Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_
DEU
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GBR
Original operating instructions
Cordless Drill
FRA
Mode d'emploi d'origine
Perceuse-visseuse sans fil
ITA
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
ESP
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador de batería
DNK
Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
SWE
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
HUN
Eredeti használati utasítás
Akku-fúrócsavarozó
HRV
Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
CZE
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SVN
Originalna navodila za uporabo
Baterijski vrtalni izvijač
TUR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Vidalama
NOR
Original-driftsveiledning
Batteridrevet skrutrekker/boremaskin
ISL
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
Hleðsluborvél
LVA
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis
EST
Kasutusjuhend
Akutrell-kruvits
LTU
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinis gręžtuvas
SRB
Oригинална упутства за употребу
Акумулаторска бушилица-одвијач
Art.-Nr.: 45.133.66
02.09.2011
11:55 Uhr
10,8 Li-2
I.-Nr.: 11011
A-AS
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS A-AS 10,8 Li-2

  • Page 1 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:55 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Vinkelslip Alkuperäiskäyttöohje Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:55 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged.
  • Page 3 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:55 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 6 auf Transportschäden. Achtung! Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Beim Benutzen von Geräten müssen einige bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie ACHTUNG diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisi- Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- ken bestehen. Folgende Gefahren können im chend EN 60745 ermittelt. Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 64 dB(A)
  • Page 8 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 8 Ladevorgang nach ca. 3 Stunden beendet ist, zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine erlischt die rot leuchtende LED wieder. Während Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die des Ladevorgangs kann sich der Akku (4) Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
  • Page 9 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 9 6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 5/Pos. 6) 9. Lagerung Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder darf die Gangumschaltung nur im Stillstand...
  • Page 10 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 11 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Page 12 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 12 sound pressure level 64 dB(A) used. 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if uncertainty 3 dB the equipment is used over a prolonged period or sound power level 75 dB(A) is not properly guided and maintained. uncertainty 3 dB Wear ear-muffs.
  • Page 13 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 13 If the battery still fails to become charged, please All LEDs illuminate: return The battery is fully charged. the charger and charging adapter the battery pack The yellow and red LED illuminate: to our Customer Service Department. The battery has an adequate remaining charge.
  • Page 14 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 14 of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. 7.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 7.3 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine...
  • Page 15 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 16 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 16 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 17 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 17 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 18 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 18 La deuxième DEL s’allume à présent en rouge. d’éviter un démarrage intempestif. Vous pouvez Ceci signale que accumulateur est en cours de sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la chargement. Lorsque le chargement est fini au droite.
  • Page 19 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 19 6.9 Commutation vitesse 1 - vitesse 2 (fig. 5/pos. dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre En fonction de la position du commutateur, vous pouvez travailler à...
  • Page 20 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 21 scadenza della garanzia. Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse ATTENZIONE avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Quindi leggete attentamente queste istruzioni per sono giocattoli! I bambini non devono giocare l’uso.
  • Page 22 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 22 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Page 23 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 23 che la batteria viene ricaricata. Una volta avviamento involontario. Per evitare di danneggiare terminato il processo di ricarica dopo ca. 3 ore, la la trasmissione, il senso di rotazione dovrebbe spia rossa del carica batteria si spegne di nuovo. essere regolato con attrezzo fermo.
  • Page 24 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 24 6.9 Commutazione 1° marcia - 2° marcia (Fig. 5/ speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio Pos. 6) specializzato o all’amministrazione comunale! A seconda della posizione del commutatore potete lavorare con un maggiore o minore numero di giri. Per evitare danni al meccanismo, la commutazione di 9.
  • Page 25 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 26 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 26 presenten daños ocasionados durante el ¡Atención! transporte. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Si es posible, almacenar el embalaje hasta que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o transcurra el periodo de garantía. daños.
  • Page 27 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 27 Ruido y vibración Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza Los valores con respecto al ruido y la vibración se adecuadamente, siempre existen riesgos determinaron conforme a la norma EN 60745. residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: Nivel de presión acústica L...
  • Page 28 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 28 indica que la batería se está cargando. Cuando el únicamente estando el aparato parado. El botón de proceso de carga finaliza transcurridas aprox. 3 conexión/desconexión se halla bloqueado si el horas, el LED rojo del cargador vuelve a interruptor deslizante está...
  • Page 29 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 29 6.9 Cambio 1ª marcha - 2ª marcha (fig. 5/pos. 6) 9. Almacenamiento Dependiendo de la posición del conmutador, se puede trabajar con mayor o menor velocidad. Con el Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar fin de evitar que se dañe el engranaje, cambiar la oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible velocidad únicamente cuando la herramienta se haya...
  • Page 30 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 30 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 31 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 31 Opbevar så vidt muligt emballagen indtil Vigtigt! garantiperiodens udløb. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for VIGTIGT at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 32 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 32 kan opstå, alt efter el-værktøjets type og Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN konstruktionsmåde: 60745. 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Lydtryksniveau L 64 dB(A) høreværn.
  • Page 33 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 33 batteridelen, så kontrollér 6.6 Batteri-kapacitetsindikator (fig. 5/pos. 10) om der er netspænding på stikdåsen om forbindelsen til ladekontakterne på Tryk på knap til batteri-kapacitetsindikator (11). Batteri-kapacitetsindikatoren (10) viser batteriets ladeadapteren (8) er i orden. ladetilstand ved hjælp af 3 farvede lysdioder.
  • Page 34 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 34 reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 7.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug.
  • Page 35 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 35 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 36 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 36 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 37 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 37 Buller och vibration elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd EN 60745. används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Ljudtrycksnivå...
  • Page 38 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 38 Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda Samtliga lysdioder är tända: upp batteripacken så ber vi Dig att sända Batteriet är fulladdat. laddaren och laddningsadaptern Gula och röda lysdioder är tända: och batteripacken till vår kundtjänst.
  • Page 39 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 39 Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. 7.2 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
  • Page 40 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 40 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 41 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 41 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Page 42 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 42 Melu ja tärinä rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 pölysuojanaamaria. mukaisesti. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. Äänen painetaso L 64 dB(A) 3.
  • Page 43 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 43 Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, Kaikki valodiodit palavat: pyydämme Teitä lähettämään Akku on täyteen ladattu. latauslaite ja lataussovitin Keltainen ja punainen valodiodi palavat: akun asiakaspalveluumme. Akussa on vielä riittävästi tehoa. Punainen valodiodi: Jotta LI-akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa.
  • Page 44 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 44 saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. 7.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero.
  • Page 45 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 45 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 46 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 46 a garanciaidő lejáratának a végéig. Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár FIGYELEM biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket A készülék és a csomagolási anyag nem és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a használati utasítást alaposan át.
  • Page 47 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 47 Zaj és vibrálás Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az lettek mérve. építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő...
  • Page 48 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 48 pirosan világító LED. A töltési folyamat alatt az kapcsoló blokkolva van. akku (4) valamennyire felmelegedhet, de ez normális. 6.5 Be/ki kapcsoló (6-es ábra/poz. 3) A fordulatszámot a be/ki kapcsoló által Ha az akkucsomag töltése nem lehetséges, akkor fokozatmentessen be lehet állitani.
  • Page 49 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 49 7. Tisztítás, karbantartás és 9. Tárolás pótalkatrészmegrendelés A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási csatlakozót.
  • Page 50 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 50 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 51 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 51 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 52 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 52 Razina zvučnog tlaka L 64 dB (A) 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. Nesigurnost K 3 dB 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Intenzitet buke L 75 dB (A) vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj Nesigurnost K 3 dB...
  • Page 53 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 53 Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo Svijetle žuta i crvena LED dioda: da našem servisu vratite Baterija je dovoljno napunjena. uređaj za punjenje i adaptor baterije Crvena LED dioda: Baterija je prazna; napunite je. Da bi baterije imale dugi vijek trajanja, trebate uvijek imati na umu pravovremeno ponovno punjenje LI 6.7 Zamjena alata (slika 7)
  • Page 54 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 54 7.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Page 55 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 55 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 56 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 56 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 57 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 57 Hladina akustického tlaku L 64 dB(A) 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu Nejistota K 3 dB nebo není řádně veden a udržován. Hladina akustického výkonu L 75 dB(A) Nejistota K 3 dB...
  • Page 58 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 58 V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru, byste se měli Červená LED: starat o včasné nabití akumulátoru. Toto je v každém Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon akumulátorového šroubováku klesá. 6.7 Výměna nástroje (obr.
  • Page 59 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 59 7.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 60 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 60 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 61 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 61 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Page 62 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 62 Nivo zvočnega tlaka L 64 dB (A) 5. Pred uporabo Negotovost K 3 dB Pred uporabo Vašega akumulatorskega izvijača Nivo zvočne moči L 75 dB (A) brezpogojno preberite te napotke: Negotovost K 3 dB 1.
  • Page 63 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 63 Zaradi dolge življenjske dobe akumulatorskega Rdeča lučka LED: sklopa morate pravočasno poskrbeti za ponovno Akumulator je prazen, zato ga napolnite. polnjenje akumulatorskega sklopa LI. V vsakem primeru je to potrebno, če ugotovite, da popušča 6.7 Zamenjava orodja (Slika 7) učinek akumulatorskega izvijača.
  • Page 64 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 64 7.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje. 7.3 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 65 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 65 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Page 66 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 66 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Page 67 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 67 Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve ölçülmüştür.
  • Page 68 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 68 6.6 Akü şarj kapasitesi göstergesi Pilin μarj edilmesi mümkün deπilse aμaπ∂daki noktalar∂ kontrol edin: (Şekil 5/ Poz. 10) Prizde elektrik olup olmad∂π∂ Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine (11) basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (10) 3 renkli LED Şarj adaptörünün (8) şarj kontaktları...
  • Page 69 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 69 9. Depolama 7. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C prizden ç∂kar∂n.
  • Page 70 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 70 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
  • Page 71 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 71 Oppbevar om mulig emballasjen til garantitiden er OBS! utløpt. Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler overholdes for å forhindre personskader og materielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke bruksanvisningen.
  • Page 72 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 72 Støy og vibrasjoner Resterende risikoer Selv om du bruker dette elektroverktøyet forskriftsmessig, vil det alltid finnes noen Støy- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med resterende risikoer. Følgende risikoer kan EN 60745. oppstå i forbindelse med konstruksjonen til og utførelsen av dette elektroverktøyet: Lydtrykknivå...
  • Page 73 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 73 Dersom det ikke er mulig å lade batteripakken, må du 6.6 Indikator for batterikapasitet (figur 5 / pos. kontrollere om det finnes nettspenning på stikkontakten. Trykk på bryteren for indikatoren for batterikapasitet (11). Indikatoren for batterikapasitet (10) signaliserer om kontakten på...
  • Page 74 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 74 7.1 Rengjøring Hold sikkerhetsinnretningene, ventilasjonsåpningene og motorhuset så fri for støv og smuss som mulig. Gni maskinen ren med en ren klut, eller blås den ren med trykkluft med lavt trykk. Vi anbefaler å rengjøre maskinen omgående etter bruk.
  • Page 75 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 75 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
  • Page 76 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 76 VARÚÐ Athugið! Tæki og umbúðir þess eru ekki leikföng! Börn Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar mega ekki leika sér með plastpoka, filmur og öryggisráðstafanir til að fyrirbyggja slys á fólki. Lesið smáhluti! Hætta er á að hlutir geti fests í hálsi og þessar notkunarleiðbeiningar því...
  • Page 77 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 77 Hámarks hljóðþrýstingur L 64 dB(A) heyrnahlífar. 3. Heilsuskaðar, sem myndast geta vegna titrings á Óvissa K 3 dB höndum og handleggjum, ef að tækið er notað Hámarks hávaði L 75 dB(A) samfleytt til langs tíma eða ef að tækið er ekki Óvissa K 3 dB notað...
  • Page 78 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 78 Til að tryggja langan líftíma hleðslurafhlöðunnar ætti 6.7 Skipt um íhluti (mynd 7) að hlaða hana reglulega. Hlaða verður Athugið! Rennið snúningsáttarstillingunni (2) ávallt í hleðslurafhlöðuna ef að kraftur hleðsluborvélarinnar miðjustöðu á meðan að unnið er að borvélinni (til er farinn að...
  • Page 79 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 79 7.3 Pöntun varahluta Þegar varahlutir eru pantaðir þarf eftirfarandi að koma fram: Tegund tækis Vörunúmer tækis Auðkennisnúmer tækis Númer varahlutarins sem á að panta Nýjustu upplýsingar um verð og fleira er að finna á www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 80 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 80 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 81 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 81 UZMANĪBU! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norīšanas un nosmakšanas risks! norādījumus.
  • Page 82 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 82 Trokšņa spiediena līmenis L 64 dB(A) 3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to Kļūda K 3 dB lieto neatbilstoši un pienācīgi neapkopj. Trokšņa jaudas līmenis L 75 dB(A) Kļūda K 3 dB...
  • Page 83 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 83 Ja akumulatoru bloka lādēšana joprojām nav 6.6. Akumulatora kapacitātes indikators iespējama, lūdzam (5. attēls/10. poz.) lādētāju Nospiediet akumulatora kapacitātes indikatora slēdzi un akumulatoru bloku (11). Akumulatora kapacitātes indikators (10) parāda nosūtīt mūsu servisa dienestam. akumulatora uzlādes līmeni ar 3 krāsainu gaismas diožu palīdzību.
  • Page 84 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 84 7. Tīrīšana, apkope un rezerves daĮu pasĮtīšana Pirms jebkādu tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 7.1 Tīrīšana RĮpējieties, lai aizsargierīces, ventilācijas spraugas un motora korpuss bĮtu pēc iespējas tīrāki no putekĮiem un netīrumiem. Notīriet ierīci ar tīru lupatiņu vai nopĮtiet to ar saspiestu zema spiediena gaisu.
  • Page 85 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 85 “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
  • Page 86 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 86 TÄHELEPANU Tähelepanu! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / lämbuda! ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Page 87 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 87 Helirõhu tase L 64 dB(A) pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt. Hälbepiir K 3 dB Müratase L 75 dB(A) Hälbepiir K 3 dB 5. Enne kasutuselevõttu Kasutage kõrvaklappe. Enne akukruvitsa kasutuselevõttu lugege tingimata Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
  • Page 88 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 88 Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, Kollane ja punane LED-lamp põlevad: palume Teil saata Aku on veel piisavalt laetud. laadur ja laadimisadapter ja aku Punane LED: meie klienditeenindusele. Aku on tühi, laadige akut. Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema 6.7 Instrumendivahetus (joonis 7) liitiumaku õigeaegse laadimise eest.
  • Page 89 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 89 7.2 Hooldus Seadme sisemuses ei ole rohkem hooldatavaid detaile. 7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: Seadme tüüp Seadme artiklinumber Seadme identifitseerimisnumber Vajamineva varuosa number Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.iscgmbh.info 8.
  • Page 90 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 90 „Įspėjimas – Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją“ Dėvėkite klausos apsaugą. Veikiant triukšmui, galima prarasti klausą. Dėvėkite respiratorių. Apdirbant medieną ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Asbesto turinčių medžiagų apdoroti negalima! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 91 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 91 UZMANĪBU! Dėmesio! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir norīšanas un nosmakšanas risks! saugos reikalavimų...
  • Page 92 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 92 Triukšmas ir vibracija 1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių; 2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN ausinės; 60745. 3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą...
  • Page 93 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 93 Jei akumuliatoriaus įkrauti vis dar nepavyksta, tada 6.6 Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius prašome (5 pav. / 10 padėtis) Įkroviklis ir įkrovimo adapteris Norėdami įjungti akumuliatoriaus įkrovos indikatorių akumuliatorių (11), spustelėkite jungiklį. Akumuliatoriaus įkrovos išsiųsti mūsų klientų aptarnavimo tarnybai. indikatorius (10) 3 spalvų...
  • Page 94 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 94 7. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tinklo ištraukite kištuką. 7.1 Valymas Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų, ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų. Prietaisą nuvalykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove, esant žemam slėgiui.
  • Page 95 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 95 „УПОЗОРЕЊЕ – прочитајте упутства за употребу како би се смањио ризик од повреда“ Носите заштиту за слух. Бука може да утиче на губитак слуха. Носите заштитну маску против прашине. Приликом обраде дрвета и других материјала настаје прашина опасна по здравље. Азбестни...
  • Page 96 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 96 деловима прибора има транспортних Пажња! оштећења. Код коришћења уређаја морате поштовати По могућности сачувајте паковање до истека безбедносне прописе како бисте спречили гарантног рока. повреде и штете. Стога пажљиво прочитајте ова упутства за употребу / безбедносне напомене. ПАЖЊА...
  • Page 97 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 97 Бука и вибрације Остали ризици Вредности буке и вибрација одређене су у складу Чак и када се ови електрични алати користе с нормом EN 60745. прописно, увек постоје неки други ризици. Следеће опасности могу да настану у вези са конструкцијом...
  • Page 98 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 98 се акумулатор пуни. Кад је поступак пуњења вртње. Да бисте спречили оштећење погона, након цирка 3 часа окончан, угасиће се ЛЕД промена смера вртње сме да се пребацује само који светли црвено. Током пуњења када...
  • Page 99 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 99 6.9 Промена брзине вртње 1 - 2 (сл. 5/поз. 6) 8. Збрињавање у отпад и Зависно од положаја преклопника можете да рециклирање радите са већим или мањим бројем обртаја. Да бисте спречили оштећење преносника, промена Уређај...
  • Page 100 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 100 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Page 101 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 101 DEU Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 102 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 102 Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 103 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:56 Uhr Seite 103 Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 104 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 104 Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Page 105 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 105 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
  • Page 106 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 106 Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca ISC GmbH firmasının Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 107 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 107 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické změny vyhrazeny Salvo modificaciones técnicas Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas...
  • Page 108 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 108...
  • Page 109 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 109 GBR GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store. Please note the following terms, under which guarantee claims can be made: These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
  • Page 110 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 110 FRA BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 111 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 111 ITA CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 112 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 112 DNK GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 113 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 113 SWE GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 114 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 114 ESP CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Page 115 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 115 SVN GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Page 116 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 116 FIN TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Page 117 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 117 HUN GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található...
  • Page 118 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 118 HRV JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 119 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 119 CZE ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší pobočku hobbymarketu.
  • Page 120 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 120 TUR GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Page 121 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 121 NOR GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Page 122 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 122 ISL ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í þessum ábyrgðarskírteini, eða að...
  • Page 123 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 123 LVA GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Page 124 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 124 EST GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused.
  • Page 125 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 125 LTU GARANTINIS RAŠTAS Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau jei šis prietaisas nefunkcionuoja nepriekaištingai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą, garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: Šios garantijos sąlygos reguliuoja papildomų...
  • Page 126 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 126 SRB ГАРАНЦИЈА Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или најближој...
  • Page 127 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 127 DEU GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 128 Anleitung_A_AS_10_8_Li-2_SPK7:_ 02.09.2011 11:57 Uhr Seite 128 EH 08/2011 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.133.66