbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn! Achtung, Verletzungsgefahr, da das Seil unter einer große Zugkraft steht.
  • Page 27: Push-To-Open-Tür Anschlagplatte Montage

    PUSH-TO-OPEN-TÜR ANSCHLAGPLATTE - MONTAGE PUSH-TO-OPEN DOOR ENDPLATE - ASSEMBLY PUSH-TO-OPEN PORTE PLAQUE DE BUTEE - MONTAGE PUSH-TO-OPEN DEUR AANSLAGPLAAT - MONTAGE BB 2040 Mat. Nr. 1436761 Weiss • White • Blanc • Wit 3x10 BB 2048 Mat. Nr. 1436762 Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 28: Wall Shelf · Tablette Murale

    WANDSTECKBORD - WANDBEFESTIGUNG WALL SHELF - WALL MOUNTING TABLETTE MURALE - FIXATION MURALE WANDPLANK - BEVESTIGING AAN DE MUUR Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par ø8mm de la main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel...
  • Page 29 ø8mm E 2x ø8mm D 2x 5x60 SW 4 Anschluß Beleuchtung s.S. 5 Connecting with lamps see p. 5 Branchement avec éclairage voir p. 5 Aansluiten met verlichting zie blz. 5 SEITE 29...
  • Page 30: Zusammenbau Von Mehreren Borden

    ZUSAMMENBAU VON MEHREREN BORDEN ASSEMBLY OF SEVERAL SHELVES MONTAGE D‘UN ENSEMBLE DE PLUSIEURES TABLETTES MONTEREN VAN MEERDERE WANDPLANKEN BIJ ELKAAR BB 1512 Mat. Nr. 1173474 ø8mm Montage darf nur durch fach kun diges 5x24 Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...

Table des Matières