Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AERCOM AC-210
AERCOM AC-220
AERCOM AC-10 EX
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M-E AERCOM AC-210

  • Page 1 AERCOM AC-210 AERCOM AC-220 AERCOM AC-10 EX BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 AERCOM | DEUTSCH INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION...
  • Page 3 DEUTSCH | AERCOM POWERBOX 7“ AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION...
  • Page 4: Lieferumfang

    AC-220, 1.4 Intercomtaste AC-10 EX 1.5 Sprechtaste 1.6 Türöffnertaste Vielen Dank für den Kauf dieser Funk-Türsprechanlage von m-e. 1.7 LC-Display Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie 1.8 Mikrofon diese für eine eventuelle spätere Verwendung auf. 1.9 Ladekontakte 1.10 Laut/Leise-Taster...
  • Page 5 DEUTSCH | AERCOM AUSSENSTATION HINWEIS: Um die Leitung von der Außen-Sprechstelle nicht sichtbar Die Außenstation ist gemäß IP44 Spritzwasser geschützt, sollte verlegen zu müssen, bohren Sie das Loch für die Leitungsdurchführung aber keinem starken Regen ausgesetzt werden. Daher ist ein etwas vorzugsweise direkt hinter der Außensprechstelle durch die Wand (wie geschützter Montageort von Vorteil.
  • Page 6 AERCOM | DEUTSCH 5. Schalten Sie die mobile Innenstation mit dem Schalter (1.3) ein, MOBILE INNENSTATION die Empfangsanzeige (1.11) blinkt erst einige Sekunden. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, zeigt das LC-Display die Temperatur Einschalten an und die Empfangsanzeige wird dauerhaft dargestellt. Mit dem Schiebeschalter (1.3) wird die mobile Innenstation EIN oder AUS geschaltet.
  • Page 7: Technische Daten

    DEUTSCH | AERCOM 2. Drücken und halten Sie an der mobilen Innenstation die Intercom- An der mobilen Innenstation blinkt zusätzlich der Leuchtrahmen um taste (1.4) für 5 Sekunden drückt, bis im Display „RE“ angezeigt die Sprechtaste. wird. Lassen Sie die Taste dann los. 2.
  • Page 8: Jahre Beschränkte Garantie

    Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt nicht! Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/- An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Page 9 DEUTSCH | AERCOM...
  • Page 10 AERCOM | ENGLISH INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION...
  • Page 11 ENGLISH | AERCOM POWERBOX 7“ AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION...
  • Page 12: Scope Of Delivery

    1.5 Talk button AC-10 EX 1.6 Door release button 1.7 LC display Thank you for purchasing this wireless intercom system from m-e. 1.8 Microphone Please read these operating instructions carefully and retain the 1.9 Charging contacts instructions for any later use.
  • Page 13: Outdoor Station

    ENGLISH | AERCOM OUTDOOR STATION POWER BOX The outdoor station is splash-proof in accordance with IP44 but should The power box is only suitable for indoor assembly and is simply hung not be exposed to heavy rain. Thus a somewhat protected assembly on a screw.
  • Page 14 AERCOM | ENGLISH Set ringer volume SETTINGS 1. Press the ‘ – ‘ volume button (1.10) briefly to decrease the volume and the ‘ + ‘ button to increase the volume. 2. Press the intercom button (1.4) to save the change in volume. POWER BOX To open the power box press against the latch from below and lift Set call volume...
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH | AERCOM 1. Press and hold the code button (3.5 or 3.6*) for five seconds until Intercom function the outdoor station emits a confirmation tone. Then release the (only possible within one residence, not between residences) button. 2. Press 5 times briefly on the code button (you will hear a tone at If 2 mobile indoor stations have been configured on one ringer button the outdoor station the first four times and a somewhat different then it is possible to call from one listening unit to the other.
  • Page 16: Safety Notes

    Any guarantee lapses in such cases. Unauthorised conversion and/or modification of the product are not These operating instructions are a publication of permitted for reasons of safety and certification (CE). m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, Do not dismantle the product! 26160 Bad Zwischenahn Do not leave the packaging materials lying around unattended.
  • Page 17 ENGLISH | AERCOM 17 17...
  • Page 18 AERCOM | FRANÇAIS INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION...
  • Page 19 FRANÇAIS | AERCOM POWERBOX AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION 7“...
  • Page 20: Contenu De La Livraison

    1.6 Touche d‘ouverture de porte 1.7 Ecran LCD Nous vous remercions de votre achat de ce portier électronique sans fil 1.8 Microphone de m-e. 1.9 Contacts de charge Veuillez lire attentivement la présente notice d’emploi et la conserver 1.10 Bouton de volume pour vous y référer ultérieurement le cas échéant.
  • Page 21: Module Exterieur

    FRANÇAIS | AERCOM MODULE EXTERIEUR POWERBOX Le module extérieur est protégé contre les projections d‘eau selon IP44, Le module Powerbox ne doit être monté que dans les espaces mais ne doit pas être exposée à de fortes précipitations. Un lieu de intérieurs.
  • Page 22: Module Interieur Mobile

    AERCOM | FRANÇAIS 2. Actionnez brièvement la touche – du bouton de volume (1.10) pour REGLAGES écouter le carillon suivant. 3. Pour enregistrer le carillon, appuyez une fois brièvement sur la touche d‘interphone (1.4). POWERBOX Pour ouvrir le module Powerbox, appuyez par le dessous sur le déver- Réglage du volume du carillon rouillage et décollez avec précaution le cache avant vers l‘avant.
  • Page 23: Utilisation

    FRANÇAIS | AERCOM touche 3.6 sert au bouton de sonnette inférieur. Utilisez la touche de 4. Terminez la communication vocale par un bref actionnement de code correspondante pour enregistrer un module intérieur sur le bouton la touche d‘interphone. Le cadre lumineux autour de la touche de sonnette supérieur ou inférieur.
  • Page 24: Remarques

    Ne laissez pas traîner les matériels d‘emballage. Les films/sachets Cette notice d‘emploi est une publication de la société en plastique, bouts de polystyrène, etc. peuvent devenir des jouets m-e GmbH modern-electronics, dangereux pour les enfants. An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Allemagne Le module Powerbox, le chargeur, le module intérieur mobile et les blocs...
  • Page 25 FRANÇAIS | AERCOM...
  • Page 26 AERCOM | NEDERLANDS INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION...
  • Page 27 NEDERLANDS | AERCOM POWERBOX 7“ AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION...
  • Page 28: Installatie

    1.5 Spreektoets AC-10 EX 1.6 Deuropenertoets 1.7 LC-display Hartelijk dank voor de aankoop van deze draadloze 1.8 Microfoon deurintercom van m-e. 1.9 Laadcontacten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor 1.10 Harder/zachter-knop eventueel later gebruik. 1.11 Ontvangstindicatie 1.12 Volume-indicatie 1.13 Accu-indicatie...
  • Page 29: Eerste Ingebruikname

    NEDERLANDS | AERCOM BUITENSTATION POWERBOX Het buitenstation is spatwaterdicht (IP44 beschermingsgraad) maar De Powerbox wordt eenvoudig aan een schroef opgehangen en mag mag niet aan hevige regen worden blootgesteld. Installeer het buiten- alleen binnenshuis worden geïnstalleerd. Boor op een geschikte plaats station daarom op een meer beschutte plaats.
  • Page 30 AERCOM | NEDERLANDS 3. Om de belmelodie op te slaan, drukt u één keer kort op de INSTELLINGEN intercomtoets (1.4). Belvolume instellen POWERBOX 1. Druk kort op de -toets van de harder/zachter-knop (1.10) voor een Om de Powerbox te openen, drukt u van onder tegen de ontgrendeling lager volume of op de +toets voor een hoger volume.
  • Page 31: Technische Gegevens

    NEDERLANDS | AERCOM code-toets 3.6 voor de onderste beldrukknop wordt gebruikt. Gebruik de 4. Beëindig de spraakverbinding door kort op de spreektoets te betreffende code-toets voor het toewijzen van een binnenstation aan de drukken. Het lichtkader van de spreektoets gaat dan weer uit en bovenste of onderste beldrukknop.
  • Page 32: Reiniging En Onderhoud

    Om redenen van veiligheid en certificering (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, Demonteer het product niet! An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren;...
  • Page 33 NEDERLANDS | AERCOM...
  • Page 36 “Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/aercom-200ce.pdf...

Ce manuel est également adapté pour:

Aercom ac-220Aercom ac-10 ex

Table des Matières