Page 1
Glas-Diagnosewaage Gebrauchsanweisung Glass diagnostic scale Instruction for Use SBG 21 Pèse-personne impédancemètre en verre Mode d’emploi Bilancia diagnostica in vetro Instruzioni per l’uso Стеклянные диагностические весы Инструкция по применению Serviceadresse: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766 Fax-Nr.: +49 (0)7374-920723...
Page 2
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan- kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper). • Reparaturen dürfen nur vom Sanitas Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls...
Page 3
3. Informationen zur Diagnosewaage Das Messprinzip der Diagnosewaage Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird in- nerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impe- danz) und der Einberechnung von Konstanten bzw.
Page 4
5. Benutzung 5.1 Gewicht messen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden (kein Teppich); ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. Tippen Sie mit dem Fuß schnell und kräftig auf die Trittfläche Ihrer Waage! Es erscheint als Selbsttest die komplette Displayanzeige (Abb.
Page 5
• Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig auf den Elektroden stehen. • Nach der Gewichtsmessung erscheinen sämtliche ermittelten Werte. Wichtig: Es darf kein Kontakt zwischen beiden Füßen, Beinen, Waden und Oberschenkeln bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden. Folgende Daten werden automatisch angezeigt: Gewicht Körperfett...
Page 6
Körperfettanteil Nachfolgende Körperfettwerte geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Mann Frau – – Alter sehr gut mittel schlecht Alter sehr gut mittel schlecht 10 –14 < 11 % 11–16 % 16,1– 21 % > 21,1 % 10–14 <...
Page 7
Knochenmasse Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Ma- ximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab. Mit gesunder Ernährung (insbesondere Kalzium und Vitamin D) und regelmäßiger körperlicher Bewegung können Sie diesem Ab- bau ein Stück weit entgegenwirken.
Page 8
Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Fett masse. Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit körperlicher Aktivität, Fitness- oder Krafttraining. Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen. Körperfett, Körperwasser oder Muskelanteile dürfen nicht addiert werden (Muskelgewebe enthält auch Bestandteile aus Körperwasser).
Page 9
• Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (stove, heating radiators). • Repairs may only be carried out by Sanitas customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary.
Page 10
3. Information on the diagnostic scale The measuring principle of the diagnostic scale This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables physi- cal relationships to be measured within seconds by means of an undetectable, completely harmless elec- tric current.
Page 11
5.2 Setting user data To measure your body fat percentage and other physical data, you must enter your personal user para- meters. The scale includes over 10 memory spaces on which you and other members of your family can save per- sonal settings.
Page 12
Muscle percentage Bone mass The scale switches itself off automatically after approx. 15 seconds. 6. Evaluation of results Body weight / Body mass index The body mass index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight. The number is calculated from body weight and height, the formula is –...
Page 13
A lower value is often found in athletes. Depending on the type of sports, training intensity and physical constitution, values may result which are below the recommended values stated. It should, however, be noted that there could be a danger to health in the case of extremely low values. Body water The body water percentage is normally within the following ranges: Woman...
Page 14
The active metabolic rate (AMR) is the amount of energy required daily by the body in its active state. The energy consumption of a human being rises with increasing physical activity and is measured on the diagnostic scale in relation to the degree of activity entered (1– 5). To maintain your existing weight, the amount of energy used must be reintroduced into the body in the form of food and drink.
Page 15
évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux, radiateurs de chauffage). • Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Sanitas ou des revendeurs agréés. Cependant, avant de faire une réclamation, contrôlez d’abord les piles et...
Page 16
3. Informations sur la balance impédancemètre Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance fonctionne selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (B.I.A). A cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes le taux des tissus corporels.
Page 17
ment. Ensuite le résultat de la mesure s’affiche. (Ill. 3). Quand vous quittez le plateau, la balance s’éteint au bout de 10 secondes. Pendant cet intervalle, votre poids reste affiché. Avant de monter sur la balance, attendez toujours qu’elle soit allumée et que Ill.
Page 18
Les données suivantes s’affichent automatiquement l’une après l’autre : Poids Taux de graisse corporelle (+ interpretation) Taux de masse hydrique Taux de masse musculaire Masse osseuse Au bout d’environ 15 secondes, la balance s’éteint automatiquement. 6. Evaluer les résultats Masse corporelle / Indice de masse corporelle L’indice de masse corporelle (IMC) est un chiff re souvent utilisé...
Page 19
Taux de graisse corporelle Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d’informations, adressez-vous à votre médecin!) – – Hommes Femmes très bien bien moyen mauvais très bien bien moyen mauvais 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 % >21,1 %...
Page 20
Masse osseuse Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégra- dation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l’enfance pour atteindre son maximum à l’âge de 30 à 40 ans. Avec l’âge, la masse osseuse diminue ensuite. Il est possible de lutter en partie contre cette dégénérescence par une alimentation saine (calcium et vitamine D surtout) et par un exercice physique régulier.
Page 21
7. Mesures erronées Si la balance détecte une erreur au cours d’une mesure, « »/« » s’affiche. Si vous montez sur la balance avant que « 0.0 » s’affiche, elle ne fonctionne pas correctement. Causes possibles d’erreur: Remède: – La portée maximale de 180 kg (397 lb, 28 St) a été –...
Page 22
• Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e te- nerlo lontano da fonti di calore (stufe, radiatori). • Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza di Sanitas o da rivenditori autorizzati. Prima di ogni reclamo verificare in primo luogo lo stato delle batterie e sostituirle, se...
Page 23
3. Informazioni sulla bilancia diagnostica Il principio di misurazione della bilancia diagnostica Questa bilancia funziona secondo il metodo dell’analisi dell’impedenza bioelettrica (BIA), che consente di determinare entro pochi secondi le percentuali di parti corporee tramite una corrente elettrica non per- cettibile e del tutto innocua.
Page 24
5. Modalità d’uso 5.1 Misurare il peso Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido (non su un tappeto); un rivestimento solido del pavimento è il presupposto per una misurazione corretta. Con il piede dare colpetti rapidi e risoluti alla pedana della bilancia! Comparirà...
Page 25
• Salire a piedi nudi sulla bilancia e assicurarsi di poggiare sugli elettrodi. • In seguito al calcolo del peso, vengono visualizzati tutti i valori misurati. Importante: fra i piedi, le gambe, i polpacci e le cosce non deve esserci alcun contatto. In caso contrario la misurazione non potrà...
Page 26
Percentuale di grasso corporeo I seguenti valori di grasso corporeo sono un criterio di massima (per altre informazioni su questo argomen- to consultare il proprio medico!). Uomo Donna – – Età molto bene bene mediocre male Età molto bene bene mediocre male 10 -14...
Page 27
Massa ossea Le nostre ossa, come il resto del nostro corpo, sono soggette a processi di crescita, calo e invecchiamento. La massa ossea aumenta rapidamente durante l’infanzia e raggiunge il massimo in un’età compresa fra i 30 e 40 anni. Invecchiando, la massa ossea diminuisce leggermente. Un’alimentazione sana (ricca specialmente di calcio e vitamina D) ed un esercizio fisico regolare possono contrastare efficacemente questo deperimento.
Page 28
Quando il peso e la percentuale di grasso corporeo diminuiscono contemporaneamente significa che la dieta ha successo e che si perde massa grassa. Una soluzione ideale è “aiutare” la dieta con attività fisica, allenamento fitness o di forza. In questo modo è possibile incrementare a medio termine la propria percen- tuale di muscoli.
Page 29
• Оберегайте прибор от толчков, воздействия влаги, пыли, химических веществ, значительных колебаний температуры и слишком близко расположенных источников тепла (печей, радиаторов отопления). • Ремонт разрешается выполнять только сервисной службе фирмы Sanitas или авторизированных торговых представителей. Прежде чем предъявлять претензию, проверьте батарейки и при необходимости замените их.
Page 30
3. Информация о диагностических весах Принцип измерения, используемый диагностическими весами Данные весы работают по принципу анализа биоэлектрического сопротивления (B.I.A.). При этом определение процентного содержания различных тканей происходит всего за несколько секунд с помощью не ощутимого человеком, безопасного и не причиняющего вреда электрического тока. Используя...
Page 31
5. Как пользоваться весами 5.1 Измерение веса Установите весы на прочный, ровный пол (но не на ковер); прочное напольное покрытие является условием точных измерений. Быстро и сильно нажмите ногой на платформу весов! В качестве самотестирования появляется полная индикация дисплея (рис.1), рис...
Page 32
5.3 Проведение измерения После того, как были введены все параметры, можно определить вес, процентное содержание жировой ткани и другие значения. • Нажмите кнопку «USER». • С помощью нескольких повторных нажатий кнопок «вверх» или «вниз» выберите ячейку памяти, в которой сохранены ваши личные данные, и подтвердите выбор нажатием кнопки «USER».
Page 33
Мужчины / Женщины ≥ 20 лет Воз- Недоста- Нормальный вес Избыточ- раст точный ный вес вес ≥ 20 15,9 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0 Источник: Bulletin of the World Health Organization 2007;85:660-7; Adapted from WHO 1995, WHO 2000 and WHO 2004. Имейте...
Page 34
Процентное содержание мышечной ткани Процентное содержание мышечной ткани обычно находится в следующих пределах: Мужчины Женщины Возраст мало норма много Возраст мало норма много 10 -14 <44% 44 - 57 % >57 % 10-14 <36% 36 - 43 % >43 % 15 -19 <43% 43 - 56 %...
Page 35
Временная взаимосвязь результатов Учтите – в счет идет только долговременная тенденция. Кратковременные изменения веса в течение нескольких дней чаще всего вызываются лишь потерей жидкости. Интерпретация результатов зависит от изменений: общего веса и процентного соотношения жировой ткани, воды и мышечной ткани, а также от отрезка времени, на протяжении которого эти изменения происходят.
Page 36
9. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца с момента продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: • на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием • на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ) • на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки •...