Page 3
4.1 Préparer l’attelage............................21 4.1.1 Vérifier que la machine est complète....................21 4.2 Atteler la machine............................21 4.2.1 VarioPack WD avec dispositif de transport..................22 4.2.2 VarioPack WD avec tête de matériel..................... 25 4.3 Vérifier le champ de vue..........................27 Circulation sur la route............................
Page 4
7.1 Nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression................39 Mise hors service provisoire..........................40 8.1 Dételer la machine............................40 8.1.1 VarioPack WD avec dispositif de transport..................40 8.1.2 VarioPack WD avec tête de matériel..................... 40 8.2 Mettre la machine en hivernage et l’entreposer................. 41 Maintenance et entretien...........................
Page 5
Table des matières 12.7 Bruit, bruit aérien............................53 12.8 Consommables.............................. 53 12.9 Pneus et roues............................... 54 12.10 Dispositifs de raccord au niveau de la machine................54 Index..................................... 55 Annexe..................................58 A Variantes de plaques signalétique....................... 59 B Couples de serrage............................60 C Calcul de la charge à...
Page 6
Table des matières fr-FR | Réf. 17516712 | BA Rév.00/2022-06...
Page 7
Concernant ces instructions Concernant ces instructions Introduction Le présent mode d'emploi constitue un document important et une partie intégrante de la livraison de la machine. Ce mode d'emploi doit être à disposition de l’utilisateur sur le lieu d'utilisation. Il convient de lire le chapitre « Sécurité » avant la première utilisa‐ tion de la machine.
Page 8
Domaine de validité Cette notice d'instruction décrit le fonctionnement de la machine après la première mise en service par le partenaire commercial de LEMKEN et la remise à l'utilisateur. Avant d'exploiter la machine, une première mise en service et une instruction concernant l'utilisation, le réglage et l’entretien sont néces‐...
Page 9
Concernant ces instructions Documents à prendre en compte Documents nécessaires et à respecter pour l'utilisation : Mode d’emploi du tracteur En cas de livraison démontée ou partiellement montée : Instructions de montage Listes des pièces de rechange REMARQUE La machine est également appelée appareil dans d’au‐ tres documents et parties de ce mode d’emploi.
Page 10
Concernant ces instructions Représentations utilisées 1.5.1 Termes de signalement et classification de la dangerosité Avertissement des risques de bles‐ Dans le but de signaler des avertissements et de mettre en garde sur sures les risques résiduels, les termes de signalement et classification de la dangerosité...
Page 11
Concernant ces instructions Symbole, marquage Signification du texte Activités pour lesquelles du personnel de ser‐ vice est nécessaire. Énumération Chiffres de position [1], Exemple : Élément du logiciel « Réglages » Exemple : [OK] Touche programmable, touche, commuta‐ teur et bouton [kg] Unité...
Page 12
Sécurité Sécurité Limites de la machine Utilisation conforme La machine sert au recompactage des terres agricoles. La machine doit être combinée avec d’autres machines adaptées, con‐ formément à ces instructions. Elle ne peut être utilisée que dans le respect des règles reconnues de bonnes pratiques agricoles.
Page 13
Sécurité Les informations relatives aux dimensions de la machine figurent dans Ä Chapitre 12 « Données techniques » à la page 51 du présent mode d'emploi. Zone dangereuse La machine et la zone à proximité immédiate de la machine constituent une zone dangereuse.
Page 14
Sécurité Personnel de service Le personnel de service au sens des présentes instructions est l'en‐ semble des personnes qui entretiennent et réparent les composants importants pour la sécurité. De par sa formation et son expérience, le personnel de service est qua‐ lifié...
Page 15
Sécurité État de fonctionnement irréprochable Les dommages sur la machine peuvent compromettre la sécurité de d'un point de vue technique fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. La mort ou les blessures de personnes peuvent en être la conséquence. Afin de pouvoir utiliser la machine dans un état technique irrépro‐...
Page 16
Sécurité Valeurs limites techniques Si les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, les dispositifs de sécurité peuvent être entravés dans leur fonctionne‐ ment et la machine peut être endommagée. La mort ou les blessures de personnes peuvent en être la conséquence. Respecter les valeurs limites spécifiques à...
Page 17
Sécurité Consignes de sécurité relatives aux zones Zone entre le tracteur et la machine En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement. Caler le tracteur pour éviter qu'il ne roule. ►...
Page 18
Sécurité Zone de pliage Zones dangereuses lors du pliage La présence de personnes dans la zone de pliage peut entraîner la mort ou des blessures. Si des personnes se trouvent dans la zone de pliage, cela peut entraîner la mort ou des blessures. En raison de leur hauteur , les éléments latéraux peuvent provoquer des décharges électriques sur les lignes aériennes lors du pliage.
Page 19
Sécurité Consignes de sécurité relatives aux modifications structurelles Modifications structurelles Les modifications et extensions peuvent compromettre le bon fonc‐ tionnement et la sécurité de fonctionnement de la machine. La mort ou les blessures de personnes peuvent en être la conséquence. Les équipements supplémentaires et les pièces de rechange doivent être conformes aux exigences du fabricant.
Page 20
Les contenus dans ce document peuvent varier par rapport à l’équipement réel de la machine. – Les illustrations avec des contenus différents servent d’exemples et à la présentation. VarioPack WD avec dispositif de transport Barres d’attrape Vérin hydraulique Système d'éclairage Timon...
Page 21
Montage et description VarioPack WD avec tête de matériel Barres d’attrape Anneau de rouleau compacteur Châssis de base Barre de guidage Tête de charrue Anneaux de rouleau compacteur Anneau de rouleau compacteur Châssis de base Support Bande antibourrage Pour l'extension du rouleau plombeur, des anneaux avec vis sont disponibles.
Page 22
Montage et description A indiquer lors de la commande : Désignation de type Diamètre de l'anneau (70 cm, 90 cm) Profil de l'anneau (30°, 45°) Pour garantir une maniabilité optimale, toujours monter le même nombre d'anneaux de rouleau compacteur à gauche et à droite du châssis de base Bandes antibourrage Pour le nettoyage du rouleau compacteur pendant le fonctionnement,...
Page 23
Montage et description Sécurité de la machine 3.2.1 Position des autocollants Aperçu des panneaux de sécurité, d’avertissement et des autres signaux 3.2.2 Signification des autocollants Ce chapitre explique les informations et mises en garde fixées sur la machine. Lire le mode d'emploi L’utilisation ou manipulation erronée de la machine peut entrainer des blessures graves voire mortelles.
Page 24
Montage et description Couper le moteur Un tracteur au moteur en marche peut déclencher des mouvements inopinés. Il peut s'ensuivre de graves blessures, voire la mort. Avant les travaux d’entretien et de réparation : Couper le moteur. ► Tirer le frein de stationnement du tracteur. ►...
Page 25
Montage et description Système d'éclairage arrière Tableau d'avertissement Réflecteurs latéraux Éclairage LED Réflecteurs (triangulaires) Réflecteurs (circulaires) (non illustrés) Tableau d'avertissement Selon la disposition nationale, un tableau d'avertissement est néces‐ saire pour les véhicules lents. Plaque signalétique La machine est identifiée par une plaque signalétique. Le type de machine est défini clairement sur la plaque signalétique.
Page 26
Montage et description Catégorie de véhicule, sous-catégorie, index de vitesse Numéro d’homologation du type de l’UE Numéro d’identification du véhicule. De plus, le numéro d’identifi‐ cation du véhicule doit être gravé à proximité de la plaque signalé‐ tique dans le châssis. Masse totale autorisée [kg]* 10 Charge d'appui autorisée [kg] (essieu 0) 11 Charge à...
Page 27
Le contenu de la livraison et l'équipement de la machine varient en fonction de la configuration de la commande. 1. S'assurer que toutes les pièces d'origine LEMKEN sont présentes conformément à la commande. 2. S'assurer que toutes les pièces sont intactes et correctement mon‐...
Page 28
Mise en service 4.2.1 VarioPack WD avec dispositif de transport Préparer le dispositif de transport 1. Retirer la goupille de la position au niveau du système d'éclai‐ rage. Goupille 2. Déplier le tableau d'avertissement dans le système d'éclairage. Tableau d'avertissement 3.
Page 29
Mise en service 4. Retirer l’axe de la position au niveau du timon. 5. Plier le timon vers le bas. Timon 6. Bloquer la position du timon avec l’axe en position ð La machine est prête pour être attelée au tracteur. Timon fr-FR | Réf.
Page 30
Mise en service Atteler la machine au dispositif de La machine est équipée d'un rail porteur raccordé avec le bras inférieur transport du tracteur. Conditions préalables : √ Le tracteur convient pour le fonctionnement de la machine. √ Le tracteur est préparé. √...
Page 31
11. Déployer les roues par la force hydraulique. Soulever la machine. 12. Positionner la machine à l’horizontale avec les bras inférieurs. ð La machine est attelée et préparée pour le transport. 4.2.2 VarioPack WD avec tête de matériel Atteler la machine au tracteur Conditions préalables √...
Page 32
Mise en service 4. Approcher le tracteur de la machine en reculant tout droit. ð Les bras inférieurs se trouvent sous la barre d’attelage 5. Caler le tracteur pour éviter qu'il ne roule. AVERTISSEMENT: En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement.
Page 33
Mise en service Vérifier le champ de vue Point de référence Conditions : Point de projection √ La machine pour l'attelage avant est attelée. Point de repère √ La combinaison machine-tracteur est placée sur une surface plane. Chaussée Distance entre le bord avant de la machine pour l'attelage avant et le centre du volant de direction √...
Page 34
Mise en service 7. Maintenir une distance au sol appropriée d'au moins 20 cm sous la machine pour l'attelage avant. REMARQUE: Si une visibilité sur la surface de la chaussée est assurée, une gêne minime du champ de vue est admissible. AVERTISSEMENT Si la distance entre l'avant de la machine pour l'atte‐...
Page 35
Circulation sur la route Circulation sur la route Consignes concernant le déplacement sur la route Les lois concernant la circulation sur la voie publique divergent dans de nombreux pays. Respecter notamment les lois et dispositions nationales quant aux ► points suivants : Circulation sur la voie publique Hauteur de transport maximale admissible Largeur de transport maximale admissible...
Page 36
Circulation sur la route Liste de vérification Dimensions pour le transport Les dimensions maximales de transport autorisées sont respectées : Largeur de transport 3 m Hauteur de transport 4 m Inclinaison latérale L’inclinaison maximale admissible de 20° ne doit pas être dépassée lors de trajets avec machine repliée.
Page 37
Le tracteur et la machine se trouvent sur une surface plane et horizontale. 6.1.1 VarioPack WD avec dispositif de transport Replier le dispositif de transport 1. Mettre la machine en position de stationnement. 2. Basculer les roues vers le haut par la force hydraulique. Abaisser la machine.
Page 38
Fonctionnement 7. Retirer l’axe de la position au niveau du timon 8. Replier le timon vers le haut. Timon Timon 9. Bloquer la position du timon avec l’axe en position 10. Détacher les flexibles hydrauliques et le câble de courant de 12 V. 11.
Page 39
Fonctionnement 13. Fixer les branchements hydrauliques et la fiche de 12 V dans les corps de collier Corps de collier 14. Retirer la goupille de la position au niveau du système d'éclai‐ Connecteur rage. Goupille 15. Replier le tableau d'avertissement dans le système d'éclairage.
Page 40
Fonctionnement 16. Bloquer la position du signal de danger avec la goupille position 17. Éloigner le tracteur de la machine. Goupille Déplier et régler les barres d’attrape 1. Retirer l’axe de la position dans le boîtier mobile ð Les barres d’attrape sont déverrouillées. 2.
Page 41
ð Les barres d’attrape sont immobilisées et ne peuvent plus se relever. ð Le rouleau compacteur est prêt pour l’utilisation. 6.1.2 VarioPack WD avec tête de matériel Boîtier mobile Bras d'attrape Dételer la machine 1. Mettre la machine en position de stationnement.
Page 42
Fonctionnement 4. Détacher l’axe de bras supérieur au niveau de la tête de charrue 5. Rentrer le bras supérieur 6. Séparer le bras inférieur du tracteur de la barre d'attelage la machine. Observer le mode d'emploi du tracteur. 7. Abaisser le bras inférieur 8.
Page 43
Fonctionnement 6.2.2 Au terme des travaux réalisés sur le champ 6.2.2.1 Replier les barres d’attrape 1. Retirer l’axe de la position dans le boîtier mobile 2. Replier lentement les barres d’attrape vers le haut. Boîtier mobile Barres d’attrape 3. Monter l’axe au niveau du boîtier mobile en position ð...
Page 44
Fonctionnement 6.2.2.2 Préparer le transport de la machine Boîtier mobile Barres d’attrape Nettoyer la machine Sécuriser la machine pour l’empêcher de rouler. Libérer la machine des agglomérations de terre. Préparer la machine pour la circula‐ tion sur route fr-FR | Réf. 17516712 | BA Rév.00/2022-06...
Page 45
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression L’utilisateur peut nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pres‐ sion. Lors du nettoyage, l'utilisateur doit respecter ce qui suit : ATTENTION Dégâts matériels lors du nettoyage à l'aide d'un net‐ toyeur haute pression Nettoyer avec un nettoyeur haute pression peut abimer des composants.
Page 46
Mise hors service provisoire Mise hors service provisoire Dételer la machine 8.1.1 VarioPack WD avec dispositif de transport Condition : √ La machine se trouve sur le lieu de travail. √ Les barres d’attrape sont rentrées. Rentrer le dispositif de transport.
Page 47
Mise hors service provisoire Mettre la machine en hivernage et l’entreposer Après la saison ou avant une longue période d’arrêt : 1. Nettoyer la machine. 2. Lubrifier la machine. Ä Chapitre 9.3 « Graissage » à la page 45 3. Choisir un endroit de rangement jouissant des propriétés sui‐ vantes : Au sec et à...
Page 48
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Entretenir la machine en toute sécurité Personnel Certaines activités, par exemple les travaux sur les flexibles hydrauli‐ ques, sont réservées au personnel de service. Ces activités sont : Marquées du symbole Marquées dans la colonne PERSONNEL DE SERVICE du plan de mainance.
Page 49
Maintenance et entretien 9.1.2 Pendant l’entretien et la maintenance Afin d’éviter tout accident et toute blessure : Porter un équipement de protection individuelle. ► Utiliser des outils, par exemple : ► Outils adéquats Escabeaux Éléments de support Afin de dételer et d’atteler des composants lourds : ►...
Page 50
Maintenance et entretien 9.2.2 Système hydraulique Vérifier les flexibles hydrauliques 1. Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent des dommages ou des problèmes d'étanchéité. ð Remplacer immédiatement les flexibles hydrauliques défectueux ou abimés. 2. Vérifier la date de fabrication des flexibles hydrauliques. Remplacer les flexibles hydrauliques au moins tous les 6 ð...
Page 51
Maintenance et entretien Graissage 9.3.1 Plan de graissage REMARQUE Les points de graissage sont marqués en couleur sur la machine. Chap. Tâches à effectuer 9.3.2 Lubrifier le logement de l'articulation ● ● 9.3.2 Lubrifier le palier de roues ● ● 9.3.2 Lubrifier le palier mobile de l’étançon de roue ●...
Page 52
Maintenance et entretien 9.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs Lubrifier le logement de l'articulation ► Lubrifier 1 point de graissage Graisseur au niveau du porteur Lubrifier le palier de roues ► Lubrifier point de graissage au niveau du palier de roues Point de graissage palier de roue Lubrifier le palier mobile de l’étançon de roue...
Page 53
Maintenance et entretien 9.3.3 Graisser les composants Graisser les axes Démonter l’axe, le graisser et le remonter. ► Graisser les tiges de piston Graisser les tiges de piston à l'aide d'une graisse exempte d'acides. ► Graisser les surfaces Graisser toutes les surfaces nues qui pourraient rouiller. ►...
Page 54
Détection et réparation des erreurs 10 Détection et réparation des erreurs 10.1 Trouver les erreurs et les éliminer en toute sécurité 10.1.1 Avant de rechercher les erreurs sur la machine 1. Mettre la combinaison tracteur-machine à l’arrêt. 2. Bloquer la combinaison machine-tracteur pour l’empêcher de rouler.
Page 55
Détection et réparation des erreurs 10.2 Aperçu des erreurs - Causes - Mesures 1. Couper le moteur. 2. Tirer le frein de stationnement du tracteur. 3. Retirer la clé de contact. 4. Bloquer la combinaison machine-tracteur pour l’empêcher de rouler. 5.
Page 56
Arrêt et mise au rebut 11 Arrêt et mise au rebut 11.1 Arrêt Si la machine n'est plus utilisée, elle est démontée et ses composants sont démontés. Des connaissances particulières sont requises pour démonter la machine. PRÉCAUTION Risque d’accident dû à la décharge d’énergie accu‐ mulée Les ressorts sont sous tension.
Page 57
– Pour déterminer la masse réelle et pour le lestage correct : Peser la machine. VarioPack WD avec dispositif VarioPack WD avec de transport tête de matériel Charge d'appui , minimale...maximale [kg] 35...3500...
Page 58
Vitesse de travail, minimale...maximale 4...10 machine [km/h] Vitesse de transport, maximale [km/h] Exigences en matière de puissance du tracteur Tracteur VarioPack WD Puissance du tracteur admissible minimale [CV] ([kW]) (60) Puissance hydraulique requise [bar] fr-FR | Réf. 17516712 | BA Rév.00/2022-06...
Page 59
RSP = Reflux sans pression LS = Load-Sensing 12.7 Bruit, bruit aérien Niveau sonore de la machine pendant le tra‐ £70 dB(A) vail 12.8 Consommables Machine VarioPack WD Graisse liquide pour engrenage [l] (Olit 00) fr-FR | Réf. 17516712 | BA Rév.00/2022-06...
Page 60
340/55-16TL 140 A8 AW309 Trelleborg 1800 mentaire 12.10 Dispositifs de raccord au niveau de la machine Catégories admissibles pour le rail porteur VarioPack WD Rail porteur de catégorie 2 ● Rail porteur de catégorie 3 ● fr-FR | Réf. 17516712 | BA Rév.00/2022-06...
Page 61
Index Index Modifications structurelles ....13 Anneaux de rouleau compacteur Situations ......13 Description .
Page 62
Index Mesures ......49 Suspendre ......21 Maintenance .
Page 63
Index Poids total maximal Voir « masse totale maximale » ... . 51 Termes de signalement ..... 4 Point de graissage Tiges de piston Palier de roues .
Page 65
Variantes de plaques signalétique Variantes de plaques signalétique Série Charge d'appui autorisée [kg] (essieu 0) Désignation de type 10 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 1) Numéro de série 11 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 2) Année de fabrication 12 Identification CE Catégorie de véhicule, sous-catégorie, index de 13 Identification EAC...
Page 66
Couples de serrage Couples de serrage Remarques générales concernant les raccords vissés 1. Identifier les raccords. Contrôler le marquage sur la vis ou éventuellement l’écrou. Contrôler la description dans la liste des pièces de rechange. 2. Sécuriser les raccords avec des écrous auto-bloquants afin qu’ils ne se desserrent pas seuls.
Page 67
Couples de serrage Vis et écrous en V2A Diamètre Couple de serrage [Nm] 1,37 Vis et écrous de roues Diamètre Couple de serrage [Nm] M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 fr-FR | Réf. 17516712 | BA Rév.00/2022-06...
Page 68
Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Les données reprises dans le mode d'emploi du tracteur et de la machine constituent la base pour calculer les charges par essieu et le lestage nécessaire.
Page 69
Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Collecte des données pour le calcul de la charge à l'essieu Abréviation Description Valeur Unité Données du tracteur issues la notice d'utilisation ou par le pesage Poids total autorisé du tracteur [kg] G_zul Charge autorisée à...
Page 70
Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Lestage minimal à l'avant G Vmin machine à atteler à l'arrière Introduire la valeur calculée dans le tableau de résultats. Lestage minimal à l'arrière G Hmin machine à atteler à l'avant Introduire la valeur calculée dans le tableau de résultats.
Page 71
Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Résultats pour la combinaison des machines du tracteur Établir un tableau de résultats pour chaque tracteur utilisé : Valeur réelle Valeur autorisée Double capacité selon calcul ou mesu‐ selon la notice d'uti‐...
Page 72
Aperçu de la barre d’attelage Aperçu de la barre d’attelage Pour déterminer la barre d'attelage ou le raccord de bras inférieurs : Déterminer les dimensions de la machine représentée dans le cro‐ quis. Comparer les dimensions avec les données du tableau. La catégorie des tiges d'attelage trois points doit correspondre à...
Page 74
LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Fax : +49 2802 81-220 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...