Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SMOOTHIE MAKER SSM 180 A2
SMOOTHIE MAKER
Operating instructions
BLENDER À SMOOTHIE
Mode d'emploi
SMOOTHIE-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 282314
SMOOTHIE-BLENDER
Betjeningsvejledning
SMOOTHIE-MAKER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 282314

  • Page 1 SMOOTHIE MAKER SSM 180 A2 SMOOTHIE MAKER SMOOTHIE-BLENDER Operating instructions Betjeningsvejledning BLENDER À SMOOTHIE SMOOTHIE-MAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung IAN 282314...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4 Contents Introduction ............2 Proper use .
  • Page 5 Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Blender jug appliance. You have selected a high-quality product. Blade The operating instructions are a constituent of this Blade holder product. They contain important information about Base safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety Start button instructions.
  • Page 6 Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to correctly installed and ► earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
  • Page 7 WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when ► fitting or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when ► not supervised and before assembly, disassembly or cleaning. This appliance may not be used by children.
  • Page 8 ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Never fill the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks, ► large grains or seeds! Never fill the appliance with hot ingredients! ► Never use the appliance to crush ice cubes unless there is liquid in ►...
  • Page 9 ■ Wipe the base with a moist cloth. For stubborn NOTE soiling use a mild detergent on the cloth. ► If the ingredients do not mix properly, it may Wipe off any detergent residue with a cloth be necessary to lift up the appliance and moistened with clean water.
  • Page 10 Storage NOTE ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free If you clean the appliance directly after use, you and dry location. will usually achieve sufficiently hygienic cleaning results for the blender jug and the blade holder by using the following alternatives: ►...
  • Page 11 Troubleshooting Defect Cause Solution The mains plug is not connected to the Insert the plug into a mains mains power. power socket. Use a different mains power The mains power socket is defective. socket. The appliance is not working. The appliance is defective. Contact Customer Services.
  • Page 12 Banana-kiwi smoothie Tropical smoothie Ingredients Ingredients 200 ml orange juice (freshly pressed) 100 g coconut milk 1 kiwi 2 pineapple rings 1/2 banana 1 kiwi 1/2 banana ♦ Prepare the fruits as described in the Chapter “Preparing ingredients”. ♦ Prepare the fruits as described in the Chapter “Preparing ingredients”.
  • Page 13 Pineapple and berry smoothie Kompernass Handels GmbH warranty Ingredients Dear Customer, 50 ml orange juice This appliance has a 3-year warranty valid from 50 ml pineapple juice the date of purchase. If this product has any faults, 100 g berries (deep frozen, e.g. strawberries, you, the buyer, have certain statutory rights.
  • Page 14 (0,06 EUR/Min., (off peak)) of glass. E-Mail: kompernass@lidl.ie The warranty does not apply if the product has been IAN 282314 damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the Importer product regarding proper use of the product are to be strictly followed.
  • Page 15 GB │ IE │ NI   ■ 12  │ SSM 180 A2...
  • Page 16 Indholdsfortegnelse Indledning ............14 Anvendelsesområde .
  • Page 17 Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. Blenderskål Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings- Låg vejledningen er en del af dette produkt. Den inde- Kniv holder vigtige informationer om sikkerhed, anven- Knivholder delse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i Basisdel alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Page 18 Sikkerhedsanvisninger FARE - ELEKTRISK STØD! Tilslut kun produktet til en korrekt installeret og jordet stikkontakt. ► Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysningerne på produktets typeskilt. Sørg for, at ledningen ikke bliver våd eller fugtig under brug. Læg led- ► ningen, så...
  • Page 19 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Afbryd altid produktet fra strømforsyningen, når du tager tilbehør af ► eller sætter tilbehør på. Derved undgår du, at produktet tændes ved en fejltagelse. Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ikke er ► under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring. Dette produkt må...
  • Page 20 OBS! MATERIELLE SKADER! Fyld aldrig hårde ingredienser som nødder, stilke, hele korn eller ► kerner i produktet! Fyld aldrig varme ingredienser i produktet! ► Brug aldrig produktet til knusning af isterninger uden at fylde væske i ► blenderskålen! Før produktet bruges første OBS! MATERIELLE SKADER! gang ►...
  • Page 21 ■ Tør basisdelen af med en fugtig klud. Hvis BEMÆRK snavset sidder meget fast, kan du komme lidt ► Hvis ingredienserne ikke blander sig rigtigt, mildt opvaskemiddel på kluden. Tør rester af skal produktet løftes og rystes lidt. Hold fast opvaskemiddel af med en klud, der er fugtet i knivholderen med blenderskålen...
  • Page 22 Opbevaring BEMÆRK ■ Opbevar det rengjorte produkt på et rent, Hvis du rengør produktet lige efter brug, får du i støvfrit og tørt sted de fleste tilfælde tilstrækkelig hygiejnisk rengøring af blenderskålen og knivholderen følgende alternativ: ► Fyld blenderskålen med 400 ml vand, og tilsæt nogle dråber af et mildt opvaskemiddel.
  • Page 23 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Løsning Stikket er ikke sluttet til strømnettet. Sæt stikket i en stikkontakt. Stikkontakten er defekt. Brug en anden stikkontakt. Produktet fungerer Produktet er defekt. Henvend dig til Service. ikke. Se efter, om produktet er samlet Produktet er ikke tilsluttet korrekt.
  • Page 24 Banan-kiwi-smoothie Tropical-smoothie Ingredienser Ingredienser 200 ml appelsinsaft (friskpresset) 100 g kokosmælk 1 kiwifrugt 2 ananasringe 1/2 banan 1 kiwifrugt 1/2 banan ♦ Tilbered frugterne som beskrevet i kapitlet "Forberedelse af ingredienserne". ♦ Tilbered frugterne som beskrevet i kapitlet "Forberedelse af ingredienserne". ♦...
  • Page 25 Ananas-bær-smoothie Garanti for Kompernass Handels GmbH Ingredienser Kære kunde 50 ml appelsinjuice På dette produkt får du 3 års garanti fra købsda- 50 ml ananasjuice toen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en 100 g bær (dybfrosne, f.eks. jordbær, hindbær, række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af blåbær osv.) produktet.
  • Page 26 For at sikre forskriftsmæssig anvendelse E-Mail: kompernass@lidl.dk af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings- vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål IAN 282314 og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Importør Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom- Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en...
  • Page 27   ■ 24  │ SSM 180 A2...
  • Page 28 Table des matières Introduction ............26 Usage conforme .
  • Page 29 Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Bol mélangeur appareil. Couvercle Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande Lame qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Porte-lame Il contient des remarques importantes concernant la Base sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Page 30 Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION  ! Branchez l'appareil exclusivement à une prise secteur correctement ► installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou ►...
  • Page 31 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez ► des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance. En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassem- ► blage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 32 ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! Ne placez jamais d'ingrédients durs tels que des noix, des tiges, de ► gros grains ou des noyaux graines dans l'appareil ! Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil ! ► N‘utilisez jamais l‘appareil pour concasser des glaçons, sans qu‘il y ►...
  • Page 33 ■ Essuyez la base à l’aide d’un chiffon humidi- REMARQUE fié. En cas de salissures tenaces, mettez un peu ► Si les ingrédients ne sont pas correctement de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Essuyez mélangés, il peut s'avérer nécessaire de les restes de liquide vaisselle avec un chiffon soulever l'appareil et de l'agiter légèrement.
  • Page 34 Stockage REMARQUE ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit Si vous nettoyez l'appareil immédiatement après sec, propre et exempt de poussières. l'utilisation, la plupart du temps, vous parviendrez à un nettoyage présentant un degré d'hygiène suf- fisante du bol mélangeur et du porte-lame ...
  • Page 35 Dépannage Erreur Cause Solution La fiche secteur n'est pas raccordée au Branchez la fiche secteur dans réseau électrique. une prise de courant. Utilisez une autre prise de La prise de courant est défectueuse. courant. L'appareil ne Adressez-vous au service fonctionne pas. L'appareil est défectueux.
  • Page 36 Smoothie banane-kiwi Smoothie tropical Ingrédients Ingrédients 200 ml de jus d’orange (fraîchement pressé) 100 g de lait de coco 1 kiwi 2 rondelles d’ananas 1/2 banane 1 kiwi 1/2 banane ♦ Préparez les fruits comme décrit au chapitre «Préparer les ingrédients». ♦...
  • Page 37 Smoothie ananas-baies rouges Garantie de Ingrédients Kompernass Handels GmbH 50 ml de jus d’orange Chère cliente, cher client, 50 ml de jus d’ananas Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date 100 g de baies rouges (surgelées, par ex. fraises, d’achat.
  • Page 38 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect E-Mail: kompernass@lidl.be et inapproprié, d’usage de la force et en cas IAN 282314 d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Importateur Procédure en cas de garantie Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante...
  • Page 39   ■ 36  FR│BE SSM 180 A2 │...
  • Page 40 Inhoud Inleiding ............. .38 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 41 Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Mengbeker nieuwe apparaat. Deksel U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van Meshouder dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Basis voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het Startknop product in gebruik neemt.
  • Page 42 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ► geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeen- stemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het gebruik ►...
  • Page 43 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als u accessoires mon- ► teert of afneemt. Het onbedoeld inschakelen van het apparaat wordt zo voorkomen. Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld indien ► er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
  • Page 44 LET OP! MATERIËLE SCHADE! Doe nooit harde ingrediënten zoals noten steeltjes, grote korrels of ► pitten in het apparaat! Vul het apparaat nooit met hete ingrediënten! ► Gebruik het apparaat nooit om ijsklontjes te vermalen zonder dat er ► ook vloeistof in de mengbeker is gedaan! Vóór de ingebruikname LET OP! MATERIËLE SCHADE! 1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder...
  • Page 45 ■ Veeg de basis af met een vochtige doek. OPMERKING Bij hardnekkige verontreinigingen doet u wat ► Als de ingrediënten niet goed met elkaar mild afwasmiddel op de doek. Veeg afwas- worden vermengd, kan het nodig zijn om het middelresten af met een doek die is bevochtigd apparaat op te tillen en een beetje te schud- met schoon water.
  • Page 46 Opbergen OPMERKING ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een Wanneer u het apparaat direct na gebruik reinigt, schone, stofvrije en droge plaats op. bereikt u een in de meeste gevallen voldoende hygiënische reiniging van de mengbeker de meshouder . Dat kan ook op de volgende manier: ►...
  • Page 47 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Steek de stekker in een De stekker zit niet in het stopcontact. stopcontact. Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact. Het apparaat werkt niet. Neem contact op met de Het apparaat is defect. klantenservice. Controleer de samenstelling van Het apparaat is niet correct in elkaar gezet.
  • Page 48 Bananen-kiwi-smoothie Tropical-smoothie Ingrediënten Ingrediënten 200 ml sinaasappelsap (vers geperst) 100 g kokosmelk 1 kiwi 2 ananasschijven 1/2 banaan 1 kiwi 1/2 banaan ♦ Prepareer de vruchten zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”. ♦ Prepareer de vruchten zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”.
  • Page 49 Ananas-bessen-smoothie Garantie van Kompernaß Handels GmbH Ingrediënten Geachte klant, 50 ml sinaasappelsap U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de 50 ml ananassap aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product 100 g bessen (diepvries, bijv. aardbeien, hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van frambozen, bosbessen enz.) het product.
  • Page 50 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelin- E-Mail: kompernass@lidl.be gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden IAN 282314 of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Importeur Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
  • Page 51   ■ 48  NL│BE SSM 180 A2 │...
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 53 Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Mixbehälter Gerätes. Deckel Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Messer entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Messerhalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Basis für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Start-Taste Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 54 Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und ► geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ►...
  • Page 55 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- ► hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, ► dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Page 56 ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Füllen Sie niemals harte Zutaten, wie Nüsse, Stiele, große Körner ► oder Kerne in das Gerät! Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► Benutzen Sie das Gerät niemals um Eiswürfel zu zerkleinern, ohne ► dass auch Flüssigkeit im Mixbehälter eingefüllt ist! 2) Füllen Sie die vorbereiteten Zutaten in den Vor dem ersten Gebrauch Mixbehälter...
  • Page 57 ■ Wischen Sie die Basis mit einem feuchten HINWEIS Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen, ► Falls sich die Zutaten nicht richtig vermengen, geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. kann es nötig sein, das Gerät anzuheben Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem und etwas zu schütteln.
  • Page 58 Aufbewahrung HINWEIS ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem Wenn Sie das Gerät direkt nach der Benut- sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. zung reinigen, erzielen Sie eine in den meisten Fällen ausreichende hygienische Reinigung des Mixbehälters und des Messerhalters durch folgende Alternative: ►...
  • Page 59 Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. steckdose. Das Gerät funktio- niert nicht. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Prüfen Sie den Zusammenbau Das Gerät ist nicht korrekt zusammen des Gerätes und korrigieren Sie...
  • Page 60 Bananen-Kiwi-Smoothie Tropical-Smoothie Zutaten Zutaten 200 ml Orangensaft (frisch gepresst) 100 g Kokosmilch 1 Kiwi 2 Ananas-Ringe 1/2 Banane 1 Kiwi 1/2 Banane ♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ beschrieben, vor. ♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“...
  • Page 61 Ananas-Beeren-Smoothie Garantie der Kompernaß Handels GmbH Zutaten Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 50 ml Orangensaft Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab 50 ml Ananassaft Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 100 g Beeren (tiefgeforen, z.B. Erdbeeren, stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Himbeeren, Blaubeeren etc.) gesetzliche Rechte zu.
  • Page 62 Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- E-Mail: kompernass@lidl.ch wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer IAN 282314 autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Importeur Abwicklung im Garantiefall Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens keine Serviceanschrift ist.
  • Page 63 DE │ AT │ CH   ■ 60  │ SSM 180 A2...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SSM180A2-112016-1 IAN 282314...

Ce manuel est également adapté pour:

Ssm 180 a2