Page 1
Avant de lire, veuillez déplier la page avec les illustrations et vous familiariser avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere, aprire la pagina con le illustrazioni e familiarizzare con tutte le funzioni del dispositivo. DIGITALE LÖTSTATION PLSD 48 B2 www.fsc.org Papier aus ver- antwortungsvollen CFH Löt- und Gasgeräte GmbH...
Page 4
Anzeige der Voreingestellten Temperatur t Ist/Soll-Temperatur/Aufheiztemperatur z Aufbewahrungsfach für die Lötspitze u Lötzinn Lieferumfang 1 Digitale Lötstation PLSD 48 B2 inkl. 3 Standard-Lötspitzen (1x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 10 g 1 Lötschwamm 1 Bedienungsanleitung...
Page 5
überprüfen. Die heiße Werkzeugspitze und deren Aufnahme darf nicht mit Haut, Haaren etc. in Verbindung gebracht werden. Verbrennungsgefahr. • Lassen Sie den Feinlötkolben nach der Arbeit nur an der Luft abkühlen. Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken! PLSD 48 B2...
Page 6
Staub und Feuchtigkeit geschützt auf. Vor der Inbetriebnahme Lötspitze einsetzen/wechseln VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heizen Sie den Feinlötkolben (3) nie ohne Lötspitze (4) auf . • Das Entfernen der Lötspitze (4) darf nur bei ausgeschaltetem Gerät und bei abgekühlter Lötspitze erfolgen. PLSD 48 B2...
Page 7
• Halten Sie die +/- Tasten (9)/(10) gedrückt, um die Arbeitstemperatur kontinuierlich in 10°C Schritten zu ändern. Lassen Sie die +/- Tasten (9)/(10) los, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. • Ohne weitere Betätigung der +/- Tasten (9)/(10) wird nach 3 Sekunden die Aufheiztemperatur (15) im LC-Display (6) angezeigt. PLSD 48 B2...
Page 8
• Der Feinlötkolben ist mit einer Nennleistung von 48 Watt ideal für Elektroniklötungen. • Durch seine Bauform ist er besonders für schwer zugängliche und feine Lötarbeiten geeignet. • Reinigen Sie die Lötspitze (4) am feuchten Lötschwamm (5). PLSD 48 B2...
Page 9
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzuge- ben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. PLSD 48 B2...
Page 10
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera- ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- PLSD 48 B2...
Page 13
Compartiment de rangement de la panne de soudage u Soudure Étendue de la livraison 1 x Station de soudage numérique PLSD 48 B2 comprenant 3 pannes de soudage standards (1 x pré-montée) 1 x soudure, Ø 1,0 mm, 10 g 1 x soudure, Ø...
Page 14
Il existe un risque de blessure. Laissez toujours l‘appareil refroidir avant de changer, de nettoyer ou de vérifier ses composants. La panne chaude et son support ne doivent jamais entrer en contact avec la peau, les cheveux, etc. Risque PLSD 48 B2...
Page 15
• Placez l‘appareil dans le support du fer à souder à panne fine (2) après utilisation et le laisser refroidir avant de le ranger. • Conserver l‘appareil dans un endroit sûr, sans poussière et loin de l‘eau lorsqu‘il n‘est pas utilisé. PLSD 48 B2...
Page 16
Si la température de soudure est trop élevée, la soudure brûle et ne coule pas. Cela peut également endommager les matériaux à souder. Les réglages de la température pour les utilisations les plus courantes sont indiqués ci-dessous. Des dif- PLSD 48 B2...
Page 17
Éponge de soudure ATTENTION ! • La panne de soudage chaude (4) ne doit jamais entrer en contact avec une éponge de soudure sèche (5). Sinon, l‘éponge de soudure (5) risque d‘être endommagée. PLSD 48 B2...
Page 18
Ne jetez jamais les déchets de soudage dans vos ordures ménagères. Les déchets de soudage sont des déchets dangereux. Vous devez toujours respecter les réglementations nationales et internationales en vigueur en matière de sécurité, de santé et de prévention des accidents. PLSD 48 B2...
Page 19
La garantie s‘applique aux vices de fabrication ou de matériaux. Cette garantie ne couvre pas les pièces soumises à l‘usure normale et qui par conséquent peuvent être considérées comme des consommables ou les dommages des pièces fragiles, tels que les commutateurs, batteries ou pièces en verre. PLSD 48 B2...
Page 22
Saldatura Ambito della fornitura 1 x La stazione di saldatura digitale PLSD 48 B2 include 3 punte di saldatura standard (1 x preinstallata) 1 x saldatura, Ø 1,0 mm, 10 g 1 x saldatura, Ø 1,5 mm, 10 g...
Page 23
Pericolo di ustioni! • Lasciare che il saldatore a maglia fine si raffreddi all’aria dopo che è stato utilizza- to. Non immergere mai nell’acqua! PLSD 48 B2...
Page 24
• Dopo l‘uso, posizionare il dispositivo nel supporto del ferro di saldatura fine (2) e lasciare che si raffreddi prima di riporlo. • Conservare il dispositivo in un luogo sicuro, privo di polvere e lontano dall’acqua quando non è in uso. PLSD 48 B2...
Page 25
è troppo alta, la saldatura si brucerà e non scorrerà. Inoltre, questa condizione può causare la distruzione dei materiali saldati. Di seguito sono riportate le impostazioni di temperatura per gli usi più comuni. Le differenze sono possibili PLSD 48 B2...
Page 26
è in uso. Spugna di saldatura ATTENZIONE! • La punta di saldatura a caldo (4) non deve mai venire a contatto con una spugna di saldatura a secco (5). In caso contrario, la spugna di saldatura (5) potrebbe danneggiarsi. PLSD 48 B2...
Page 27
Non smaltire mai i rifiuti di saldatura con i rifiuti domestici. I rifiuti di saldatura sono rifiuti pericolosi. L’utente deve sempre rispettare le norme nazionali e internazionali sulla sicurezza, sulla tutela della salute e sulla prevenzione degli incidenti. PLSD 48 B2...
Page 28
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende PLSD 48 B2...