Télécharger Imprimer la page
LEMKEN VarioPack WD Manuel D'utilisation
LEMKEN VarioPack WD Manuel D'utilisation

LEMKEN VarioPack WD Manuel D'utilisation

Rouleau plombeur
Masquer les pouces Voir aussi pour VarioPack WD:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Rouleau plombeur
VarioPack WD
702_0121, 17516706, 17516703, 17516704, 17516705, 17516707, 17516708, 17516709, 17516710, 17516711, 17516712, , 17516713, 17516714, 17516715, 17516729, 17516716, 17516717, 17516718, 17516730, 17516719, 17516720, 17516721, 17516722, 17516723, 17516724, 17516725, 17516726, 17516731, 17516727, 17516732, 17516728
BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN VarioPack WD

  • Page 1 Manuel d'utilisation Rouleau plombeur VarioPack WD 702_0121, 17516706, 17516703, 17516704, 17516705, 17516707, 17516708, 17516709, 17516710, 17516711, 17516712, , 17516713, 17516714, 17516715, 17516729, 17516716, 17516717, 17516718, 17516730, 17516719, 17516720, 17516721, 17516722, 17516723, 17516724, 17516725, 17516726, 17516731, 17516727, 17516732, 17516728 BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 2 © 2024 | La présente documentation est protégée par le droit d’auteur. Le droit d’auteur demeure la propriété de LEMKEN GmbH & Co. KG, Weseler Strasse 5, 46519 Alpen. Les textes, illustrations et dessins ne peuvent être ni reproduits, ni diffusés, ni communiqués d'une...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Concernant ces instructions........... Introduction.
  • Page 4 Table des matières Circulation sur la route............41 Consignes concernant le déplacement sur la route.
  • Page 5 Aperçu des combustibles LEMKEN........
  • Page 6 Table des matières BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 7 Concernant ces instructions Introduction Concernant ces instructions Introduction Le présent mode d'emploi constitue un document important et une partie intégrante de la livraison de la machine. Ce mode d'emploi doit être à disposition de l’utilisateur sur le lieu d'utilisation. Il convient de lire le chapitre « Sécurité » avant la première ■...
  • Page 8 Le présent manuel d'utilisation décrit le fonctionnement de la machine après la première mise en service par le partenaire com‐ mercial de LEMKEN et la remise à l'utilisateur. Avant d'exploiter la machine, une première mise en service et une instruction concernant l'utilisation, le réglage et l’entretien sont nécessaires.
  • Page 9 L'utilisateur accède à LEONIS via le code QR ou le site web de LEMKEN. Versions les plus récentes des listes Les listes des pièces de rechange LEMKEN les plus récentes sont des pièces de rechange LEMKEN agroparts . disponibles via agro‐...
  • Page 10 Concernant ces instructions Représentations utilisées Groupes cibles Les groupes cibles de ce manuel d'utilisation sont les exploitants, les utilisateurs et le personnel de service de la machine. Les groupes cibles doivent répondre aux exigences posées aux personnes agissant au sens du présent manuel. Chapitre 2.2 Exigences relatives aux personnes ⮫ ...
  • Page 11 Concernant ces instructions Représentations utilisées Autres remarques et informations Terme de signale‐ Signification ment REMARQUE Signale des astuces et informations utiles pour l’utilisateur. PROTECTION DE Signale des indications et des mesures L’ENVIRONNEMENT particulières relatives à la protection de l’environnement. 1.5.2 Symboles et marquages du texte Symbole, marquage du texte Signification...
  • Page 12 Concernant ces instructions Représentations utilisées 1.5.3 Indications de direction gauche , droite , avant et arrière utilisées Les indications de direction dans le texte se réfèrent au sens de marche du tracteur en marche avant. BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 13 Sécurité Limites de la machine Sécurité Limites de la machine Utilisation conforme La machine sert au rappuyage des terres agricoles. La machine doit être combinée avec d’autres machines adaptées, conformément à ces instructions. Elle ne peut être utilisée que dans le respect des règles reconnues de bonnes pratiques agricoles.
  • Page 14 Sécurité Exigences relatives aux personnes agissant Zone dangereuse La machine et la zone à proximité immédiate de la machine consti‐ tuent une zone dangereuse. Font partie de la zone dangereuse : l'espace sur toute la largeur, la longueur et la hauteur de la ■...
  • Page 15 Sécurité Consignes de sécurité générales Personnel de service Le personnel de service au sens des présentes instructions est l'ensemble des personnes qui entretiennent et réparent les compo‐ sants importants pour la sécurité. De par sa formation et son expérience, le personnel de service est qualifié...
  • Page 16 Sécurité Consignes de sécurité générales État de fonctionnement irréprochable Les dommages sur la machine peuvent compromettre la sécurité d'un point de vue technique de fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. La mort ou les blessures de personnes peuvent en être la consé‐ quence.
  • Page 17 Sécurité Consignes de sécurité générales Pendant la marche dans le champ, observer toute la zone dangereuse. Si nécessaire, faire une halte. Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité existants et fonctionnels protègent les personnes contre les blessures graves ou mortelles. Maintenir les autocollants lisibles et les renouveler si néces‐...
  • Page 18 Sécurité Prescriptions de sécurité relatives aux zones dangereuses de la machine Installation hydraulique L’installation hydraulique peut être sous haute pression. L'huile hydraulique qui s'échappe sous pression peut pénétrer dans le corps à travers la peau. Il peut en résulter des blessures pour les parties du corps, le visage, les yeux et les zones cutanées non protégées.
  • Page 19 Sécurité Prescriptions de sécurité relatives aux zones dangereuses de la machine Zone de (dé)pliage Fig. 2 : Zones dangereuses lors du (dé)pliage La présence de personnes dans la zone de (dé)pliage peut entraîner la mort ou des blessures. Si des personnes se trouvent dans la zone de (dé)pliage, cela peut entraîner la mort ou des blessures.
  • Page 20 Sécurité Consignes de sécurité relatives aux situations Consignes de sécurité relatives aux modifications structurelles Modifications structurelles Les modifications et extensions peuvent compromettre le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de la machine. Description voir page 10 ⮫  La mort ou les blessures de personnes peuvent en être la consé‐ quence.
  • Page 21 à l’équipement réel de la machine. − Les illustrations avec des contenus différents servent d’exemples et à la présentation. Fig. 3 : VarioPack WD avec dispositif de transport Barres de rattrapage Timon en deux variantes d'équipement Système d'éclairage Barre d'attelage...
  • Page 22 Montage et description Aperçu de la machine Fig. 4 : VarioPack WD avec tête d'attelage trois points Barres de rattrapage Tête d'attelage trois points Bille de rouleau plombeur Réhausse de tête Châssis de base Position de la plaque signalétique Barre de guidage Plaque signalétique...
  • Page 23 Montage et description Aperçu de la machine Billes de rouleau plombeur Bille de rouleau plombeur Châssis de base Châssis porteur Bande antibourrage Pour l'extension du rouleau plombeur, des billes de rouleau plom‐ beur  avec vis sont disponibles. Les rouleaux plombeurs sont extensibles aux largeurs de travail suivantes : Diamètre de la bille 70 cm : 4,40 m ■...
  • Page 24 Montage et description Sécurité de la machine Sécurité de la machine 3.2.1 Position des autocollants Fig. 5 : Aperçu des symboles de sécurité, d’avertissement et des autres symboles 3.2.2 Signification des autocollants Ce chapitre explique les informations et mises en garde fixées sur la machine.
  • Page 25 Montage et description Sécurité de la machine Couper le moteur Un tracteur au moteur en marche peut déclencher des mouve‐ ments inopinés. Il peut s'ensuivre de graves blessures, voire la mort. Avant les travaux d’entretien et de réparation : Couper le moteur. Tirer le frein de stationnement du tracteur.
  • Page 26 Montage et description Sécurité de la machine 3.2.3 Dispositifs de sécurité Système d'éclairage et balisage Le balisage et le système d'éclairage font partie de la sécurité pen‐ dant les déplacements. Pour les déplacements sur la voie publique, la machine doit être pourvue des composants suivants selon les dispositions natio‐...
  • Page 27 Montage et description Châssis de base Tableau d'avertissement Selon la disposition nationale, un tableau d'avertissement est nécessaire pour les véhicules lents. Protection contre toute utilisation non autorisée La protection contre toute utilisation non autorisée garantit que seules les personnes autorisées peuvent atteler la machine à un tracteur.
  • Page 28 Montage et description Châssis de base Machines avec dispositif de transport Le châssis de base sert à fixer les billes de rouleau plombeur et les barres de rattrapage. Le dispositif de transport optionnel est fixé  au châssis de base. Le dispositif de transport se compose des éléments suivants : Système d'éclairage ...
  • Page 29 Mise en service Préparer l’attelage Mise en service Préparer l’attelage 4.1.1 S’assurer de l'adéquation du tracteur Contrôle des conditions AVERTISSEMENT Risque d’accident si le tracteur n’est pas adapté Si le tracteur n’est pas adapté à la machine, des composants de la machine peuvent le surcharger et la combinaison tracteur- machine ne peut alors plus être correctement dirigée.
  • Page 30 Mise en service Préparer l’attelage Sous-ensemble Requête Contrôle Les catégories* des tiges d'attelage trois points sur le tracteur correspondent aux : Chapitre 12.10 Dis‐ ⮫  catégories* de la barre d'attelage ou de l’axe du bras inférieur positifs de raccord au ■ sur la machine niveau de la machine à...
  • Page 31 Mise en service Préparer l’attelage Sous-ensemble Requête Contrôle Les catégories de tiges d'attelage trois points du tracteur ainsi que la barre d'attelage et l’axe du bras supérieur de la machine Raccords de la correspondent. machine avec le trac‐ teur Les catégories de tiges d'attelage trois points du tracteur et celles Chapitre 12.10 Dis‐...
  • Page 32 Mise en service Atteler la machine Sous-ensemble Requête Contrôle La pression d’air est identique dans tous les pneus d’un même essieu. Chapitre 12.9 Pneus ⮫  En cas de conditions difficiles : et roues à la page 66 Des poids de roue supplémentaires sont utilisés ou les pneus sont gonflés d’eau de manière uniforme.
  • Page 33 Mise en service Atteler la machine 4.2.1 Machine avec dispositif de transport Préparer le dispositif de transport Maintenir le timon à l’aide d’une main. Démonter l’axe  Plier le timon  vers le bas. Fixer la position des timons  avec l’axe  Sécuriser l’axe à l'aide de la goupille plate. BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 34 Mise en service Atteler la machine Replier le support pour flexibles  dans le sens de la marche. �� La machine est prête à être attelée au tracteur. Atteler la machine au dispositif de La machine est équipée d’une barre d'attelage qui est raccordée transport aux bras inférieurs du tracteur.
  • Page 35 Mise en service Atteler la machine Coupler les flexibles hydrauliques au tracteur. Veiller à ce que les branchements soient corrects. ■ S’assurer que les raccords hydrauliques et les fiches hydrau‐ ■ liques sont propres. Fig. 6 : Exemple - Branchements hydrauliques Raccorder le connecteur à...
  • Page 36 Mise en service Atteler la machine Préparer le bras inférieur du tracteur pour l'attelage de la machine : Régler l'écartement des bras inférieurs. ■ Abaisser le bras inférieur. ■ Si le bras inférieur permet un mouvement latéral : Bloquer ■ le bras inférieur pour éviter tout mouvement latéral.
  • Page 37 Mise en service Atteler la machine Pour le transport, la machine avec tête d'attelage trois points peut également être attelée à l'atte‐ lage trois points avant du tracteur. 4.2.3 Atteler la machine avec tête d'attelage trois points à l’Accouplement Quick- Hitch Transformer la réhausse de tête Pour coupler la machine au tracteur via un Accouplement Quick-...
  • Page 38 Mise en service Modifier la largeur de travail Modifier la largeur de travail La machine peut être équipée des composants suivants ultérieure‐ ment : Billes de rouleau plombeur ■ Porteurs plus longs ■ Bandes antibourrage supplémentaires ■ − Atteler et dételer le même nombre de billes de rouleau plombeur des deux côtés.
  • Page 39 Mise en service Modifier la largeur de travail Pour les machines avec dispositif de transport, démonter le timon : Démonter les écrous et les rondelles autobloquantes des ■ plaques d’attache  Démonter les vis  de l’extension de châssis  ■ Retirer le timon  ■...
  • Page 40 Mise en service Modifier la largeur de travail Pour les machines avec dispositif de transport, démonter le timon : Démonter les écrous et les rondelles autobloquantes des ■ plaques d’attache  Démonter les vis  de l’extension de châssis  ■ Retirer le timon  ■...
  • Page 41 Circulation sur la route Préparer la circulation sur la route Circulation sur la route Consignes concernant le déplacement sur la route Les lois concernant la circulation sur la voie publique divergent dans de nombreux pays. L’exploitant et l’utilisateur sont responsables du respect des lois en vigueur.
  • Page 42 Circulation sur la route Préparer la circulation sur la route Liste de vérification Dimensions pour le transport Les dimensions maximales de transport autorisées sont respec‐ tées : Largeur de transport 3 m ■ Hauteur de transport 4 m ■ Inclinaison latérale L’inclinaison maximale admissible de 20°...
  • Page 43 Fonctionnement Préparer la machine pour l’utilisation Fonctionnement Préparer la machine pour l’utilisation Conditions préalables : ✓ Le tracteur convient pour le fonctionnement de la machine. Chapitre 4.1.1 S’assurer de l'adéquation du tracteur ⮫  à la page 29 ✓ Le tracteur est préparé. ✓...
  • Page 44 Fonctionnement Préparer la machine pour l’utilisation Démonter l’axe  Débrancher les flexibles hydrauliques et le connecteur à 7 pôles du câble électrique. 10. Enrouler les flexibles hydrauliques et le câble électrique autour du support pour flexibles  11. Fixer les branchements hydrauliques dans la plaque  support pour flexibles.
  • Page 45 Fonctionnement Préparer la machine pour l’utilisation 14. Bloquer la position du timon avec un axe  et une goupille plate. 15. Éloigner le tracteur de la machine. Déplier et régler les barres de rattra‐ page Débloquer les barres de rattrapage. Démonter la goupille plate de l’axe  de la position ...
  • Page 46 Fonctionnement Préparer la machine pour l’utilisation Si la longueur des barres de rattrapage doit être réglée : Déplacer le crochet d'attache  ■ Régler la longueur des bras d'attrape toujours 20...30 cm ■ plus long que la mesure de la largeur de travail de la charrue.
  • Page 47 Fonctionnement Travailler avec la machine Détacher les axes du bras supérieur  au niveau de la tête d'attelage trois points  Rentrer le bras supérieur  Séparer le bras inférieur  du tracteur de la barre d'atte‐ lage  de la machine. Observer le manuel d'utilisation du tracteur. Abaisser le bras inférieur ...
  • Page 48 Fonctionnement Travailler avec la machine Rouler à une vitesse de travail constante sur la surface de travail. Décrocher la machine lorsque la fourrière est atteinte. Répéter la procédure. 6.2.2 Au terme des travaux réalisés sur le champ Replier les barres de rattrapage Retirer l’axe ...
  • Page 49 Fonctionnement Travailler avec la machine Monter l’axe  au niveau du boîtier mobile  en position  �� Les barres de rattrapage  sont verrouillées pour le trans‐ port. Préparer le transport de la machine Nettoyer la machine. Sécuriser la machine pour l’empêcher de rouler. ■...
  • Page 50 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression Nettoyage et entretien Nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression Particularité du nettoyage avec un L’utilisateur peut nettoyer la machine avec un nettoyeur haute nettoyeur haute pression pression. REMARQUE Dégâts matériels lors du nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression Nettoyer avec un nettoyeur haute pression peut abimer des composants.
  • Page 51 Mise hors service provisoire Dételer la machine Mise hors service provisoire Dételer la machine 8.1.1 Machine avec dispositif de transport Conditions préalables : ✓ La machine est sur le lieu de stationnement. ✓ Les barres de rattrapage sont repliées. Replier le dispositif de Rentrer le dispositif de transport.
  • Page 52 Mise hors service provisoire Mettre la machine en hivernage et l’entreposer Mettre la machine en hivernage et l’entreposer Après la saison ou avant une longue période d’arrêt : Nettoyer la machine. Chapitre 9.3 Graissage à la page 57 Lubrifier la machine.⮫  Choisir un endroit de rangement jouissant des propriétés sui‐...
  • Page 53 ■ Marquées dans la colonne PERSONNEL DE SERVICE du plan de ■ maintenance Versions les plus récentes des listes Les listes des pièces de rechange LEMKEN les plus récentes sont agroparts . des pièces de rechange LEMKEN disponibles via agro‐...
  • Page 54 Maintenance et entretien Entretenir la machine en toute sécurité Préparations avant de travailler sur la Couper le moteur. machine Tirer le frein de stationnement du tracteur. Retirer la clé de contact. Bloquer la combinaison machine-tracteur pour l’empêcher de rouler. Pour les travaux sur des machines soulevées : Bloquer la machine pour éviter qu'elle ne s’abaisse (par ex.
  • Page 55 Maintenance et entretien Maintenance Maintenance 9.2.1 Plan de maintenance Chap. Tâches à effectuer 9.2.2 Vérifier les flexibles hydrauliques     ● 9.2.2 Remplacer les flexibles hydrauliques   ● ● 9.2.2 Contrôler les branchements hydrauliques     ● 9.2.3 Vérifier les paliers  ...
  • Page 56 Maintenance et entretien Maintenance Contrôler les branchements hydrauli‐ Contrôler les facteurs suivants sur les branchements hydrauli‐ ques ques, mais hors pression : Dommages ■ Perte d'étanchéité ■ Réparer ou remplacer immédiatement les branchements �� hydrauliques abimés ou n’étant plus parfaitement étan‐ ches.
  • Page 57 Maintenance et entretien Graissage Graissage 9.3.1 Plan de graissage Les points de graissage sont marqués en couleur sur la machine. Chap. Tâches à effectuer 9.3.2 Lubrifier le logement de l'articulation     ● ● 9.3.2 Lubrifier le palier de roues ●...
  • Page 58 Maintenance et entretien Graissage 9.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs Lubrifier le logement de l'articulation Lubrifier 1 point de graissage  Lubrifier le palier de roues Lubrifier point de graissage au niveau du palier de roues  Lubrifier le palier mobile de l’étançon de roue Lubrifier 1 point de graissage au niveau du palier mobile ...
  • Page 59 Maintenance et entretien Graissage Graisser les tiges de piston Graisser les tiges de piston à l'aide d'une graisse exempte d'acides. Graisser les surfaces Graisser toutes les surfaces nues qui pourraient rouiller. Contrôler la graisse fluide des paliers La graisse liquide est une graisse longue durée que l'utilisateur doit contrôler et remplacer régulièrement.
  • Page 60 Maintenance et entretien Graissage Éliminer la graisse liquide. ENVIRONNEMENT − Ne pas mélanger la graisse liquide à d’au‐ tres huiles, eau ou graisses. − Éliminer la graisse liquide dans le respect de l'environnement. − Si nécessaire, faire appel à du personnel qualifié...
  • Page 61 Détection et réparation des erreurs Trouver les erreurs et les éliminer en toute sécurité 10 Détection et réparation des erreurs 10.1 Trouver les erreurs et les éliminer en toute sécurité Les informations nécessaires divergeant de cette manière de procéder sont décrites dans les chapi‐ tres concernant le dépannage.
  • Page 62 Détection et réparation des erreurs Aperçu des erreurs - Causes - Mesures 10.2 Aperçu des erreurs - Causes - Mesures Préparations avant de travailler sur la Couper le moteur. machine Tirer le frein de stationnement du tracteur. Retirer la clé de contact. Bloquer la combinaison machine-tracteur pour l’empêcher de rouler.
  • Page 63 Mise hors service définitive Mise au rebut 11 Mise hors service définitive 11.1 Arrêt Si la machine n'est plus utilisée, elle est démontée et ses compo‐ sants sont démontés. Des connaissances particulières sont requises pour démonter la machine. ATTENTION Risque d’accident dû à la décharge d’énergie accumulée Les ressorts sont sous tension.
  • Page 64 Les machines décrites dans ce manuel peuvent avoir des données techniques différentes. Les différentes machines sont différenciées dans les données tech‐ niques par la désignation de type. 12.2 Dimensions VarioPack WD VarioPack WD avec dispositif de avec tête d'atte‐ transport lage trois points...
  • Page 65 Indication Valeur Charge d'appui exigée Au moins 4% du poids pesé de la machine ou 500 kg 12.5 Données de performance Données de travail VarioPack WD avec dispositif de avec tête d'attelage transport trois points Vitesse de travail minimale...maximale [km/h] 4...10...
  • Page 66 12.7 Bruit, bruit aérien [dB (A)] £70 Niveau sonore de la machine pendant le travail 12.8 Consommables Machine VarioPack WD Graisse liquide pour engrenage [l] (Olit 00) 12.9 Pneus et roues Capacité Pression charge Désignation des pneus...
  • Page 67 Dispositifs de raccord au niveau de la machine 12.10 Dispositifs de raccord au niveau de la machine Catégories autorisées pour la barre d'attelage selon la norme ISO 730 VarioPack WD Barre d'attelage de catégorie 2 ● Barre d'attelage de catégorie 3 ●...
  • Page 68 Données techniques Dispositifs de raccord au niveau de la machine BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 69 Index 13 Index Dételage Machine........51 Adéquation Dételage - machine du tracteur Tracteur.
  • Page 70 Index Plaque signalétique Données de la machine......8 Indications de direction......12 Position sur la machine.
  • Page 71 Index Termes de signalement......10 Tiges de piston Graissage........59 Tracteur S’assurer de l’adéquation.
  • Page 72 Index BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 73 14 Annexe...
  • Page 75 Aperçu des combustibles LEMKEN........
  • Page 76 Annexe - Table des matières BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 77 19 Type / Équipement / Version gravé à proximité de la plaque signalétique dans 20 Conditions techniques le châssis. 21 Code QR pour accéder à LEONIS (LEMKEN Online Masse totale autorisée [kg]* Information System) 10 Charge d'appui autorisée [kg] (essieu 0) *Pour les machines avec un numéro de réception UE par type, la...
  • Page 78 Couples de serrage des vis Raccords vissés, principes généraux Couples de serrage des vis Raccords vissés, principes généraux Les couples de serrage indiqués ci-après se rapportent aux vissages qui ne sont pas spécifiquement mentionnés dans ce manuel. Les couples de serrage spéciaux sont indiqués dans la description de la manipulation.
  • Page 79 - Ne jamais serrer avec une clé à chocs. ■ Couples de serrage des raccords vissés Les couples de serrage suivants s’appliquent pour tous les raccords vissés utilisés par LEMKEN, sauf indication contraire : Tab. 7 : Vis et écrous en acier Diamètre Classe de résistance 8.8 [Nm*]...
  • Page 80 Couples de serrage des vis Couples de serrage des raccords vissés Diamètre Classe de résistance 8.8 [Nm*] 10.9 [Nm*] 12.9 [Nm*] M12 x 1,25 79,0 M16 x 1,5 M20 x 1,5 M24 x 1,5 1106 M24 x 2 1083 M30 x 1,5 1295 1820 2185...
  • Page 81 µ indiqués sous les tableaux. Le couple de serrage nécessaire est différent : − Si d’autres vis que celles LEMKEN d'origine sont utilisées. − Si des vis sont réutilisées. Utiliser uniquement les vis LEMKEN d'origine ! BA 70216284 | 17516712 fr_FR | Rev_ b | 2024-09...
  • Page 82 Aperçu des combustibles LEMKEN Aperçu des combustibles LEMKEN F - Graisse liquide Référence Désignation Taille du bidon Numéro Spécification / Norme LEMKEN Exigence LEMKEN ■ Code de lubrifiant : ■ – Castrol Tribol GR 00 Castrol Tribol GR 100-00 PD ■ PD : DIN 51502 877 1595 5 kg...
  • Page 83 Les versions les plus récentes des documents sont disponibles sur le LEMKEN Online Information System (LEONIS). L'utilisateur accède directement à LEONIS via le code QR ou le site web de LEMKEN. L’utilisateur peut y trouver les versions les plus récentes des documents.
  • Page 84 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Données Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Les données reprises dans le mode d'emploi du tracteur et de la machine constituent la base pour calculer les charges par essieu et le lestage nécessaire.
  • Page 85 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Données Collecte des données pour le calcul de la charge à l'essieu Abréviation Description Valeur Unité Données du tracteur issues la notice d'utilisation ou par le pesage Poids total autorisé...
  • Page 86 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Calculs Calculs Procéder aux calculs pour chaque tracteur utilisé. Lestage minimal à l'avant G Vmin machine à atteler à l'arrière Introduire la valeur calculée dans le tableau de résultats. Lestage minimal à...
  • Page 87 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Résultats pour la combinaison des machines du tracteur Résultats pour la combinaison des machines du tracteur Établir un tableau de résultats pour chaque tracteur utilisé : Valeur réelle Valeur autorisée Double capa‐...
  • Page 88 Aperçu de la barre d’attelage Aperçu de la barre d’attelage Pour déterminer la barre d'attelage ou le raccord de bras inférieurs : Déterminer les dimensions de la machine représentée dans le ■ croquis. Comparer les dimensions avec les données du tableau. ■...
  • Page 90 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Fax : +49 2802 81-220 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...