Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DIAGNOSEWAAGE SBF 15
Gebrauchsanleitung
D
Operating Instructions
G
Mode d´emploi
F
Modo de empleo
E
o
Инструкция по применению
RUS
SBG 20
SBG 22
Diagnose-Waage
Diagnostic scale
Pèse-personne
impédanceamètre
Báscula de diagnóstico
Диагностические весы
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Str. 28
88524 Uttenweiler
GERMANY
Tel.: 0 73 74 - 91 57 66
Fax: 0 73 74 - 92 07 23
E-mail: kd@dinslage.net

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SBF 15

  • Page 1 Diagnose-Waage Diagnostic scale Pèse-personne DIAGNOSEWAAGE SBF 15 impédanceamètre SBG 20 Báscula de diagnóstico SBG 22 Диагностические весы Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Modo de empleo Инструкция по применению Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 88524 Uttenweiler GERMANY Tel.: 0 73 74 - 91 57 66 Fax: 0 73 74 - 92 07 23 E-mail: kd@dinslage.net...
  • Page 2 SBF 15 SBG 0 SBG  D Deutsch G English F Français 1. Elektroden 1. Electrodes 1. Electrodes 2. Display 2. Display 2. Ecran 3. Ab-Taste 3. Down key 3. Touche Bas 4. SET-Taste 4. SET key 4. Touche SET 5.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. Hinweise Sicherheitshinweise: • Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden.
  • Page 4: Gewicht Messen

    Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizi- nischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen. Nur der Facharzt kann mit medizinischen Methoden (z.B. Computertomografie) eine exakte Ermittlung von Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil und Kno- chenbau durchführen. Allgemeine Tipps –...
  • Page 5: Messung Durchführen

    Schalten Sie die Waage ein indem Sie kurz auf die Trittfläche treten. Warten Sie, bis in der Anzeige „0.0” erscheint. Drücken Sie dann „SET”. Im Display erscheint nun blinkend der erste Speicherplatz. Nun können Sie folgende Einstellungen vornehmen: Speicherplatz 1 bis 10 Körpergrösse 100 bis 220 cm (3‘-03“...
  • Page 6: Ergebnisse Bewerten

    5. Ergebnisse bewerten Diese Waage interpretiert Körperfett und Körperwasser mit folgenden Symbolen: Körperfett Körperwasser sehr gut sehr gut gut und mittel schlecht schlecht Körperfettanteil Nachfolgende Körperfettwerte geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Mann Frau Alter...
  • Page 7 Muskelanteil: Der Muskelanteil liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10-14 <44 44-57% >57% 10-14 <36 36-43% >43% 15-19 <43 43-56% >56% 15-19 <35 35-41% >41% 20-29 <42 42-54% >54% 20-29 <34 34-39% >39% 30-39...
  • Page 8: Entsorgung

    Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen. Körperfett, Körperwasser oder Muskelanteile dürfen nicht addiert werden (Muskelgewebe enthält auch Bestandteile aus Körperwasser). 6. Fehlmessung Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird „Err” angezeigt. Mögliche Fehlerursachen: Behebung: Die Waage wurde vor dem Betreten nicht aktiviert. Waage korrekt aktivieren und Messung wiederholen.
  • Page 9: Garantie

    8. Garantie Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, •...
  • Page 10: Information On The Diagnostic Scale

    • Repairs may only be carried out by customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary. • All scales comply with EC Directive 89/336 + supplements. Should you have any questions concerning the use of our scale, please contact your dealer or customer service.
  • Page 11: Weight Measurement

    Your scale is provided with a “Change battery” indicator. If the scale is operating with a battery which is too weak, “Lo” appears on the display and the scale will switch off automatically. In this case, the battery must be exchanged (1 x 3 V Lithium CR 2032). 4.
  • Page 12: Taking Measurements

    4.3 Taking measurements After all parameters have been entered, you can now measure your weight, body fat and the other data. – Switch on the scale by briefly stepping on the platform. – Select the memory position in which your personal parameters are stored by pressing the “User” button several times.
  • Page 13 A lower value is often found in athletes. Depending on the type of sports, training intensity and physical constitution, values may result which are below the recommended values stated. It should, however, be noted that there could be a danger to health in the case of extremely low values.
  • Page 14: Results In Relation To Time

    Little influence can be exerted on bone mass, but it will vary slightly within the influencing factors (weight, height, age, gender). Results in relation to time Note that it is only the long-term trend which counts. Short period fluctuations in weight over a few days are mostly the result of a loss of fluid.
  • Page 15: Remarques

    Note: You will find these markings on batteries containing harmful substances: Pb = battery containing lead, Cd = battery containing cadmium, Hg = battery containing mercury. Please dispose of the blanket in accordance with the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste disposal.
  • Page 16: Informations Sur La Balance Impédancemètre

    • Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de revendeurs agréés. Cependant, avant de faire une réclamation, contrôlez d‘abord les piles et changez-les, le cas échéant. • Toutes les balances sont conformes à la directive 89/336 CEE et ses compléments. Pour toute question sur l‘utilisation de nos appareils, adressez-vous à...
  • Page 17: Utilisation

    Votre balance est pourvue d‘un « affichage de changement de piles ». En cas d‘utilisation de la automa- tiquement. Il est alors temps de remplacer la pile (1 x 3 V Lithium CR 2032). 4. Utilisation 4.1 Pesée Du pied, donnez un petit coup énergique sur le plateau de votre balance. La balance effectuant un contrôle automatique, elle affiche la totalité...
  • Page 18: Effectuer Une Mesure

    4.3 Effectuer une mesure Quand tous les paramètres ont été entrés, il est possible de déterminer le poids, la graisse corporelle et les autres valeurs. – Mettez la balance en marche en posant brièvement le pied sur le plateau. – Appuyez plusieurs fois sur la touche « Utilisateur » pour sélectionner la position de mémoire où sont enregistrées vos données de base personnelles.
  • Page 19 Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l‘intensité de l‘entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient encore inférieurs aux taux de référence. Notez cependant que des valeurs extrêmement basses peuvent représenter des risques pour la santé.
  • Page 20: Mesures Erronées

    densité osseuse, il faut procéder à un examen médical (tomographie, échographie, par ex.). C’est pour- quoi cette balance ne permet pas de tirer de conclusions sur les modifications et la dureté des os (ostéoporose, par ex.). La masse osseuse n’est guère soumise à des influences, mais elle varie légèrement sous l’effet de certains facteurs (poids, taille, âge, sexe).
  • Page 21: Elimination

    7. Elimination Les piles et les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou déposées chez un revendeur d‘appareils électriques. La législation vous oblige d‘éliminer les piles.
  • Page 22: Informaciones Sobre La Báscula De Diagnóstico

    ESPaÑOL Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte- riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. 1. Indicaciones Instrucciones de seguridad: • Esta báscula no debe ser utilizada por personas que lleven implantes médicos (por ejemplo, marcapasos cardíacos).
  • Page 23: Medir El Peso

    resistencia eléctrica (impedancia) y con el cálculo de las constantes, o bien, de los valores individuales (edad, estatura, sexo, grado de actividad) es posible determinar la masa adiposa corporal y otras magnitudes del cuerpo. El tejido muscular y el líquido presentan una buena conductividad eléctrica ejerciendo así poca resistencia al paso de la corriente eléctrica.
  • Page 24: Ajustar Los Datos Del Usuario

    la báscula distribuyendo su peso homogéneamente sobre ambas piernas. La báscula inicia inmediata- mente la medición. Poco después se visualiza el resultado de la medición. La báscula se apaga por sí sola algunos segundos después de que usted se baje de ella. 4.2 Ajustar los datos del usuario Para poder determinar su masa corporal adiposa y otros valores del cuerpo es necesario que usted al- macene los valores personales del usuario.
  • Page 25: Evaluar Los Resultados

    Importante: No debe haber contacto entre ambos pies, piernas, pantorrillas ni muslos. En caso contrario será imposible realizar la medición correctamente. Se visualizarán los siguientes datos: Peso en kg Masa adiposa en % Masa líquida en % Masa muscular en % Masa ósea en kg 5.
  • Page 26 Masa líquida: El porcentaje de masa líquida en el cuerpo se encuentra normalmente entre los siguientes valores: Varón Mujer Edad malo bueno muy bueno Edad malo bueno muy bueno 10-100 <45 45-60% >60 10-100 <50 50-65% >65 El contenido de agua en la masa adiposa es relativamente bajo. Por esta razón es posible que el por- centaje de masa líquida en personas con un alto porcentaje de masa adiposa, se encuentre por debajo de los valores de referencia.
  • Page 27: Medición Errónea

    Relación cronológica de los resultados Observe que solamente la tendencia a largo plazo es la que vale. Las fluctuaciones de peso a corto plazo dentro de pocos días se deben en la mayoría de los casos a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados depende de las variaciones de los siguientes factores: El peso total y los porcentajes de masa adiposa, líquida y muscular así...
  • Page 28: Eliminación De Desechos

    7. Eliminación de desechos Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente descargadas deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este efecto, en los puntos de recepción de basura especial o bien en las tiendas de artículos eléctri- cos.
  • Page 29 • Весы следует устанавливать на твердом ровном полу; твердое, не прогибающееся напольное покрытие является необходимым условием точного измерения. • Рекомендуется периодически протирать прибор влажной тряпкой. Не используйте абразивные чистящие средства и ни в коем случае не погружайте прибор в воду. •...
  • Page 30: Как Пользоваться Весами

    – у спортсменов-профессионалов и культуристов, – у беременных, – у лиц с высокой температурой, лечащихся диализом, склонных к отекам или больных остеопорозом, – у лиц, принимающих сердечно-сосудистые средства, – у лиц, принимающих сосудорасширяющие или сосудосуживающие средства, – у лиц со значительными анатомическими отклонениями размеров ног относительного общего роста...
  • Page 31: Проведение Измерения

    – Уровень активности 1: отсутствие физической активности. – Уровень активности 2: незначительная физическая активность Малые и нетяжелые физические нагрузки (например, прогулки, .легкие работы в саду, гимнастические упражнения). – Уровень активности 3: средняя физическая активность. Физические нагрузки, не менее 2–4 раз в неделю по 30 минут. –...
  • Page 32 Процентное содержание жировой ткани Приведенные ниже значения процентного содержания жировой ткани представляют собой лишь ориентировочные величины (за более подробной информацией обратитесь к врачу!). Мужчины Женщины Возраст очень хорошо хорошо удовлетворительно плохо Возраст очень хорошо хорошо удовлетворительно плохо 10-14 <11% 11-16% 16,1-23% >23,1% 10-14...
  • Page 33 Процентное содержание мышечной ткани: Процентное содержание мышечной ткани обычно находится в следующих пределах: Мужчины Женщины Возраст мало норма много Возраст мало норма много 10-14 <44 44-57% >57% 10-14 <36 36-43% >43% 15-19 <43 43-56% >56% 15-19 <35 35-41% >41% 20-29 <42 42-54% >54%...
  • Page 34: Неверное Измерение

    Если вес и процентное содержание жировой ткани уменьшаются одновременно – Ваша диета эффективна, и Вы теряете жировую ткань. В идеальном случае Вы поддерживаете диету физической активностью, занимаясь фитнесом или спортом. Тем самым, Вы можете добиться среднего темпа роста процентного содержания мышечной ткани. Проценты...
  • Page 35 8.Г арантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Г арантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbg 20Sbg 22

Table des Matières