Instalación | Installation
Si se requiere el kit sellador de condensación, instálelo
L
ahora. Consulte las instrucciones que aparecen en el kit o
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente para obtener más información.
Si une trousse d'étanchéité pour condensation est
requise, installez-la maintenant. Consultez les
instructions fournies avec la trousse ou communiquez
avec le service à la clientèle pour obtenir de plus amples
renseignements.
1
Prepare la puerta. | Préparez la porte.
Utilice la plantilla de puerta incluida para finalizar la
preparación de la puerta.
Utilisez le gabarit de porte fourni pour terminer la préparation
de la porte.
PRECAUCIÓN
No taladre a través de la placa
posterior. El taladro puede
engancharse en la placa
posterior y causar lesiones.
2
Instale el DPS (interruptor de posición de la puerta),
si lo desea.
Installez l'interrupteur de position de la porte, le cas
échéant.
2a Prepare un orificio de 19 mm (3/ 4") y 38 mm (1 1/2") de
profundidad en la jamba, exactamente enfrente del orificio
preparado en el borde de la puerta.
Préparez un trou de 19 mm (3/ 4 po), d'une profondeur de
38 mm (1½ po) dans le montant, exactement à l'opposé du
trou préparé dans le bord de la porte.
2b Instale el lado de la jamba
del interruptor en el
orificio.
Installez le côté montant
de l'interrupteur dans le
trou.
2c Pase el cable por el orificio del borde de la puerta y, a
continuación, por el orificio del interior de la puerta. A
continuación, introduzca el interruptor en el orificio.
Acheminez le câble par le trou du bord de la porte, puis par le
trou à l'intérieur de la porte. Poussez ensuite l'interrupteur
dans le trou.
MISE EN GARDE
Ne percez pas la plaque arrière.
La perceuse peut s'accrocher à
la plaque arrière et provoquer
des blessures.
Imán sin cable
Aimant sans fil
Páselas a través del orificio
marcado en la plantilla.
Passez par le trou marqué
sur le gabarit.
3
Instale la placa de cerradura.
Installez la gâche.
BOLSA 1
SAC 1
4
Instale el chasis.
Installez le caisson.
AVISO | AVIS
Compruebe que el lado de la cerradura sea el correcto antes
Vérifiez la main d'ouverture de la serrure avant de l'installer.
4a Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, si es
necesario, tire del pestillo hacia fuera y gírelo 180° .
Pour changer la main d'ouverture au besoin, tirez sur le loquet
et tournez-le de 180° .
Se muestra el
Extraiga la
modelo de
cerradura y gire
cerrojo muerto
180° .
Modèle du
Retirez le loquet
pêne dormant
et tournez-le de
illustré
180° .
4b Inserte el bastidor en la muesca y fíjelo con tornillos.
Insérez le châssis dans la mortaise et fixez à l'aide des vis.
BOLSA 1
SAC 1
8
Tamaño real
Dimension réelle
de la instalación.