Page 1
*P518-200* CO-993-MS P518-200 Models CO-100, CO-200, CO-250 Installation Instructions Modelos CO-100, CO-200, CO-250 Instrucciones de instalación Modèles CO-100, CO-200, CO-250 Notice d’installation Tools Included Herramientas incluidas Outils inclus Exit Device Not Included El dispositivo de salida no está incluido Le dispositif de sortie de secours n’est pas inclus Prepare door.
Page 2
Install sex bolts to secure device. Install device per manufacturer instructions. Instale los pernos de montaje de refuerzo en Instale el dispositivo de acuerdo con las instrucciones el dispositivo de seguridad. del fabricante. Installez le dispositif selon les instructions du Installez colonnettes pour fixer le dispositif en place.
Page 3
Install spindle into assembly. Install cylinder and lever. Instale el husillo en el conjunto. Instale el cilindro y la palanca. Installez l’axe au niveau de l’assemblage. Installez le cylindre et le levier. Verify tailpiece is horizontal. Correct Bag | Bolso | Sac Correcto Verifique que la pieza posterior se Correcte...
Page 4
Install outside assembly. Install cover and screw. Instale el conjunto externo. Instale la cubierta y el tornillo. Installez l’assemblage extérieur. Installer le couvercle et la vis. Optional Torx security screws are included. ® Bag | Bolso | Sac Se incluyen opcionales tornillos de seguridad Torx. Les vis de sécurité...
Page 5
Set up lock. Changing the cylinder’s tailpiece Configure la cerradura. Cambiar la pieza posterior del cilindro Fixez la serrure. Remplacement de l’embout du cylindre After installing the lock, see the user guide for setup and operation. Bag | Bolso | Sac Después de instalar la cerradura, consulte la Guía del usuario para configuración y operación.
Page 6
Rehanding Cambio de lado Déplacement a. Remove USB plug. c. Remove spring cage. Retíralo del enchufe USB. Quite la caja de resorte. Retirez le bouchon du port USB. Retirez la cage à ressorts. Actual Size (2) Tamaño real (2) Taille réelle (2) b.
Page 7
e. Reinstall springcage. L IMPORTANT: Verify that the correct size screw is used. Vuelva a instalar la caja de resorte. L IMPORTANTE: Verifique que esté utilizando el tamaño correcto de tornillos. Réinstallez la cage à ressorts. L IMPORTANT: Vérifiez que vous disposez de la bonne taille de vis.