Page 1
Éclairage et phares Commutateur d’éclairage Commande des clignotants Remplacement des ampoules Commandes du conducteur Commande d’essuie-glace/lave-glace Réglage du volant de direction Glaces à commande électrique Rétroviseurs Programmateur de vitesse Afficheur multimessage 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 2
Feux de détresse Interrupteur de pompe d’alimentation en carburant Fusibles et relais Changement d’un pneu Démarrage-secours Remorquage du véhicule Assistance à la clientèle Défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement) Nettoyage 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 4
Introduction Introduction FÉLICITATIONS! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle Lincoln. Veuillez prendre le temps de bien vous renseigner sur votre véhicule en lisant ce guide. Plus vous en saurez sur votre véhicule, plus vous prendrez plaisir à le conduire, et ce, en toute sécurité.
Page 5
(milles) d’utilisation; de tels additifs peuvent nuire à l’étanchéité des segments de piston. Consultez la rubrique Huile moteur du chapitre Entretien et caractéristiques pour obtenir de plus amples renseignements sur l’huile à utiliser. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 6
Motor Company, ainsi que les installations d’entretien et de réparation peuvent accéder, au moment opportun, à l’information diagnostique relative à votre véhicule grâce à une connexion directe établie avec celui-ci. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 7
à votre véhicule. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir des renseignements supplémentaires ainsi que des avertissements concernant la sécurité. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 8
Fonction antipatinage Dispositif antilacet Commutateur combiné Feux de détresse d’éclairage Phares antibrouillards – Porte-fusibles avant Réenclenchement de la Essuie-glace/lave-glace pompe d’alimentation Dégivrage/désembuage Dégivrage/désembuage du pare-brise de la lunette arrière 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 9
Maintenez un niveau assistée approprié Système antipollution Filtre à air du moteur Filtre à air de l’habitacle Cric Témoin du bouchon de Témoin de basse réservoir de carburant pression des pneus 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 10
Si le moteur a des ratés, des températures excessives à l’échappement risquent d’endommager le réacteur catalytique, le circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule ou d’autres éléments, et peuvent entraîner des risques d’incendie. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 11
Le circuit de freinage régulier continue de fonctionner normalement, à moins que le témoin de frein soit également allumé. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 12
Si la lettre « E » s’affiche ou clignote, ceci indique une défectuosité de la boîte de vitesses; communiquez avec votre 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 13
(consultez la rubrique Jauge de carburant de ce chapitre). Témoin du programmateur de vitesse : ce témoin s’allume lorsque le programmateur de vitesse est activé. Il s’éteint lorsque le programmateur est désactivé. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 14
Appuyez sur la touche RESET pour retourner à l’affichage du compteur journalier. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 15
(lorsque la clé n’est pas dans le commutateur) et que la porte du conducteur est ouverte. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 16
Ne retirez jamais le bouchon du vase d’expansion lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Compteur kilométrique : indique le kilométrage (ou millage) total parcouru par votre véhicule. • Tableau de bord de série 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 17
Avant de prendre la route au volant de votre véhicule, assurez-vous de lire le supplément Véhicule à alimentation au gaz naturel. Ce manuel contient d’importants renseignements sur le fonctionnement et l’entretien de ce type de véhicule. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 18
équipée de la radio satellite. La radio de votre chaîne audio Audiophile est équipée de la fonction de réception satellitaire. La trousse permettant d’activer la réception satellitaire est disponible auprès de votre concessionnaire Lincoln. Les instructions détaillées relatives à la 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt)
Page 19
7. Touche SEL (sélection) : utilisez les touches BASS, TREB, BAL et FADE pour régler ces valeurs ainsi que celles de la montre. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 20
Touche SHUF (lecture aléatoire) : appuyez sur cette touche pour faire jouer les pistes dans un ordre déterminé au hasard. Appuyez sur la 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 21
La trousse permettant d’activer la réception satellitaire est disponible auprès de votre concessionnaire Lincoln. Les instructions détaillées relatives à la fonction de réception satellitaire sont incluses dans la trousse d’installation du concessionnaire. 12. Touche AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner la...
Page 22
être insérés dans le lecteur de disques compacts. L’étiquette pourrait se décoller et coincer le disque compact dans le lecteur. Il est recommandé d’identifier les disques compacts faits maison avec un feutre indélébile au lieu 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 23
Audiophile est équipée de la fonction de réception satellitaire. La trousse permettant d’activer la réception satellitaire est disponible auprès de votre concessionnaire Lincoln. Les instructions détaillées relatives à la fonction de réception satellitaire sont incluses dans la trousse d’installation du concessionnaire.
Page 24
: vous permet d’augmenter ou de diminuer les tonalités aiguës de votre chaîne audio. Appuyez sur BASS puis sur SEL pour réduire ou augmenter la sortie des tonalités aiguës. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 25
En mode lecteur de cassettes, la radio continue à jouer jusqu’à ce que le rebobinage soit interrompu (en appuyant sur la touche TAPE) ou jusqu’à ce que le début de la cassette soit atteint. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 26
SELECT HOUR (sélectionner les heures) ou SELECT MINS (sélectionner les minutes) s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche SEL pour augmenter ou diminuer les valeurs. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 27
Ford. Les disques compacts de forme irrégulière, les disques compacts recouverts d’un film 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 28
Trois facteurs peuvent avoir un impact sur la réception radio : • distance et puissance de l’émetteur : plus vous vous éloignez d’une station FM, plus le signal, et conséquemment la réception, sont faibles; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 29
étiquette. Les stylos à bille peuvent endommager les disques compacts. Consultez votre concessionnaire pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 30
(SELON L’ÉQUIPEMENT) Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un dispositif d’aide à la navigation Lincoln vous permettant d’écouter la radio, de faire jouer des disques compacts et de planifier l’itinéraire du véhicule à l’aide d’un DVD d’assistance à la navigation.
Page 31
6. CD OPEN CLOSE (ouverture-fermeture du lecteur de disques compacts) : appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer l’écran d’affichage et avoir accès au lecteur de disques compacts. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 32
Petit guide rapide — pour commencer Pour écouter une station de radio : 1. Assurez-vous que le commutateur d’allumage du véhicule est en position de marche. 2. Appuyez sur AUDIO. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 33
(L’écran s’ouvre.) 2. Appuyez sur LOAD (charger) et choisissez le porte-disque désiré. Ou bien, appuyez sur LOAD et maintenez cette touche enfoncée pour 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 34
(adresse), Point of Interest (point d’intérêt), Previous Dest (destination précédente), Special Memory Points (points mémorisés spéciaux), Select from Map (sélection depuis la carte), Memory Point (point mémorisé) et Freeway Ent/Exit (entrée/sortie d’autoroute). Entrez les renseignements requis. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 35
Commandes vocales (selon l’équipement) Il se peut que votre dispositif d’aide à la navigation Lincoln soit équipé d’une fonction de commandes vocales vous permettant de lui adresser certaines commandes oralement. Dans ce cas, vous devez parler le plus clairement possible pour que le dispositif puisse répondre à...
Page 36
• Track down (piste précédente) • Previous track (piste • Disc up (disque suivant) précédente) • Next disc (disque suivant) • Disc down (disque précédent) • Previous disc (disque précédent) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 37
• Map direction (direction de la • Change map direction (modifier carte) la direction de la carte) • Mark this point (marquer ce • Mark (marquer) point) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 38
• Sports complex (complexe • Skiing (ski) sportif) • Tourist attraction (attraction • Stadium (stade) touristique) • Winery (établissement vinicole) • Restaurant • American restaurant (restaurant • I’m hungry (j’ai faim) américain) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 39
• Tourist information (office de • Rest stop (restoroute) tourisme) • Business facility (zone • Train station (gare) industrielle) • POI off (désactiver les points • City Center (centre-ville) d’intérêt) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 40
• Arrow guidance (guidage par • Arrow guide (guidage par flèches) flèches) • Change to arrow guidance • Change to arrow guide (passer (passer au guidage par flèches) au guidage par flèches) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 41
• Destination help (aide relative à carte) la destination) • Guidance help (aide relative au • Radio help (aide relative à la guidage) radio) • Disc help (aide relative au disque) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 42
Chaînes audio Mode audio Votre système d’aide à la navigation Lincoln vous offre de nombreuses fonctions, dont une gamme complète de fonctions audio. Pour avoir accès à ces fonctions, appuyez sur la touche AUDIO dans l’encadrement principal. Cela vous fait passer en mode audio.
Page 43
7 constitue le paramètre le plus élevé. La touche AM/FM fonctionne en mode radio, en mode lecteur de disques compacts et en mode navigation. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 44
( En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur TRACK (piste) pour sélectionner la piste précédente ou la piste suivante 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 45
Utilisation de la programmation provisoire automatique 1. Sélectionnez une bande de SOUND fréquences à l’aide de AM/FM1/FM2. SEEK TUNE SCAN PRESET SCAN AUTO SET TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1 98.5 106.3 107.9 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 46
à un niveau de volume prédéterminé. Les bulletins de circulation routière ne sont pas disponibles dans la plupart des régions des États-Unis. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 47
98.1 98.5 106.3 107.9 l’un des types d’émissions suivants : • tous • musique classique • musique country • nouvelles • jazz • religieux • rock • détente • palmarès 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 48
1. Appuyez sur AUDIO. 2. Appuyez sur SOUND (son). 3. Choisissez l’une de ces fonctions : BASS/TREBLE, BAL/FADE et DSP/SCV. 4. Appuyez sur +/– pour augmenter ou diminuer les niveaux. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 49
FM (six sur la bande FM1 et six sur la bande FM2). 1. Choisissez la bande de fréquences désirée à l’aide de la touche AM/FM1/FM2. 2. Choisissez une station. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 50
La fréquence apparaît sur la touche de programmation. Fonction de réception satellitaire La chaîne audio de votre véhicule Lincoln est équipée de la fonction de réception satellitaire. La trousse permettant d’activer la réception satellitaire est disponible auprès de votre concessionnaire Ford.
Page 51
Appuyez sur CD. La lecture reprendra à l’endroit où elle avait été interrompue. Pour charger un disque compact : 1. Appuyez sur CD OPEN CLOSE (ouverture-fermeture du lecteur de disques compact) sur l’encadrement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 52
également appuyer de nouveau sur la touche CD OPEN CLOSE dans l’encadrement. 6. Une fois l’écran fermé, la lecture du dernier disque compact chargé débute. Piste Appuyez sur la touche pour passer à la piste précédente/suivante. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 53
(SHUFFLE TRACK) ou la lecture aléatoire des pistes de tous les disques compacts (SHUFFLE DISK). Toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 54
COMPRESS (compression) pour activer ou désactiver la fonction de compression. Pause En mode lecteur de disque compact, appuyez sur PAUSE pour cesser momentanément la lecture de la piste en cours. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 55
• appuyez sur l’un des segments de l’indicateur d’échelle pour que la carte s’affiche à l’écran selon l’ordre de grandeur de zoom sélectionné. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 56
Pour effacer des pictogrammes de points d’intérêt de la carte, touchez la carte de nouveau et appuyez sur la touche de suppression des points d’intérêt. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 57
Pictogramme de destination — indique la destination courante. Pictogramme de prochain virage — indique la prochaine manœuvre qui devra être exécutée dans le cadre de l’itinéraire courant. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 58
(Si vous le désirez, vous pouvez en sélectionner un autre parmi les 15 pictogrammes qui vous sont offerts.) Consultez Sélection depuis la liste de pictogrammes. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 59
• On Route Scroll (défilement sur itinéraire) • Voice Guidance/Volume (messages-guides vocaux/volume) Le fait qu’un itinéraire soit ou non actif permettra de déterminer si les options/préférences de l’itinéraire sont incluses dans le menu de navigation. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 60
Le trajet que vous devrez effectuer pour vous rendre à une route qui vous mène vers votre destination sera recalculé par le dispositif d’aide à la navigation. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 61
(liste des catégories) pour afficher des catégories additionnelles ou sur « Map Area POIs » (points d’intérêt de la carte) pour afficher les points d’intérêt désirés sur la carte actuelle. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 62
Map version (version du DVD cartographique) Affiche la version du DVD cartographique utilisé. Pour obtenir plus de détails, consultez la rubrique Commande de DVD cartographiques additionnels. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 63
Hide) (temps restant avant l’arrivée à destination – afficher ou cacher) Emplacements mémorisés L’écran STORED LOCATIONS vous permet de sélectionner des destinations préalablement sauvegardées dans le dispositif d’aide à la navigation. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 64
Messages-guides vocaux/volume Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de messages-guides vocaux (Voice Guidance) et d’en régler le volume sonore. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 65
à la navigation, langue et horloge. Remarque : Il peut se produire un court délai de réponse entre les fonctions de touches tactiles et les fonctions de touches « dures ». 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 66
(entrée/sortie d’autoroute) — utilisez cette fonction pour sélectionner une entrée ou une sortie d’autoroute particulière. • Special Memory Points (points mémorisés spéciaux) — utilisez cette option pour sélectionner une destination à partir des entrées enregistrées antérieurement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 67
• Par catégorie — appuyez sur « Category ». Faites défiler la liste pour sélectionner la catégorie, puis la sous-catégorie désirée. Une fois la catégorie sélectionnée, la recherche du point d’intérêt se limite à cette catégorie. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 68
Votre dispositif d’aide à la navigation vous permet d’enregistrer des destinations spéciales que vous désirez visiter de nouveau. Sélectionnez « Memory Point » (point mémorisé) depuis le menu Destination Entry. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 69
• appuyez sur NAME (nom); • entrez le nom désiré. Pour avoir accès aux listes de points mémorisés • Appuyez sur LIST (liste). • Sélectionnez l’entrée désirée pour afficher les détails concernant son emplacement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 70
• Dans le menu Memory Point (point mémorisé), appuyez sur DELETE (supprimer). • Sélectionnez l’entrée à supprimer. • Le dispositif vous demande de confirmer la suppression. Appuyez sur YES (oui) pour confirmer. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 71
DEST MENU CD OPEN • CLOSE • appuyez sur MAP (carte); • appuyez sur « Nav Menu » (menu de navigation); • appuyez sur « Stored Locations » (emplacements mémorisés); 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 72
Pour afficher la position du point d’arrivée défini : depuis le menu d’emplacements mémorisés, et après avoir sélectionné le domicile, appuyez sur LIST (liste) pour afficher l’emplacement du domicile enregistré. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 73
Appuyez sur « List » (liste) pour sélectionner une autoroute à partir de celles qui sont affichées. Pour entrer des numéros dans le champ de dénomination de l’autoroute, appuyez sur « Sym ». 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 74
Une fois que vous avez entré les cinq points mémorisés spéciaux, la touche « Add » (ajouter) affiche « Full » (complet). Vous devrez supprimer des points mémorisés avant de pouvoir en ajouter d’autres. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 75
• Si vous avez entré une destination, elle est enregistrée en tant qu’emplacement de destination courant. Si vous avez entré un point de cheminement, il s’ajoute à la liste de points de cheminement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 76
Appuyez sur la touche MAP (carte) pour modifier l’emplacement du point de cheminement sur l’affichage de la carte. Appuyez sur OK pour confirmer. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 77
« Next » (suivant) pour sélectionner un itinéraire à partir de ceux qui sont affichés. Appuyez sur « Start » (démarrer) pour confirmer l’itinéraire choisi et démarrer le guidage d’itinéraire. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 78
à l’écran lorsque vous rétablirez le contact à l’allumage. Vous pouvez de nouveau avoir accès à l’itinéraire en appuyant sur « Agree » (j’accepte) sur l’écran de mise en garde. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 79
• appuyez sur Reroute (refaire l’itinéraire) pour activer la fonction. Le nouveau secteur s’ajoute à la liste des secteurs à éviter déjà enregistrés. Remarque : Dans certaines circonstances, il pourrait ne pas être possible d’éviter tous les secteurs sélectionnés. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 80
• Appuyez sur DELETE (supprimer). • Sélectionnez le secteur que vous voulez supprimer. • Appuyez sur DEL. ALL (effacer tout) pour supprimer tous les emplacements mémorisés. • Appuyez sur YES (oui) pour confirmer. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 81
Le mode menu vous permet d’avoir accès à ces fonctions de paramétrage : • Configuration du dispositif d’aide à la navigation • Information — fournit les renseignements du Centre d’assistance à la clientèle de Lincoln. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 82
Appuyez de nouveau pour les mettre hors fonction. • Unités de mesure pour la navigation — appuyez pour passer des unités métriques aux unités anglaises et vice-versa. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 83
N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le dispositif. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln. Vous ne devez jamais tenter d’effectuer les tâches détaillées du dispositif d’aide à la navigation pendant la conduite. Réservez toute votre attention à...
Page 84
N’essayez jamais de démonter ou de modifier le dispositif puisque vous pourriez l’endommager et ainsi annuler votre garantie. Si un problème survient, cessez immédiatement l’utilisation du dispositif et communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt)
Page 85
Commission » (FCC) Des modifications apportées au système sans l’autorisation expresse de Ford Lincoln pourraient en annuler le droit d’utilisation par l’acheteur. Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux normes applicables aux appareils numériques de catégorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.
Page 86
Si le véhicule se trouve : • dans un stationnement à plusieurs étages; • dans un tunnel ou sous un pont; • dans un édifice ou entre deux édifices; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 87
DVD selon un format spécial. Il est recommandé de toujours utiliser la dernière version du DVD de cartes routières. • Le dispositif d’aide à la navigation fonctionne seulement avec les disques DVD spécialement conçus à cet effet. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 88
DVD cartographique, veuillez composer le 1 888 NAV-MAPS (1 888 628–6277) ou consultez notre site Web à l’adresse suivante : www.navtech.com. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 89
Pour réduire le taux d’humidité dans l’habitacle, désactivez la fonction de recirculation de l’air. 3. Réglage de la température du côté passager : appuyez sur cette touche pour mettre en fonction la régulation électronique automatique 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 90
12. Touche AUTO : pour mettre en AUTO fonction la régulation automatique de la température, appuyez sur la touche AUTO et choisissez la température qui vous convient à l’aide de 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 91
Réchauffement des essuie-glace en position de repos : cette fonction permet de réchauffer les balais d’essuie-glace afin de réduire le risque d’accumulation de glace et de faciliter le dégivrage. Le 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 92
La recirculation de l’air est automatiquement coupée lorsque les positions Plancher, Plancher/Dégivrage ou Dégivrage sont sélectionnées. Pour réduire le taux d’humidité dans l’habitacle, désactivez la fonction de recirculation de l’air. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 93
Utilisez cette position pour le dégivrage ou le désembuage du pare-brise. Le système distribue automatiquement l’air provenant de l’extérieur afin de réduire la formation de buée sur les glaces. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 94
Appuyez une fois pour obtenir une chaleur maximale (trois témoins au-dessus de la touche de siège chauffant du conducteur s’allument). Appuyez une seconde fois pour obtenir une chaleur moyenne (deux témoins s’allument). Appuyez une 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 95
Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’affichage de la température intérieure. La température extérieure est mesurée de façon plus précise lorsque le véhicule est en mouvement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 96
• Les bouches latérales de chacune des extrémités de la planche de bord propulsent un faible débit d’air lorsque les positions Plancher, 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 97
Le témoin au-dessus de cette touche s’allume pour indiquer le fonctionnement du dégivreur de lunette arrière. Pour que le dégivreur de lunette arrière fonctionne, le moteur doit être en marche. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 98
Le filtre est situé juste devant le pare-brise, sous la grille de l’auvent, du côté passager. Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour remplacer le filtre, communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt)
Page 99
10 secondes durant laquelle les étapes 3 à 6 doivent être complétées.) 3. Désactivez la fonction de commande automatique des phares. 4. Mettez le commutateur d’allumage à la position de contact. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 100
: • le contact à l’allumage doit être établi; • le commutateur d’éclairage est en position d’arrêt, en position de feux de stationnement ou en position de commande automatique des 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 101
Pour mettre en fonction, tirez vers vous jusqu’à ce que la commande arrête. Répétez pour mettre hors fonction. Avertisseur optique Pour faire un appel de phares, tirez le levier légèrement vers vous. Relâchez-le pour désactiver. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 102
• (2) VOL – soustrayez 50 mm (2,1 po) de la distance comprise entre le centre du feu de croisement et le sol. • (3) Distance de 7,6 mètres (25 pieds) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 103
Allen 6 mm ou un tournevis pour régler le phare vers le haut ou le bas. 6. LE RÉGLAGE HORIZONTAL DES PHARES DE CE VÉHICULE N’EST PAS REQUIS ET NE PEUT PAS ÊTRE EFFECTUÉ. 7. Fermez le capot et éteignez les phares. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 104
Les ampoules appropriées n’endommagent pas le bloc optique, ne risquent pas d’annuler la garantie de celui-ci et procurent un éclairage adéquat de longue durée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 105
Toutes les ampoules sont incolores sauf indication contraire. Faites remplacer toutes les ampoules de la planche de bord par votre concessionnaire. * Consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié pour le remplacement des diodes électroluminescentes. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 106
à l’enveloppe de verre. Les empreintes grasses de doigts sur le verre pourraient provoquer le bris de l’ampoule au moment de l’allumage des phares. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 107
Vous pouvez vous procurer une trousse de joints de remplacement chez votre concessionnaire Lincoln ou Ford. Remplacement des ampoules de phares avec lampes à décharge à...
Page 108
Vous pouvez vous procurer une trousse de joints de remplacement chez votre concessionnaire Lincoln ou Ford. Remplacement des ampoules des feux de stationnement et des clignotants avant 1.
Page 109
Consultez un concessionnaire ou un technicien qualifié pour procéder au remplacement de ces ampoules. Remplacement des ampoules d’éclairage de la plaque d’immatriculation Consultez un concessionnaire ou un technicien qualifié pour procéder au remplacement de ces ampoules. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 110
Le fait de tourner le bouton de la position AUTO vers le pare-brise sélectionne un réglage plus sensible, procurant ainsi un plus grand nombre de balayages. Pour moins de balayages, sélectionnez un réglage plus bas. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 111
Pour remplacer les balais d’essuie-glace : 1. Tirez le bras de l’essuie-glace côté passager à l’écart du pare-brise, en position d’entretien. Placez le balai en angle par rapport au bras d’essuie-glace. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 112
La fonction télescopique est réglée en déplaçant la commande vers vous pour rapprocher le volant du conducteur, et vers la planche de bord pour éloigner le volant vers l’avant. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 113
La colonne de direction est automatiquement verrouillée lorsque la clé est retirée du commutateur d’allumage. Lorsque la clé est introduite dans le commutateur d’allumage, la colonne de direction est automatiquement déverrouillée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 114
Les prises de courant sont conçues uniquement pour le branchement d’accessoires. N’y suspendez pas d’accessoire ni de support d’accessoire. L’utilisation inadéquate de la prise de courant peut provoquer des dommages non couverts par la garantie. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 115
Appuyez sur les interrupteurs à bascule pour abaisser ou fermer les glaces. • Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur à bascule pour abaisser la glace. • Appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur à bascule pour relever la glace. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 116
Avec cette fonction, les contacteurs de commande des glaces peuvent être utilisés jusqu’à dix minutes après la coupure du contact à l’allumage ou jusqu’à l’ouverture d’une des deux portes avant. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 117
éblouissante provenant de l’arrière ou de l’avant, il se règle automatiquement (en s’assombrissant) pour réduire l’éblouissement. Évitez d’obstruer le capteur situé derrière le rétroviseur, car cela pourrait nuire au bon fonctionnement du rétroviseur. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 118
La plupart des zones géographiques ont un nord magnétique quelque peu différent du nord apparaissant sur les cartes géographiques. Un réglage de la déclinaison éliminera cette erreur. Consultez la rubrique Réglage de la déclinaison. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 119
Étalonnage de la boussole Procédez à ce réglage dans un endroit bien dégagé, exempt de structures en acier et de lignes à haute tension. 1. Faites démarrer le moteur. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 120
(si équipé de la fonction de mémoire). Consultez la rubrique Sièges à réglage mémorisé/colonne de direction/rétroviseurs/réglage des pédales dans le chapitre Sièges et dispositifs de retenue. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 121
• Appuyez sur la partie inférieure de la commande pour rapprocher les pédales. Fonction de rappel des réglages mémorisés Les positions de l’accélérateur et de la pédale de frein sont sauvegardées automatiquement et peuvent être rappelées à l’aide des fonctions de 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 122
Pour plus de commodité, les commandes de votre programmateur de vitesse sont situées sur le volant de direction. 1. Appuyez sur la touche ON, puis relâchez-la. 2. Accélérez à la vitesse désirée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 123
Appuyez sur la touche RES, puis relâchez-la pour ramener automatiquement le véhicule à la vitesse programmée précédemment. La touche RES ne fonctionne pas lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h (30 mi/h). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 124
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour réduire la vitesse programmée de 1,6 km/h (1 mi/h) à la fois, puis répétez jusqu’à la vitesse désirée; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 125
COMMANDES DU VOLANT DE DIRECTION Ces touches permettent de commander certaines fonctions de la chaîne audio. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 126
• appuyez sur pour choisir le passage suivant sur le disque compact. Dans tous les modes : • appuyez sur la touche VOL + ou MUTE – pour régler le volume. MEDIA 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 127
à la station programmée suivante sur la bande de fréquences choisie. En mode lecteur de disques compacts : • appuyez sur la touche NEXT pour passer à la piste suivante du CD. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 128
VOICE enfoncée jusqu’à ce que le pictogramme de la voix s’affiche. Appuyez sur la touche REPEAT pour réentendre les commandes du dispositif d’aide à la navigation. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 129
Désactivation de la fonction de rebond Pour désactiver la fonction de rebond, placez la commande de la position neutre à celle de fermeture automatique dans les deux secondes qui 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 130
HomeLink lorsque le véhicule est vendu; consultez à ce sujet la rubrique Programmation de ce chapitre. Programmation Ne programmez pas le système de commande HomeLink lorsque le véhicule est stationné dans un garage. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 131
être activé lorsque le bouton HomeLink est enfoncé et relâché. Remarque : Pour programmer les deux derniers boutons du système HomeLink , commencez à l’étape 2 de la rubrique « Programmation » — ne répétez pas l’étape 1. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 132
« programmation de cycle » pour éviter qu’il surchauffe. • Continuez de maintenir le bouton HomeLink enfoncé (remarque de l’étape 3 de la section « Programmation ») tout en enfonçant et en 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 133
Pour programmer un dispositif à un bouton HomeLink déjà programmé, procédez comme suit : 1. Enfoncez et maintenez enfoncé le bouton du canal désiré de la télécommande universelle HomeLink . NE relâchez PAS le bouton. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 134
à une surveillance constante des circuits. L’affichage de certains paramètres est précédé d’une brève tonalité. L’afficheur signale également les anomalies possibles par des messages d’avertissement suivis du retentissement prolongé d’un carillon. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 135
• Vie utile de l’huile en XX % • AC (CABIN) FILTER XX% (filtre du climatiseur [habitacle] XX %) • ENGINE TEMPERATURE (température du moteur) • Niveau de liquide de frein 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 136
800 km (500 mi). Cette valeur n’est pas la même que la consommation moyenne de carburant affichée. La consommation de carburant moyenne courante est réinitialisée à la valeur par défaut établie à l’usine si la batterie est débranchée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 137
3. Appuyez sur la touche RESET pour remettre la fonction à zéro. • La consommation sur autoroute actuelle est maintenant affichée. Cette valeur moyenne courante change lorsque le programmateur de 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 138
1. À partir de la commande SETUP, cette fonction permet d’afficher le mode courant. 2. Appuyez sur la touche RESET pour activer ou désactiver le recul automatique du siège à l’entrée/à la sortie. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 139
Dans le cas où plusieurs messages d’avertissement s’appliqueraient en même temps, l’afficheur multimessage les affichera à tour de rôle durant quatre secondes chacun. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 140
PARK BRAKE ON & NEED SERVICE PARK BRAKE ON CHECK ENGINE TEMP Cet avertissement est réaffiché après dix minutes. CHECK CHARGING SYSTEM TRANSMISSION OVERHEATED CHECK TRANSMISSION LOW FUEL LEVEL CHECK FUEL CAP ETC-ENGINE FAILSAFE MODE 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 141
Arrêtez le moteur. Si cet avertissement persiste, contactez votre concessionnaire le plus tôt possible. DRIVER’S DOOR AJAR (porte conducteur ouverte). Ce message est affiché lorsque la porte conducteur est mal fermée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 142
Arrêtez le véhicule dès qu’il est possible et prudent de le faire, coupez le contact et laissez refroidir le moteur. Vérifiez le niveau d’huile de la boîte de vitesses. Consultez la rubrique Huile pour boîte de 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 143
Vérifiez les clignotants dès que possible et faites remplacer l’ampoule grillée. CHECK SIDE REPEATER LAMPS (selon l’équipement) (vérifier répétiteurs latéraux). Ce message est affiché lorsque les clignotants 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 144
5 % et 0 %, le message CHANGE A/C FILTER SOON (remplacer sous peu le filtre du climatiseur) apparaît. Lorsque ce pourcentage atteint 0 %, le message AC FILTER CHANGE REQUIRED (remplacer le filtre du climatiseur) s’affiche. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 145
: 1. Appuyez sur la touche STATUS pour accéder à la fonction de vérification des systèmes. Appuyez sur la touche RESET pour réinitialiser le pourcentage de vie utile de l’huile. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 146
FOOT ON BRAKE (frein au pied). Ce message s’affiche lorsque le frein au pied doit être serré. Si l’avertissement reste affiché ou s’affiche de nouveau, contactez votre concessionnaire dans les plus brefs délais. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 147
été mise en veille. Cette commande ne fonctionnera pas tant que l’alarme antivol à détection périmétrique ne sera pas mise hors fonction. Consultez la rubrique Alarme antivol à détection périmétrique du chapitre Serrures et sécurité. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 148
Remise en place : 1. Placez le plateau dans le tiroir du cendrier. 2. Poussez sur le tiroir du cendrier pour le fermer. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 149
FILET D’ARRIMAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le filet d’arrimage permet de maintenir en place des objets légers dans l’aire de chargement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 150
PORTE-BAGAGES (SELON L’ÉQUIPEMENT) La galerie de toit doit être posée uniquement par un concessionnaire. Consultez votre concessionnaire Lincoln local. La charge maximale qui peut être placée sur la galerie est de 75 kg (165 lb). Le toit du véhicule n’est pas conçu pour supporter une charge plus lourde.
Page 151
• en utilisant la télécommande d’entrée sans clé; • en utilisant le clavier d’entrée sans clé (avec la porte du conducteur fermée); • en verrouillant la porte du conducteur à l’aide d’une autre clé. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 152
Verrouillage centralisé/déverrouillage en deux étapes Pour déverrouiller uniquement la porte du conducteur avec la clé, et si la fonction de verrouillage en deux étapes est activée, tournez la clé une 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 153
à toute personne emprisonnée par mégarde dans le coffre à bagages de pouvoir en sortir. Les adultes doivent se familiariser avec le fonctionnement et l’emplacement de la poignée de déverrouillage. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 154
à cette chaleur, même pour une brève période, risque de subir de graves lésions, y compris des lésions cérébrales, ou de mourir par asphyxie. Les jeunes enfants en particulier courent le plus grand risque. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 155
étapes du présent chapitre. En cas d’anomalie du système d’entrée sans clé de votre véhicule, assurez-vous d’apporter TOUTES les télécommandes chez votre concessionnaire pour que le problème puisse y être diagnostiqué. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 156
Ouverture de toutes les glaces et du toit ouvrant transparent (selon l’équipement) Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de deux secondes pour amorcer l’ouverture des glaces et du toit ouvrant transparent (selon l’équipement). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 157
être activée ou désactivée par votre concessionnaire ou en utilisant l’afficheur multimessage (selon l’équipement). Consultez la rubrique Afficheur multimessage du chapitre Commandes du conducteur pour obtenir plus de détails à ce sujet. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 158
• les conditions atmosphériques; • la proximité d’une station émettrice de radio; • la présence de structures à proximité du véhicule; • la présence d’autres véhicules stationnés à proximité du vôtre. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 159
Reprogrammation de vos télécommandes d’entrée sans clé Assurez-vous d’avoir toutes vos télécommandes d’entrée sans clé (pour un maximum de quatre) à portée de la main avant de commencer la procédure. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 160
20 secondes ou jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit tourné à la position Démarrage. L’éclairage intérieur ne s’éteint pas si : • il a été allumé à l’aide du rhéostat d’éclairage; ou 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 161
Remarque : Le siège ne se déplacera pas à sa position définitive si la clé n’est pas dans l’allumage et que la fonction de recul automatique du siège est activée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 162
Le clavier peut être mis en fonction par la saisie du code d’entrée à cinq chiffres établi à l’usine; ce code est inscrit sur la carte du propriétaire se trouvant dans la boîte à gants ou sur le module de l’ordinateur. Vous 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 163
2. Appuyez sur la touche 1 • 2 dans les cinq secondes suivant l’étape 1. 3. Appuyez sur la touche 1 • 2 et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour effacer le code programmé par l’utilisateur. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 164
• Déverrouillez le véhicule à l’aide du code d’entrée personnalisé 1 afin de rappeler les positions mémorisées 1. • Déverrouillez le véhicule à l’aide du code d’entrée personnalisé 2 afin de rappeler les positions mémorisées 2. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 165
Le témoin antivol est situé au sommet de la planche de bord. • Lorsque le contact est établi à l’allumage, le témoin s’allume pendant trois secondes pour indiquer que le système fonctionne normalement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 166
2. Coupez le contact et retirez la première clé à puce du commutateur d’allumage. 3. Dans les dix secondes suivantes, insérez la seconde clé à puce programmée antérieurement dans le commutateur d’allumage et 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 167
• Verrouillez le véhicule à l’aide de la clé insérée dans la serrure de porte du conducteur. • Verrouillez le véhicule en appuyant simultanément sur les touches 7 • 8 et 9 • 0 du clavier (la porte du conducteur doit être fermée). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 168
Le système mis en veille se déclenche si l’une des portes, le hayon ou le capot sont ouverts sans la clé, la télécommande d’entrée sans clé ou le code de clavier valide. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 169
Réglez l’appui-tête de façon à ce qu’il soit placé directement derrière la tête ou aussi près que possible de cette position. Les appuis-tête peuvent être relevés ou abaissés. Appuyez sur le bouton pour descendre l’appui-tête. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 170
Lorsque vous conduisez ou prenez place dans un véhicule, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 171
5 cm (2 po) lorsque la clé est retirée du commutateur d’allumage. Le siège avance de 5 cm (2 po) (à sa position initiale) lorsque la clé est insérée dans le commutateur d’allumage. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 172
Remarque : Le siège ne se déplacera pas à sa position définitive si la clé n’est pas dans l’allumage et que la fonction de recul automatique du siège est activée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 173
• poussez le bord rigide extérieur du filtre à air vers le haut et, une fois que les pattes de retenue sont libérées, faites tourner le filtre vers l’avant du véhicule; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 174
Réglez l’appui-tête de façon à ce qu’il soit placé directement derrière la tête ou aussi près que possible de cette position. Les appuis-tête peuvent être relevés ou abaissés. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 175
Les témoins s’allument pour indiquer que chaque siège chauffant est activé. Dossiers de banquette arrière divisée repliables L’un des dossiers arrière ou les deux peuvent être rabattus pour augmenter l’espace de chargement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 176
Le système de sécurité personnalisé de votre véhicule se compose des éléments suivants : • sacs gonflables à deux étapes pour le conducteur et le passager avant; • rideaux gonflables latéraux pour le conducteur et le passager avant; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 177
Sacs gonflables à deux étapes pour le conducteur et le passager avant Les sacs gonflables à deux étapes permettent d’adapter le niveau d’énergie de déploiement des sacs gonflables. Un niveau d’énergie plus 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 178
« OCS » sera placée sous le siège du passager avant. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez vous rendre chez un concessionnaire Ford ou Lincoln pour obtenir plus d’informations. Les sacs gonflables doivent se déployer avec une très grande force pour protéger les occupants, et cette force peut présenter un risque mortel si...
Page 179
Enrouleurs à absorption d’énergie des ceintures de sécurité avant Les enrouleurs à absorption d’énergie des ceintures de sécurité avant permettent à la sangle de sortir progressivement et de manière contrôlée 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 180
Lorsque vous conduisez ou prenez place dans un véhicule, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 181
3) N’utilisez jamais la même ceinture pour plus d’une personne à la fois. Placez toujours les enfants de 12 ans ou moins sur le siège arrière en utilisant toujours les dispositifs de retenue pour enfant adéquats. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 182
• Cette ceinture de sécurité à absorption d’énergie est dotée d’un enrouleur conçu pour détendre la sangle progressivement et de manière contrôlée de façon à amortir le choc sur la poitrine de l’occupant en cas d’accident. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 183
Par exemple, en cas de freinage brutal, de virage brusque ou de collision à environ 8 km/h (5 mi/h) ou plus, les ceintures trois points se bloquent pour retenir les occupants. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 184
Pour sortir du mode de blocage automatique Débouclez la ceinture trois points et laissez-la se rétracter complètement pour sortir du mode de blocage automatique et activer le mode normal de blocage par inertie (mode d’urgence). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 185
Consultez la rubrique Entretien des ceintures de sécurité du présent chapitre. Si ces directives ne sont pas respectées, la ceinture de sécurité peut ne pas être efficace et occasionner des risques de blessures en cas de collision. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 186
à huit secondes. l’allumage... La ceinture du conducteur est Le témoin s’éteint et le carillon cesse bouclée pendant que le témoin de retentir. est allumé et que le carillon retentit... 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 187
Si les avertissements de la fonction BeltMinder se sont arrêtés (après environ cinq minutes) pour un occupant (conducteur ou passager avant), l’autre occupant peut quand même déclencher la fonction BeltMinder. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 188
écoulées depuis secondes, pour une durée que le contact a été établi... d’environ cinq minutes ou jusqu’à ce que les ceintures soient bouclées. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 189
« Il y a peu de Un accident mortel sur deux est le circulation. » résultat d’une perte de la maîtrise du véhicule, souvent lorsque la voie est complètement libre. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 190
à l’allumage soit coupé. La fonction BeltMinder est réactivée avant que le contact à l’allumage ne soit coupé, si l’occupant boucle sa ceinture puis la garde bouclée 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 191
• Après l’étape 3, le témoin de ceinture de sécurité (témoin du sac gonflable) s’allume pendant trois secondes. 4. Dans un délai de dix secondes suivant l’activation du témoin de ceinture de sécurité, bouclez et débouclez la ceinture de sécurité. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 192
Les ceintures qui n’étaient pas utilisées au moment de la collision doivent quand même être vérifiées et remplacées si elles sont endommagées ou ne fonctionnent pas correctement. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 193
Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, même lorsque la place qu’ils occupent est équipée d’un sac gonflable. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 194
Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de protection supplémentaires ou leurs fusibles. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln. Les modifications ou ajouts effectués à l’avant du véhicule (y compris au châssis, au pare-chocs, au train avant et aux crochets de remorquage) peuvent entraver le fonctionnement du système de...
Page 195
Le fait que les prétendeurs et les sacs gonflables n’entrent pas en fonction lors d’une collision n’indique pas nécessairement la présence d’une anomalie, mais simplement que l’impact n’était pas suffisant pour 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 196
Si le sac gonflable se déploie, il ne peut pas fonctionner à nouveau et doit être remplacé immédiatement. Si le sac gonflable n’est pas remplacé, son compartiment vide augmentera les risques de blessures en cas de collision. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 197
Si la réparation n’est pas effectuée, le dispositif peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 198
• un revêtement de siège spécial conçu pour permettre le déploiement du sac gonflable; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 199
à moins que l’impact ne soit suffisamment violent pour provoquer une importante décélération latérale. Certains éléments des sacs gonflables sont chauds après le gonflage. Évitez de les toucher. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 200
établissement concessionnaire ou par un technicien qualifié. Si la réparation n’est pas effectuée, les rideaux gonflables peuvent ne pas fonctionner normalement en cas de collision. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 201
à partir du siège. N’appuyez pas votre tête contre la porte du véhicule. Le rideau gonflable latéral pourrait vous blesser puisqu’il se déploie à partir de la garniture de pavillon. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 202
équipé. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln. Ne tentez pas de réparer ou de modifier les dispositifs de protection supplémentaires de votre véhicule, ses fusibles ou le revêtement d’un siège contenant un sac gonflable.
Page 203
• un revêtement de siège spécial conçu pour permettre le déploiement du sac gonflable (sièges avant seulement). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 204
Si le rideau gonflable n’est pas remplacé, son compartiment vide augmentera les risques de blessures en cas de collision. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 205
(40 lb), vous devez les asseoir dans des sièges conçus spécialement pour eux. Les lois de plusieurs juridictions exigent l’utilisation de rehausseurs approuvés pour les enfants de moins de huit ans. Consultez les lois en 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 206
à baudrier pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d’enfant, Ford recommande l’utilisation d’un rehausseur. Le rehausseur offre un meilleur ajustement de la ceinture trois points sur l’enfant. L’enfant est assis plus haut, de sorte que la ceinture 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 207
Dans un tel cas, installez le rehausseur sans dossier à une autre place où le dossier est plus élevé et équipé d’une ceinture trois points. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 208
N’asseyez jamais l’enfant sur des coussins, des livres ou des serviettes. Ceux-ci peuvent glisser et accroître les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 209
• faites passer l’enrouleur en mode de blocage automatique. Consultez la rubrique Mode de blocage automatique; • des points d’ancrage inférieurs sont recommandés lorsque des enfants jusqu’à 22 kg (48 lb) prennent place dans un siège d’enfant. Les 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 210
Les enfants de douze ans et moins doivent, dans la mesure du possible, prendre place sur la banquette arrière du véhicule et être convenablement retenus. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 211
3. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège d’enfant en respectant les directives du fabricant du siège. Assurez-vous que la sangle n’est pas vrillée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 212
7. Tirez sur la ceinture sous-abdominale en travers du siège d’enfant vers la boucle, et tirez le baudrier vers le haut, tout en appuyant sur le siège d’enfant avec le genou. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 213
Les pattes d’ancrage de votre véhicule sont situées sous un couvercle sur lequel figure le symbole des pattes d’ancrage (affiché avec le titre). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 214
3. Repérez le point d’ancrage conçu pour la position arrière choisie. 4. Ouvrez le couvercle de la patte d’ancrage. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 215
également être fixée à la patte d’ancrage correspondante. Consultez la rubrique Ancrage des sièges de sécurité pour enfant au moyen d’une sangle de retenue du présent chapitre. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 216
En cas d’accident, un seul point d’ancrage peut ne pas être assez solide pour retenir deux sièges d’enfant et pourrait se casser, provoquant ainsi des blessures graves ou la mort. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 217
à boucles de verrouillage. Deux guides de fixation en plastique peuvent être obtenus gratuitement chez tous les concessionnaires Ford ou Lincoln. Ces guides s’enclenchent sur les points d’ancrage inférieurs de fixation du siège pour faciliter le verrouillage des fixations du siège.
Page 218
éprouvez de la difficulté à mettre le moteur en marche. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le démarrage, consultez la rubrique Démarrage du moteur dans le présent chapitre. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 219
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant l’utilisation correcte des ceintures de sécurité, consultez le chapitre Sièges et dispositifs de retenue. 2. Assurez-vous que les phares et tous les accessoires du véhicule sont hors fonction. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 220
Si un témoin ne s’allume pas, faites vérifier votre véhicule. • Si la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée, il est possible que le témoin ne s’allume pas. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 221
Ne branchez pas le chauffe-moteur sur un circuit électrique qui n’est pas mis à la terre ou avec un adaptateur à deux broches pour réduire les risques de chocs électriques. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 222
à la position Contact. Si le témoin ne s’allume pas au démarrage, demeure allumé ou clignote, cela peut indiquer que le système de freinage antiblocage ne fonctionne pas et qu’il doit être réparé. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 223
Le frein de stationnement se desserre automatiquement lorsque le levier de vitesse est déplacé de la position de stationnement (P) et que le 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 224
• éléments de la direction desserrés ou usés; • alignement inadéquat de la direction. Un bombement prononcé de la route ou des vents latéraux puissants peuvent également laisser croire à une déviation/un tirage de la direction. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 225
En cas d’anomalie, le témoin OFF de l’interrupteur de la fonction antipatinage s’allume; dans ce cas, vous devez faire vérifier votre véhicule. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 226
• prise trop rapide d’un virage; • coups de volant rapides pour éviter un accident, un piéton ou un obstacle; • plaque de glace; • changement de voie sur une route enneigée; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 227
être réduite lors de la conduite sur du sable profond ou dans de la neige très profonde, neutralisez la fonction d’amélioration de la stabilité du dispositif 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 228
Ce véhicule est doté d’un dispositif d’interverrouillage du levier de vitesse qui empêche celui-ci d’être dégagé de la position de stationnement (P) lorsque le contact est établi, tant que la pédale de frein n’est pas enfoncée. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 229
Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 230
(P). Tournez la clé de contact en position Antivol et retirez-la du commutateur d’allumage avant de quitter le véhicule. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 231
D5 ou D4. • La sélection de la troisième imposée (3) à des vitesses plus élevées fera rétrograder la boîte de vitesses en troisième lorsque la vitesse du véhicule le permet. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 232
La boîte de vitesses automatique à double mode de sélection (SST) permet au conducteur de choisir entre les modes automatique et manuel de passage des rapports de la boîte de vitesses. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 233
D5. • Les rapports 1 à 5 permettent la même fonction et le même rapport que ceux en position D5 ou D4 du mode automatique. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 234
Si votre véhicule reste immobilisé dans la boue ou dans la neige Si votre véhicule reste immobilisé dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en alternant de façon régulière les passages en 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 235
à une vitesse inférieure à 10 km/h (6 mi/h). Ce dispositif est inopérant lorsque le véhicule se déplace à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mi/h) et il peut ne pas détecter certains obstacles angulaires ou mobiles. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 236
Pour désactiver ou remettre en fonction le sonar de recul, appuyez sur la commande. Une fois désactivé, le sonar de recul le demeure jusqu’à ce que la commande soit enfoncée ou jusqu’au prochain cycle d’allumage. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 237
• Poids total roulant (PTR ou sigle anglais GVW) : le poids total roulant représente la somme du poids en ordre de marche et de la charge utile. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 238
élevées que les pneus d’origine n’augmente pas le PTAC ni le PMAE. TRACTION D’UNE REMORQUE Votre véhicule ne possède pas l’équipement requis pour effectuer des remorquages. Les concessionnaires Ford ou Lincoln n’offrent pas d’ensemble de remorquage pour votre véhicule. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt)
Page 239
à l’arbre de transmission et aux pièces internes de la boîte de vitesses. Pour le retrait et la remise en place de l’arbre de transmission, consultez votre concessionnaire. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 240
60 000 kilomètres (36 000 milles), selon la première échéance, pour les véhicules Ford, et de quatre ans ou 80 000 kilomètres (50 000 milles) pour les véhicules Lincoln. L’assistance dépannage offre les services suivants : • le remplacement d’un pneu en cas de crevaison;...
Page 241
Dépannage véhicules Ford, alors que pour les véhicules Lincoln, elle vous est envoyée par la poste. Au Canada, elle se trouve dans le Guide du propriétaire, dans la boîte à gants. Les clients de Ford qui résident aux États-Unis et qui requièrent l’aide du Service de dépannage doivent téléphoner au 1 800 241-3673;...
Page 242
Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il se peut qu’un fusible soit grillé. Vous pouvez identifier ce problème en regardant à l’intérieur du fusible pour remarquer la 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 243
Le porte-fusibles est situé sur le côté d’auvent droit. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle du côté d’auvent. Pour retirer un fusible, utilisez l’extracteur qui se trouve sur le couvercle du porte-fusibles. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 244
Freins antiblocage, contacteur d’annulation de surmultipliée, dispositif antilacet AdvanceTrac Tableau de bord, relais du module de commande du groupe motopropulseur, relais de pompe d’alimentation, module électronique arrière, relais de transit 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 245
Tableau de bord Régulation automatique de la température à deux zones Annulation de la surmultipliée, commutateur freins antiblocage/traction asservie Commandes de siège chauffant, module de régulation de température de siège 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 246
Module électronique avant, rétroviseur à réglage électrique côté passager — Inutilisé 20 A Allume-cigares 10 A Éclairage arrière du contacteur, module électronique avant 10 A Inutilisé (rechange) Signal de feu d’arrêt 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 247
électrique avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide. Si la batterie a été débranchée et rebranchée, consultez la rubrique Batterie du chapitre Entretien et caractéristiques. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 248
électrovanne de liquide de refroidissement, pompe auxiliaire de liquide de refroidissement — Inutilisé 15 A* Phares antibrouillards 20 A* Avertisseur sonore 15 A* Injecteurs, motoventilateur de refroidissement, débitmètre d’air massique 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 249
Bobine intégrée à la bougie et sondes d’oxygène chauffantes Relais 04 — Lampes à décharge à haute intensité droites Relais 05 — Pompe auxiliaire de liquide de refroidissement (moteurs V8) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 250
Le panneau de garniture doit être retiré et le tapis du côté passager avant doit être soulevé pour accéder à ce fusible. Consultez un technicien qualifié pour le remplacement de ce fusible, si nécessaire. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 251
électrique avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide. Si la batterie a été débranchée et rebranchée, consultez la rubrique Batterie du chapitre Entretien et caractéristiques. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 252
Feu d’arrêt/feu rouge arrière droit 5 A* Troisième feu stop 5 A* Rétroviseur chauffant 20 A* Prise de courant – console 20 A* Sièges arrière chauffants 20 A* Prise de courant – cendrier 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 253
à réglage électrique 40 A** Dégivreur de lunette arrière 20 A** Module électronique arrière – glace arrière droite 30 A** Alimentation principale du groupe motopropulseur 30 A** SSP2 Relais 001 — SSP1 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 254
Si vous utilisez continuellement la roue de secours provisoire, ou si vous n’observez pas les consignes de sécurité données ci-dessous, il pourrait en résulter une défaillance du pneu qui entraînerait une perte de maîtrise du véhicule et des blessures. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 255
(à l’avant et à l’arrière) la roue diagonalement opposée (de l’autre côté du véhicule) à celle changée. Si le véhicule venait à glisser du cric, quelqu’un pourrait être grièvement blessé. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 256
4. Desserrez les écrous de roue d’un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, mais ne les enlevez pas avant d’avoir soulevé la roue du sol. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 257
Ne serrez pas complètement les écrous de roue tant que vous n’avez pas abaissé le véhicule. 8. Abaissez le véhicule en tournant le levier de manœuvre du cric dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 258
écrous de roue suivi de la perte d’une roue alors que le véhicule est en mouvement, ce qui provoquerait la perte de la maîtrise du véhicule. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 259
5. Mettez en marche le ventilateur de l’habitacle des deux véhicules pour ne prendre aucun risque en cas de pointe de tension. Éteignez tous les autres accessoires. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 260
Remarque : Dans les illustrations, les éclairs désignent la batterie d’appoint. 2. Branchez l’autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 261
Dépannage 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 262
élément du circuit d’alimentation. Démarrage-secours 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 263
Débranchement des câbles volants Débranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leur branchement. 1. Débranchez le câble volant du goujon de fixation de la roue de secours. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 264
Dépannage 2. Débranchez le câble volant de la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 3. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 265
Une fois le moteur en marche et les câbles volants retirés, laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 266
Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s’y référer pour connaître la méthode d’attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 267
Centre de relations avec la clientèle Ford après avoir suivi les étapes décrites ci-dessus pour obtenir les coordonnées d’un concessionnaire autorisé qui pourra vous aider. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 268
Si vous êtes en déplacement lorsqu’une intervention s’impose sur votre véhicule Lincoln, ou si vous avez besoin de plus d’assistance que votre concessionnaire n’est en mesure de vous accorder, communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford après avoir suivi les étapes décrites plus haut pour obtenir les coordonnées d’un concessionnaire...
Page 269
Assistance à la clientèle Pour faciliter l’obtention de services pour votre véhicule Lincoln, veuillez avoir sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez avec le Lincoln Centre : • votre numéro de téléphone (au travail et à domicile); • la raison sociale et la ville où est situé le concessionnaire;...
Page 270
Le « Dispute Settlement Board » s’occupe des problèmes non résolus liés à des réparations couvertes par la garantie ou au rendement des véhicules pour les voitures Ford et Lincoln et les camionnettes Ford et Lincoln qui sont, selon les conditions de toute garantie écrite et applicable pour véhicule neuf, admissibles à...
Page 271
Les candidats consommateurs désirant participer au Conseil sont recrutés et formés par une société d’experts-conseils indépendante. Le représentant d’établissement concessionnaire participant au Conseil est choisi parmi les directeurs des concessionnaires Ford et Lincoln reconnus pour leurs qualités de chef d’entreprise. 2004 Lincoln LS (dew)
Page 272
• une description de la mesure qui, d’après vous, doit être prise pour régler le problème. Vous recevrez une lettre d’explication si votre demande d’inscription est rejetée par le Conseil. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 273
Pour obtenir une brochure ou une demande d’inscription, communiquez avec votre concessionnaire ou avec le DSB aux adresse et numéro de téléphone suivants : Dispute Settlement Board P.O. Box 5120 Southfield, MI 48086-5120, ÉTATS-UNIS 1 800 428-3718 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 274
Si vous ne trouvez pas d’essence sans plomb ou si vous ne trouvez que de l’essence dont l’indice antidétonant est inférieur à celui recommandé pour votre véhicule, communiquez avec un centre d’assistance régional ou avec le Centre de relations avec la clientèle Ford. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 275
8 h à 18 h, heure normale de l’Est le : 1 800 782-4356 pour obtenir un catalogue gratuit des publications offertes. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 276
à la valeur ou à la sécurité du véhicule) ont été effectuées 3. Le véhicule ne peut être utilisé à cause de la réparation de non-conformités pendant une période de plus de 30 jours (pas nécessairement consécutifs). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 277
Washington, D.C.) ou écrire à : NHTSA 400 Seventh Street U.S. Department of Transportation Washington, D.C. 20590, ÉTATS-UNIS. La ligne directe permet également d’obtenir d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 278
(poignées de porte à surface grenue, porte-bagages, pare-chocs, moulures latérales, boîtiers de miroirs ou zone de l’auvent du pare-brise) : avec le temps, l’enduit protecteur pourrait causer une décoloration de ces pièces ou les tacher. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 279
• faites preuve de prudence lors de l’utilisation d’un appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur. Le liquide à haute pression peut pénétrer dans les pièces scellées et causer des dommages; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 280
• pour éviter les dommages causés par l’eau lors du nettoyage du moteur, couvrez les éléments ombrés; • Moteur 3.0L V6 à double arbre à cames en tête 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 281
• le pare-brise et la lunette arrière peuvent être nettoyés avec un détergent non abrasif tel que le Nettoie-vitres Ultra-Clear en aérosol Motorcraft (ZC-23), que vous trouverez chez votre concessionnaire; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 282
• pour enlever les taches légères et les saletés, utilisez le Nettoyant Motorcraft ultrapuissant pour tissus (ZC-41); • s’il y a de la graisse ou du goudron sur le tissu, nettoyez d’abord la zone souillée avec le Détachant Motorcraft (ZC-14); 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 283
SOUBASSEMENT Rincez fréquemment la totalité du soubassement du véhicule. Assurez-vous de retirer les saletés accumulées dans les orifices de drainage de la carrosserie et des portes. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 284
PRODUITS D’ENTRETIEN FORD ET LINCOLN Vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire Ford ou Lincoln une vaste sélection de produits de nettoyage et de produits de protection pour le fini de votre véhicule. Ces produits de qualité ont été...
Page 285
2. Bloquez les roues. Remarque : Ne mettez jamais le moteur en marche lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez jamais ce dernier pendant que le moteur tourne. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 286
6. Réservoir de liquide de direction 2. Jauge d’huile moteur assistée 3. Réservoir de liquide de frein 7. Réservoir de liquide de lave-glace 4. Vase d’expansion 8. Boîtier de distribution électrique 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 287
3. Réservoir de liquide de frein 4. Vase d’expansion 5. Ensemble de filtre à air 6. Réservoir de liquide de direction assistée 7. Réservoir de liquide de lave-glace 8. Boîtier de distribution électrique 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 288
2. Coupez le contact et attendez quelques minutes, le temps que l’huile se dépose dans le carter inférieur. 3. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est bien bloqué en position de stationnement (P). 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 289
7. Replacez la jauge et assurez-vous qu’elle repose à fond dans son tube. Ajout d’huile moteur 1. Vérifiez le niveau d’huile moteur. Pour connaître les directives, consultez la rubrique Vérification du niveau d’huile moteur du présent chapitre. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 290
Ces produits sont inutiles et peuvent entraîner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie de votre véhicule. Vidangez l’huile moteur aux intervalles recommandés dans le Calendrier d’entretien périodique. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 291
En cas de corrosion sur la batterie ou sur ses bornes, débranchez les câbles, et nettoyez câbles et bornes au moyen d’une brosse métallique. Neutralisez l’électrolyte avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 292
3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température normale de fonctionnement. 4. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 293
à une protection antigel allant jusqu’à -36 °C (-34 °F). Il est possible de vérifier la concentration du liquide de refroidissement à l’aide d’un densimètre ou pèse-antigel (comme le pèse-acide/antigel Rotunda, 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 294
• Le liquide de refroidissement doit atteindre le repère « cold fill » (niveau à froid) ou être dans la plage de niveau indiquée sur le vase d’expansion (selon la configuration). • Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles requis. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 295
• N’ajoutez pas de liquide de refroidissement longue durée de couleur orange, comme le liquide de refroidissement Motorcraft Speciality de couleur orange VC-2 (États-Unis) ou CXC-209 (Canada), qui respecte la norme Ford 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 296
(un réservoir en plastique transparent). Tournez le bouchon lentement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vers la gauche), jusqu’à ce que la pression commence à se dissiper. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 297
La mise au rebut du liquide de refroidissement usagé doit être effectuée de façon appropriée. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout renseignement sur le recyclage et la récupération de ces liquides. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 298
• consultez le tableau figurant sur le contenant du liquide de refroidissement pour vous assurer que la concentration de liquide utilisée dans votre véhicule le protègera correctement aux températures par lesquelles vous conduisez. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 299
En mode de protection totale, la puissance du moteur est limitée; il est donc important de conduire avec précaution. Le véhicule ne peut maintenir une vitesse élevée et le fonctionnement du moteur est 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 300
2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 301
• les personnes qui sont traitées pour l’alcoolisme et qui prennent des médicaments comme « Antabuse » ou d’autres formes de disulfiram 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 302
3. Tirez pour retirer le bouchon du tuyau de remplissage. 4. Pour remettre en place le bouchon du réservoir, alignez les onglets du bouchon avec les encoches du tuyau de remplissage. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 303
éléments métalliques, y compris les additifs à base de manganèse. Les réparations occasionnées par l’emploi d’un carburant non approprié peuvent ne pas être couvertes par la garantie. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 304
Charte mondiale des carburants. Amélioration de la qualité de l’air Ford appuie l’utilisation d’essence à combustion propre reformulée pour améliorer la qualité de l’air. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 305
égale à la contenance nominale indiquée à la rubrique Contenances de ce chapitre. Cette contenance publiée représente la contenance utile du réservoir telle que la jauge l’indique, plus la réserve de carburant qui subsiste 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 306
(en litres ou en gallons US). 3. Après avoir fait le plein au moins trois à cinq fois, refaites le plein et notez le kilométrage. 4. Soustrayez le kilométrage initial au compteur du kilométrage courant. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 307
• Il est recommandé de désactiver le programmateur de vitesse lors de la conduite sur route vallonnée, car le passage entre la troisième (3) et la quatrième (4) vitesse peut augmenter la consommation. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 308
• Les boîtes de vitesses contribuent à une meilleure consommation lorsqu’elles sont dans le rapport le plus élevé avec une pression constante sur la pédale d’accélérateur. • Relevez les glaces lors de la conduite à grande vitesse. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 309
Les dispositifs antipollution ont pour effet d’élever la température du compartiment moteur et de la tuyauterie d’échappement au point de pouvoir provoquer un incendie sur de tels sols. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 310
Si vous avez remédié à ces conditions et qu’aucune autre anomalie intermittente n’est présente, le témoin d’anomalie du moteur 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 311
LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles d’entretien requis. Si l’ajout de liquide est nécessaire, ajoutez uniquement de l’huile pour boîte de vitesses automatique MERCON . 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 312
Vérification de l’huile pour boîte de vitesses automatique La boîte de vitesses 5R55S n’a pas de jauge d’huile. Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles de vérification du niveau d’huile et de vidange requis. Le 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 313
Motorcraft préconisé. Consultez la section Pièces de rechange Motorcraft. Remarque : ne mettez jamais le moteur en marche lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez jamais ce dernier pendant que le moteur tourne. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 314
étanchéité. 5. Posez un élément filtrant neuf. Prenez garde de ne pas coincer les bords de l’élément filtrant entre le boîtier du filtre à air et le couvercle, 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 315
Ces indices de qualité sont conformes à des normes établies par le United States Department of Transportation. Les indices de qualité des pneus ne concernent que les pneus neufs montés sur les voitures de tourisme. Ces indices ne concernent pas les 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 316
L’indice C correspond à un niveau de rendement auquel tous les pneus de voitures de tourisme doivent se conformer en vertu de la norme fédérale américaine n°109 sur 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 317
Calendrier d’entretien périodique. Si vous remarquez une usure non uniforme des pneus, faites-les vérifier. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 318
Entretien et caractéristiques • Permutation des quatre pneus • Permutation des cinq pneus (avec roue de secours de dimension normale) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 319
N’utilisez que les combinaisons de pneus indiquées sur l’étiquette. Si vous ne respectez pas ces consignes, la tenue de route de votre véhicule peut en être altérée et ses caractéristiques de sécurité réduites. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 320
Si elles continuent de frotter ou de cogner, enlevez-les pour éviter tout dégât au véhicule; • dans la mesure du possible, évitez de charger votre véhicule au maximum; 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 321
Batterie (en option) BXT-66-750 BXT-66-750 Filtre à huile FL-400S FL-218 Clapet RGC EV-257 S.O. Bougies* AGSF-22FSM AGSP-32F * Consultez l’étiquette de contrôle des émissions du véhicule qui donne les caractéristiques des bougies. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 322
Premium Gold V8 4V (11,9 pintes US) (de couleur jaune) Liquide de Huile pour boîte tous Remplir jusqu’au direction de vitesses repère MAX sur assistée automatique le réservoir Motorcraft MERCON 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 323
Les huiles MERCON et MERCON V ne sont pas interchangeables. NE MÉLANGEZ JAMAIS les huiles MERCON et MERCON V. Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles de vérification et de vidange. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 324
Graisse XG-4 ou XL-5 ESR-M1C159-A porte, loquet de universelle capot, loquet ESB-M1C93–B auxiliaire de capot, charnières de porte, supports de gâche, glissières de siège et charnière de trappe de carburant 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 325
Liquide de Huile pour boîte XT-2-QDX MERCON direction de vitesses assistée automatique Motorcraft MERCON Lubrifiant pour Huile XY-75W90-QFEHP pont arrière synthétique à haut rendement Motorcraft SAE 75W-90 pour pont arrière 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 326
0,99 à 1,09 mm électrodes (0,051 à 0,057 po) (0,039 à 0,043 po) Système d’allumage Bobine intégrée à la Bobine intégrée à la bougie bougie Rapport volumétrique 10,5 à 1 10,75 à 1 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 327
1 424 mm (56,0 po) (4) Empattement 2 909 mm (114,5 po) (5) Voie – avant 1 540 mm (60,6 po) (5) Voie – arrière 1 543 mm (60,7 po) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 328
Le numéro d’identification de votre véhicule figure sur une plaquette métallique située sur la planche de XXXXXXXXXXXXXXXXX bord, côté conducteur. (Sur l’illustration, XXXX représente le numéro d’identification de votre véhicule.) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 329
Un code de boîte de vitesses/boîte-pont se trouve sur l’étiquette d’homologation du véhicule située sur le montant de porte. Le tableau suivant indique la boîte de vitesses ou la boîte-pont représentée par chaque code. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 330
Automatique 4 vitesses à surmultipliée (4R44E) Automatique 4 vitesses à surmultipliée (4R100) Automatique 5 vitesses à surmultipliée (5R55E) Électrique Une vitesse électrique Automatique 5 vitesses à surmultipliée (5R44E) Automatique 5 vitesses à surmultipliée (5R55W) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 331
4 vitesses à surmultipliée (4F50N) 4 vitesses à surmultipliée (CD4E) Boîte-pont manuelle propulsion arrière 5 vitesses (Mazda M5) Boîte de vitesses automatique propulsion arrière 4 vitesses à surmultipliée (4R70W) 5 vitesses à surmultipliée (5R55N) 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 332
De plus, chaque accessoire est fabriqué à partir de matériaux de première qualité et est conforme aux normes les plus strictes de Lincoln en matière d’ingénierie et de sécurité ou dépasse ces normes. Ford du Canada réparera ou remplacera tout accessoire Lincoln installé...
Page 333
Trousse de premiers soins et trousse de sécurité routière Housses intégrales pour le véhicule Bouchon de réservoir verrouillable Dispositifs d’aide à la navigation Dispositif de démarrage à distance Dispositifs antivol 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 334
à la réglementation du CRTC ou de la FCC et doit être installé uniquement par un technicien qualifié; • s’ils ne sont pas conçus pour un usage automobile, les appareils de communication mobiles peuvent nuire au bon fonctionnement de votre véhicule. 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 335
´ pannage .....240 re ´ glage de la de ´ clinaison ..119 Avertisseurs (voir Te ´ moins et carillons) ........10 Capot .........286 Capteur de poids de Batterie ........291 l’occupant ........179 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 336
De ´ fauts compromettant la Clignotants d’urgence ....241 se ´ curite ´ , de ´ claration ....277 Climatisation ......89, 92 De ´ givreur Coffre .........153 lunette arrie ` re ......97 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 337
Dispositifs de retenue pour te ´ moin des freins antiblocage (ABS) ........222 enfant .........206 ve ´ rification et appoint du ceintures de se ´ curite ´ pour enfant ........206 liquide de frein .......312 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 338
´ rification et appoint ....293 Intervention .......285 Lubrifiants prescrits ..324, 326 Jauge huile de boı ˆ te de vitesses Moteur .......326–327 automatique ......312 circuit de refroidissement a ` huile moteur ......288 protection totale .....299 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 339
Portes commande automatique des de ´ verrouillage centralise ´ ..152 phares ........99 lubrifiant prescrit ....324 comment allumer et e ´ teindre ..99 feux de croisement ....101 Programmateur de vitesse ..122 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 340
.....50 mode de destination ....65 Sacs gonflables ..193, 198, 201 mode de lecture de cartes ..55 petit guide rapide .....32 conducteur ....195, 198, 203 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
Page 341
Te ´ moin des Clignotants ....104 Volant de direction Te ´ moins et indicateurs ....10 commandes ......125 freins antiblocage (ABS) ..222 re ´ glable ........112 Toit ouvrant .......129 Volant réglable ......112 2004 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)