Page 1
Pistolet à souder avec avance de fil PLPD 60 A1 Pistolet à souder avec avance Lötpistole mit Drahtvorschub de fil Originalbetriebsanleitung Traduction du manuel d'utilisation original Soldering gun with solder feed Translation of the original instructions IAN 298501...
Page 2
Avant de lire, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du dispositif. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire Introduction..................2 Utilisation conforme..................2 Composants illustrés..................2 Contenu d'emballage...................2 Caractéristiques techniques..................2 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques......3 1. Sécurité sur le poste de travail................3 2. Sécurité électrique..................4 3. Sécurité des personnes..................5 4. Utilisation et entretien d'outils électriques.............7 5. Entretien......................8 Accessoires d'origine/dispositifs auxiliaires.............9 Avant la première utilisation..............9 Montage de l'unité...
Pistolet à souder avec avance de Rouleau de fil à souder fil PLPD 60 A1 Vis de fixation Cadre de l'avance Introduction Cône de guidage du fil à souder Régulateur de température Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi fait Contenu d'emballage le choix d'un produit de qualité.
Consignes de fil/alimentation réseau) ou sécurité générales sur batterie (sans fil). pour les outils électriques 1. Sécurité sur le poste de travail MISE EN GARDE ! a) Veillez à ce que la zone ► Lisez attentivement tous de travail soit toujours les avertissements de propre et suffisamment sécurité...
électrique. Vous pouvez c) N'exposez pas d'outils perdre le contrôle de l'outil électriques à la pluie si vous êtes déconcentré. ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre à l'intérieur 2. Sécurité électrique d'un outil électrique, a) La fiche d'alimentation cela augmente le risque de l'outil électrique d'électrocution.
f) Si l’utilisation de l'outil par des enfants à partir de électrique dans un 8 ans et plus, ainsi que par des personnes souffrant environnement humide de handicaps physiques, est inévitable, utilisez une alimentation sensoriels ou mentaux et ne possédant pas d’expérience électrique avec ou de savoir adaptés s’ils dispositif différentiel à...
moment d'inattention lors Tenez l'appareil à distance de l'utilisation d'un outil des matières inflammables. électrique peut entraîner Ne laissez jamais l'appareil de graves blessures. allumé sans surveillance. RISQUE DE BRÛLURE ! ATTENTION ! RISQUE DE Ne touchez jamais la panne BLESSURE ! chaude ou le fil fondu.
susceptibles de produire a) Conservez les outils des vapeurs dangereuses, électriques non utilisés assurez-vous de toujours hors de la portée des aérer suffisamment la enfants et veillez à ce zone de travail. Nous que l'outil électrique recommandons également ne soit pas utilisé par de porter des gants de des personnes non protection, un masque et une...
l'appareil. De nombreux Le remplacement de la fiche accidents sont causés par ou du cordon d'alimentation des outils électriques mal est réservé au fabricant de entretenus. l'appareil ou à son service c) Utilisez uniquement client autorisé. Cela permet de garantir le maintien de la l'appareil, les pièces sécurité...
Accessoires d'origine/dispositifs Appuyez sur la gâchette (5) pour l'avance ● de fil à souder jusqu'à ce que le fil à souder auxiliaires (8) sorte du tube de guidage du fil à souder (4). Utilisez uniquement les accessoires et dispositifs auxiliaires indiqués dans le Remarque mode d'emploi.
Affichage DEL (fig. 1) Mettez le régulateur de température (14) ● à 330℃ et attendez que l'affichage DEL L'affichage DEL (7) est ROUGE pour ● (7) soit VERT. indiquer la mise en chauffe lorsque la Appuyez sur la gâchette (5) pour l'avance fiche d'alimentation est branchée et que ●...
Fonctionnement (fig. 1) Niveau 0 °C, pas de chauffe de la ● panne (1). Niveau 170 °C, 150 °C - 170 °C ● Mise sous/hors tension et arrêt au niveau de la panne (1), niveau automatique réchauffage et pour étains à souder avec point de fusion proportionnellement bas.
Entretien et nettoyage Nettoyez la panne (1) sur l'éponge ● humide pour fer à souder (non incluse). Après le nettoyage, la panne (1) doit être ● AVERTISSEMENT ! étamée (voir paragraphe « Étamage »). Recouvrez si besoin de fondant le point RISQUE DE BLESSURE ! ●...
Élimination du produit Remarque ► La garantie n'est valable que pour les L'emballage est composé de défauts de matériaux et de production, matériaux recyclables que vous mais pas pour les dommages de pouvez déposer dans votre centre transport, les pièces d'usure ou les de recyclage local.
Page 18
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 19
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Service après-vente Service FR Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Allemagne E-mail: gapo-service-fr@sertronics.de Tel: 0033 170700823 Fax: 0049 21529603111 IAN 298501 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez vous adresser dans un premier temps au service après-vente.
Page 21
Inhalt Einleitung...................18 Bestimmungsgemäße Verwendung................18 Abgebildete Komponenten..................18 Verpackungsinhalt..................18 Technische Daten .....................18 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge......19 1. Arbeitsplatzsicherheit ...................19 2. Elektrische Sicherheit..................20 3. Sicherheit von Personen..................21 4. Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen ..........23 5. Service ....................24 Originalzubehör/Zusatzgeräte................25 Vor dem ersten Gebrauch ............25 Montage der Lötdraht-Vorschubwalzeneinheit ............25 Zuführen / Wechseln des Lötdrahts ................25 LED-Anzeige .......................
Lötpistole mit Drahtvorschub Fixierschraube PLPD 60 A1 Vorschubrahmen Lötdraht-Führungskonus Einleitung Temperaturregler Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Verpackungsinhalt Ihres neuen Geräts. Sie haben 1 Lötpistole sich damit für ein Qualitätsprodukt 1 Lötdraht-Vorschubwalzeneinheit mit 20 gr. entschieden. Die Ø1,2 mm Lötdraht Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Allgemeine "Elektrowerkzeug" bezieht Sicherheitshinweise sich auf netzbetriebene für (kabelgebundene/ Elektrowerkzeuge netzteilbetriebene) Elektrowerkzeuge oder auf WARNHINWEIS! akkubetriebene (schnurlose) ► Lesen Sie alle Elektrowerkzeuge. Sicherheitswarnungen und Anweisungen 1. Arbeitsplatzsicherheit sorgfältig durch. Bei a) Halten Sie den Nichtbeachtung der Arbeitsbereich immer Sicherheitshinweise sauber und sorgen und Anweisungen Sie für ausreichende besteht die Gefahr von...
c) Halten Sie Kinder Heizkörper, Herde und andere Personen und Kühlschränke. während der Benutzung Es besteht ein erhöhtes des Elektrowerkzeugs Stromschlagrisiko, wenn fern. Wenn Sie abgelenkt Ihr Körper geerdet ist. sind, können Sie die c) Setzen Sie Kontrolle über das Elektrowerkzeuge weder Werkzeug verlieren.
Netzstecker aus der Verlängerungskabel, die für die Verwendung Steckdose, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt im Freien geeignet sind. Durch die Verwendung lassen, oder Arbeiten am eines für den Einsatz Gerät durchführen. im Freien geeigneten Kabels lässt sich die 3. Sicherheit von Stromschlaggefahr Personen verringern.
Page 26
a) Seien Sie aufmerksam, Lassen Sie die Lötpistole achten Sie darauf, was nach der Arbeit nur an der Sie tun und gehen Sie mit Luft abkühlen. Versuchen Sie Vernunft an die Arbeit mit nicht, das Gerät mit Wasser einem Elektrowerkzeug. abzuschrecken.
den Kunststoffteilen der Bleispuren über Lebensmittel Multifunktionshalterung. oder Zigaretten vom Körper Andernfalls kann es zu aufgenommen werden. Beschädigungen am Gerät Waschen Sie sich nach dem kommen. Löten immer gründlich die Ziehen Sie bei Gefahr sofort Hände. den Netzstecker aus der Werfen Sie Lötabfälle nie Steckdose.
b) Pflegen Sie des Geräts für andere Elektrowerkzeuge mit als die vorgesehenen Einsatzbereiche kann zu Sorgfalt. Kontrollieren gefährlichen Situationen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei führen. funktionieren und 5. Service nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Lassen Sie Servicearbeiten an Ihrem Elektrowerkzeug so beschädigt sind, dass die Funktion des nur von qualifiziertem...
Originalzubehör/Zusatzgeräte Drücken Sie den Auslöser (5) für den ● Lötdraht-Vorschub solange , bis der Lötdraht (8) aus dem Lötdrahtführungsrohr Benutzen Sie nur Zubehör (4) herauskommt. und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben Hinweis sind. Der Gebrauch anderer als in ► Um die Vorschubvorrichtung nicht zu der Bedienungsanleitung empfohlener beschädigen, lässt sich der Lötdraht...
LED-Anzeige (Abb. 1) Stellen Sie den Temperaturregler (14) ● auf 330℃ und warten Sie, bis die LED- Die LED-Anzeige (7) leuchtet ROT, um ● Anzeige (7) auf GRÜN gewechselt hat. den Heizvorgang anzuzeigen, wenn der Drücken Sie den Auslöser (5) für den Netzstecker eingesteckt wird und der ●...
Betrieb (Abb. 1) die gängigsten Lötanwendungen, diese können je nach Lötzinn/Hersteller jedoch variieren. Ein-/Ausschalten und 0 °C-Stufe, keine Erhitzung der Lötspitze ● automatisches Abschalten (1). 170 °C-Stufe, 150 °C - 170 °C an der ● Einschalten Lötspitze (1), Aufwärmstufe und für Lötzinne mit entsprechend niedrigem Stecken Sie den Netzstecker in eine Schmelzpunkt.
Wartung und Reinigung Nach der Reinigung muss die Lötspitze ● verzinnt werden (siehe Abschnitt "Verzinnen"). WARNUNG! Überziehen Sie bei Bedarf die ● vorgesehene Lötstelle mit Flussmittel. VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät aufheizen, bis die Ziehen Sie vor jeglichen ● Arbeiten am Gerät den LED-Anzeige (7) grün aufleuchtet.
Entsorgung Hinweis ► Die Garantie gilt nur bei Material- und Die Verpackung besteht Produktionsmängeln, nicht jedoch bei aus umweltfreundlichen Materialien, Transportschäden, Verschleißteilen oder die Sie bei Ihrer örtlichen Schäden an empfindlichen Komponenten, Recyclingstelle entsorgen können. z. B. Schaltern. Dieses Produkt ist nur für den Privatgebrauch Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge und nicht zur gewerblichen Verwendung nicht im Hausmüll!
Kundendienst Importeur Service DE Bitte beachten Sie, dass die folgende Sertronics GmbH Anschrift keine Kundendienst-Adresse ist. Ostring 60 Wenden Sie sich bitte zuerst an das o. g. D-66740 Saarlouis-Fraulautern Service-Center. Germany Email: gapo-service-de@sertronics.de Ga-Po Vertrieb GmbH Tel: 0049 21529603100 Heinrich-Horten-Straße 5 Fax: 0049 21529603111 47906 Kempen Service AT...
Page 35
Contents Introduction..................32 Intended use....................32 Depicted components..................32 Package contents...................32 Technical data ...................32 General power tool safety warnings..........33 1. Work area safety ..................33 2. Electrical safety..................33 3. Personal safety...................34 4. Power tool use and care................36 5. Service ....................37 Original accessories/auxiliary equipment............38 Before first use ................38 Assembling the solder wire roller assembly ..............38 Feeding/changing the solder wire ................38 Change the solder wire................38...
Soldering gun with solder feed Shaft fixing screw PLPD 60 A1 Roller frame Solder wire guide cone Temperature adjustment knob Introduction Congratulations on the purchase Package contents of your new appliance. You have 1pc soldering iron selected a high quality product. The...
General power tool or dark areas invite safety warnings accidents. b) Do not operate power WARNING! tools in explosive ► Read all safety atmospheres, such warnings and all as in the presence of instructions. Failure to flammable liquids, follow the warnings and gases or dust.
suitable for outdoor use earthed or grounded reduces the risk of electric surfaces, such as pipes, radiators, ranges and shock. refrigerators. There is an f) If operating a power increased risk of electric tool in a damp location shock if your body is is unavoidable, use a earthed or grounded.
Page 39
knowledge, provided that tip or the molten solder. they are under supervision There is a risk of being or have been told how to burnt. Always allow the use the appliance safely and appliance to cool down are aware of the potential completely before changing risks.
workpiece. The heat can soldering work is taking be emitted through the place. workpiece. Otherwise, lead residues Avoid contact between the on your hands might hot soldering tip and the contaminate the food or plastic parts of the multi- cigarettes and be absorbed functional holder.
5. Service b) Maintain power tools. Have your power tool Check for misalignment or binding of moving serviced by a qualified repair parts, breakage of parts person using only identical replacement parts. This will and any other condition ensure that the safety of the that may affect the power tool’s operation.
Original accessories/auxiliary Note equipment ► The solder wire (8) could only go forward to protect the internal solder Use only the additional equipment and wire feeding system, use plier to cut off accessories specified in the operating the extra solder wire(8) or pull out the instructions.
Temperature setting (Fig. 1) heating up from room temperature to working temperature, it can take 2-3 Note cycles until the tip has reached the target temperature. ► Perfect soldering requires appropriate solder and correct soldering temperature. Tinning/Replacing the soldering If the soldering temperature is too low, the solder is not sufficiently fluid to tip (Fig.
Operation (Fig.1) After GREEN LED indicator (7), point the ● soldering tip(1) to the intended soldering joint and heat it. Switching ON/OFF and auto shut Squeeze the wire feeding trigger (5) to ● down feed solder wire(8) to soldering tip (1) to melt it, keep Squeezing to feed solder Switching ON wire(8) until the entire soldering joint is...
Maintenance and cleaning Disposal The packaging is made from WARNING! RISK OF INJURY! environmentally friendly material Always pull the plug out and can be disposed of at your of the socket and let the local recycling plant. appliance cool down before you carry out any work on the appliance.
Warranty Service-Center The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance Service Great Britain has been manufactured with care and Sertronics GmbH meticulously examined before delivery. Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Please retain your receipt as proof of Germany purchase.
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Pistolet à soud er avec avance de fil PLPD 60 A1 Numéro de série S-FD-000001 ~ S-FD-245540 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été...
EC declaration tätserklärung of conformity Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Lötpistole mit Drahtvorschub Soldering gun with solder feed PLPD 60 A1 PLPD 60 A1 Seriennummer Serial number S-FD-000001 ~ S-FD-245540 S-FD-000001 ~ S-FD-245540 is compliant with the current versions of the folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
Page 49
Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany Last Information Update Stand der Informationen: 28.02.2018 Ident.-No.: 1.03 IAN 298501...