Page 1
REGELBARE LÖTSTATION PLS 48 D2 REGELBARE LÖTSTATION Gebrauchsanleitung STATION DE SOUDAGE RÉGLABLE Mode d’emploi STAZIONE DI SALDATURA REGOLABILE Istruzioni per l‘uso IAN 436729_2304...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire, veuillez déplier la page avec les illustrations et vous familiariser avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere, aprire la pagina con le illustrazioni e familiarizzare con tutte le funzioni del dispositivo.
Page 5
REGELBARE LÖTSTATION PLS 48 D2 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Page 6
Lötspitze Spiralfeder (Multifunktionshalterung) Transparente Abdeckung Lieferumfang 1 Regelbare Lötstation PLS 48 D2 inkl . 2 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 5 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 5 g 1 Lötschwamm 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung:...
Page 7
Innenbereich vorgesehen . • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 8
Lötspitze oder das geschmolzene Lot . Es besteht Verbrennungsgefahr . Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie Gerätekomponenten wechseln, reinigen oder überprüfen . Die heiße Werkzeugspitze und deren Aufnahme darf nicht mit PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 9
Ihre Hände vom erhitzten Werkstück fern . Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden . • Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lötspitze mit den Kunststoffteilen der Multifunktionshalterung . Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Gerät kommen . PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 10
Stabilität des Gerätes zu prüfen . • Waschen Sie sich nach dem Löten immer gründlich die Hände . • Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll . Lötabfälle gehören zum Sondermüll . Nationale PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 11
• Vor dem Gebrauch die Schutzkappe von der Lötspitze ❼ entfernen . • Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Verwendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze ❼ zunächst verzinnt werden . PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 12
. 100 °C – Aufwärmstufe und für Lote mit entsprechend niedriger Schmelztemperatur . Aufheizzeit: ca . 1:00 Minuten • Stufe 2 = ca . 200 °C Schmelzpunkt der häufigst verwendeten Weichlote . Aufheizzeit: ca . 1:40 Minuten PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 13
• Feuchten Sie den Lötschwamm nur leicht an, bevor Sie ihn benutzen . Überschüssige Flüssigkeit ist vor Verwendung abseits vom Gerät auszudrücken . Löten Dämpfe können beim Einatmen u .a . zu Kopfschmerzen und Ermüdungserscheinungen führen . PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 14
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf . ein mildes Reinigungsmittel . • Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . • Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 15
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 16
Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 17
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind . PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 18
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden . PLS 48 D2 DE | AT | CH...
Page 21
STATION DE SOUDAGE RÉGLABLE PLS 48 D2 Introduction Félicitations pour votre achat de votre nouveau produit . Vous avez fait le choix d‘acheter un produit de haute qualité . Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l‘utilisation et la mise au rebut .
Page 22
Ressort à spirale (support multifonction) Couvercle transparent Livraison 1 Station de soudage réglable PLS 48 D2 comprend 2 x pannes à souder standard (1 x pré-assemblée) 1 x soudure, Ø 1,0 mm, 5 g 1 x soudure, Ø 1,5 mm, 5 g 1 x éponge de soudure...
Page 23
(par exemple, il existe un risque de brûlure si des modifications structurelles non autorisées sont apportées à l‘appareil) . La station de soudage est destinée exclusivement à utilisation individuelle et non commerciale PLS 48 D2 FR | CH...
Page 24
• S i le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d‘entretien ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout danger . ATTENTION ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE N‘utilisez PLS 48 D2 FR | CH...
Page 25
. Ne jamais l‘immerger dans l‘eau ! • M ISE EN GARDE ! RISQUE D‘INCENDIE ! Le support multifonction doit être utilisé uniquement pour ranger le fer à souder à panne fine chaud . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 26
La chaleur peut être libérée à travers la pièce . • N e laissez jamais la panne à souder chaude toucher les pièces en plastique du support multifonction . L‘appareil pourrait sinon être endommagé . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 27
à travers les aliments ou les cigarettes . • R etirer tous les objets, liquides et gaz inflammables de la zone de travail autour de l‘appareil avant utilisation . Maintenir la zone de PLS 48 D2 FR | CH...
Page 28
• A près utilisation, placez l‘appareil sur le support et laissez-le refroidir avant de le ranger . • L orsque l‘appareil n‘est pas utilisé, il doit être conservé dans un endroit sûr, à l‘abri de la poussière et de l‘humidité . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 29
MARCHE/ARRÊT ❺ en position « I » . Branchez la fiche secteur dans une prise secteur appropriée, puis appuyez Tournez la commande de température ❹ pour la configurer à la température désirée . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 30
Temps de chauffage : environ 3 minutes et 00 secondes • Niveau 4 = Environ 400 °C – Une température de soudage élevée, par ex . pour retirer la soudure des petits joints soudés . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 31
• Le fer à souder a une puissance nominale de 48 watts, ce qui le rend idéal pour le soudage électronique . • Sa conception le rend particulièrement adapté aux travaux de soudage • Nettoyez la panne à souder ❼ sur l‘éponge de soudure humide ❻ . difficiles d‘accès et fins . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 32
• N‘utilisez jamais d‘objets pointus, d‘essence, de solvants ou d‘agents de nettoyage qui pourraient détériorer le plastique . • Ne laissez pas de liquides pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil . REMARQUE Les pièces de rechange (par ex . les pannes à souder) peuvent être PLS 48 D2 FR | CH...
Page 33
Des informations sur la manière de mettre au rebut correctement le produit usagé peuvent être obtenues auprès de votre municipalité ou . Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière PLS 48 D2 FR | CH...
Page 34
. Les dommages et défauts existants déjà au moment de l‘achat doivent être signalés immédiatement après le déballage de l‘appareil . Après la période de garantie, les réparations encourues sont facturées . Couverture de garantie PLS 48 D2 FR | CH...
Page 35
- Si un produit est défectueux, vous pouvez l‘envoyer sans frais à l‘adresse du service après-vente que nous vous avons indiquée, accompagné du reçu, d‘une description du défaut et de la date à laquelle le défaut est apparu . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 36
Site internet : www .CFH-GmbH .de E-mail : info@CFH-GmbH .de Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et visuelles . Représentation en Suisse : Lidl, Dunantstraße 14, CH-8570 Weinfelden . PLS 48 D2 FR | CH...
Page 38
STAZIONE DI SALDATURA REGOLABILE PLS 48 D2 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo prodotto . Avete deciso di acquistare un prodotto di alta qualità . Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto . Esso contiene importanti infor- mazioni relative a sicurezza, utilizzo e smaltimento .
Page 39
❽ Molla a spirale (supporto multifunzione) ❾ Coperchio trasparente Consegna 1 Stazione di saldatura regolabile PLS 48 D2 include 2 x punte di saldatura standard (1 x pre-assemblata) 1 x saldatura, Ø 1,0 mm, 5 g 1 x saldatura, Ø 1,5 mm, 5 g...
Page 40
(ad es . sussiste il rischio di ustioni se vengono apportate modifiche strutturali non autorizzate al dispositivo) . Questa stazione di saldatura è destinata esclusivamente all‘uso privato commerciale ambienti interni asciutti . PLS 48 D2 IT | CH...
Page 41
. ATTENZIONE! PERICOLO SCOSSE ELETTRICHE! Non usare la stazione di saldatura se il manico, il cavo di alimentazione o la spina PLS 48 D2 IT | CH...
Page 42
Non immergere mai nell’acqua! • A TTENZIONE! PERICOLO D‘INCENDIO! Il supporto multifunzione deve essere utilizzato esclusivamente per riporre il ferro di saldatura fine caldo . • I l ferro di saldatura fine deve essere riposto nel PLS 48 D2 IT | CH...
Page 43
. • N on lasciare che la punta di saldatura calda tocchi le parti in plastica del supporto multifunzione . In caso contrario, ciò potrebbe causare danni all’unità . • E strarre immediatamente spina PLS 48 D2 IT | CH...
Page 44
• R imuovere tutti gli oggetti, i liquidi e i gas infiammabili dall’area di lavoro intorno al dispositivo prima dell’uso . Mantenere pulita la postazione di lavoro per prevenire gli infortuni . • C ollocare l’unità su una superficie orizzontale, stabile e antiscivolo . PLS 48 D2 IT | CH...
Page 45
. Prima dell’uso • Inserire il supporto della molla a spirale ❽ nella cavità della stazione di Montaggio della molla a spirale saldatura fino in fondo (vedere la pagina pieghevole) . Inserimento/sostituzione della punta PLS 48 D2 IT | CH...
Page 46
ON/ Ruotare il comando della temperatura ❹ per impostarlo sulla temperatura desiderata . • Rimuovere il cappuccio protettivo dalla punta di saldatura ❼ prima NOTA dell’uso . PLS 48 D2 IT | CH...
Page 47
Tempo di riscaldamento: circa 4 minuti e 30 secondi • Livello 5 = circa 500 °C – la temperatura di saldatura massima, ad es . per la dissaldatura di grandi giunti saldati . Tempo di riscaldamento: circa 6 minuti e 30 secondi PLS 48 D2 IT | CH...
Page 48
• La punta di saldatura deve essere nuovamente stagnata dopo la pulizia . ❷ su di essa . Stagnare nuovamente la punta di saldatura a caldo fondendo la saldatura • Posizionare la punta di saldatura sul giunto di saldatura e riscaldarla . PLS 48 D2 IT | CH...
Page 49
• Fare attenzione a non consentire la penetrazione di liquidi all’interno del dispositivo . NOTA Le parti di ricambio (ad es . le punte di saldatura) possono essere ordinate tramite il nostro servizio di assistenza telefonica per i clienti . PLS 48 D2 IT | CH...
Page 50
Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE, gli utensili elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo ecologico . È possibile scoprire come smaltire i vecchi dispositivi presso le autorità locali . Garanzia di CFH Löt- und Gasgeräte GmbH PLS 48 D2 IT | CH...
Page 51
è stato diligentemente testato prima della consegna . La garanzia è valida per difetti di materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non copre le parti del prodotto che sono soggette a normale PLS 48 D2 IT | CH...
Page 52
- Il numero di articolo si trova sulla targhetta identificativa del prodotto, un incisione sul prodotto, sul titolo della pagina delle istruzioni d‘uso (in basso a sinistra) o sull‘adesivo presente sul retro o sulla parte inferiore del PLS 48 D2 IT | CH...
Page 53
Tel .: +49 (0) 7136 / 95 94-0 Fax: +49 (0) 7136/95 94-44 Internet: www .CFH-GmbH .de E-mail: info@CFH-GmbH .de Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di aspetto . Rappresentante in Svizzera: Lidl, Dunantstraße 14, CH-8570 Weinfelden . PLS 48 D2 IT | CH...
Page 54
www.fsc.org Papier aus ver- antwortungsvollen Quellen C174588 CFH LÖT- UND GASGERÄTE GMBH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Germany www.cfh-gmbh.de Version 2.3 Layout 8 Stand ∙ Dated ∙ Mis à jour ∙ Stand ∙ Stav ∙ Stan ∙ Stav ∙ Status ∙ állapot ∙...