Page 1
PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 C2 PONCEUSE MULTIFONCTION PENTASCHLEIFER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung IAN 390384_2201...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Traduction des instructions d’origine Page...
Page 5
PONCEUSE MULTIFONCTION Matériel livré PPS 200 C2 1 ponceuse multifonction 3 feuilles abrasives (grain 120) Introduction 1 boîte de récupération de la poussière Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 adaptateur pour l'aspiration des poussières appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit externe de grande qualité...
Page 6
Le terme „outil électrique“ dans les avertissements REMARQUE fait référence à votre outil électrique alimenté par le ► Les valeurs d'émission de vibrations et les secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil valeurs d'émissions sonores indiquées ont été électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon mesurées conformément à...
Page 7
e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas por- l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar- l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon der les cheveux et les vêtements à distance adapté...
Page 8
e) Observer la maintenance des outils élec- ■ Sécurisez la pièce à traiter. Utilisez les triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a dispositifs de fixation/l'étau pour tenir la pas de mauvais alignement ou de blocage pièce à usiner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main .
Page 9
Utilisation ■ L'appareil est conçu pour le ponçage sec de surfaces pour le bois, le plastique, le métal et Allumer et éteindre le mastic ainsi que les surfaces vernies. ■ N'usinez pas de matériaux mouillés ou de Mise en marche surfaces humides.
Page 10
Aspiration de la poussière Retirer la boîte de récupération de la poussière Portez un masque de protection anti- ♦ Tournez le symbole de la boîte de récupé- poussière ! ration de la poussière 3 vers le symbole ▸ sur l’appareil (voir illustration détaillée volet dépliant AVERTISSEMENT ! supérieur) .
Page 11
Entretien et nettoyage Consignes de travail, conseils et astuces AVERTISSEMENT ! ♦ Déplacez l'appareil parallèlement en effectuant RISQUE DE BLESSURE ! des mouvements circulaires ou bien en alter- ► Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, nance dans le sens longitudinal et transversal . débranchez toujours la fiche secteur de la ♦...
Page 12
Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Chère cliente, cher client, Le symbole ci-contre, d’une poubelle Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date barrée sur roues, indique que cet appa- d’achat .
Page 13
Étendue de la garantie Article L217-16 du Code de la consommation L’appareil a été fabriqué avec soin conformément Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant à des directives de qualité strictes et consciencieu- le cours de la garantie commerciale qui lui a été sement contrôlé...
Page 14
Article L217-12 du Code de la consommation Sur www .lidl-service .com, vous L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit pourrez télécharger ce mode par deux ans à compter de la délivrance du bien . d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels Article 1641 du Code civil d’installation .
Page 15
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...
Page 17
PENTASCHLEIFER PPS 200 C2 Lieferumfang 1 Pentaschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts .
Page 18
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht WARNUNG! in explosionsgefährdeter Umgebung, in der ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder können während der tatsächlichen Benutzung Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- abweichen, abhängig von der Art und Weise, zünden können .
Page 19
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- genden Teilen.
Page 20
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- ■ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand . und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des ■...
Page 21
Bedienung ■ Das Gerät ist für trockenes Flächenschleifen von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtel- Ein- und ausschalten masse sowie lackierten Oberflächen ausge- legt. Einschalten ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materi- ♦ Drücken Sie den Schalter EIN/AUS 0 in die alien oder feuchte Flächen. Das Eindringen Position „I“...
Page 22
Staub absaugen HINWEIS Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ► Für die Staubabsaugung brauchen Sie ge- lochte Schleifblätter . WARNUNG! BRANDGEFAHR! Staubabsaugung per Fremdabsaugung ► Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, die über eine Staubfangbox 3 verfügen oder Anschließen durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem ♦ Zur Staubabsaugung mittels Staubsauger Staubsauger verbunden werden können, schieben Sie den Saugschlauch einer zu-...
Page 23
Entsorgung Farbe/Lacke Schleifblatt/Körnung Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bearbeitung von nicht in den Hausmüll! Farb-/Lackschichten oder 40–320 Das nebenstehende Symbol einer durch- Grundierungen wie Füller gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt und Spachtel an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU Abschleifen von Farbe 40, 60 unterliegt .
Page 24
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- Garantiezeit und gesetzliche gerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung Mängelansprüche auf den verschiedenen Verpackungsma- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung terialien und trennen Sie diese gegebe- nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und nenfalls gesondert .
Page 25
Garantiezeit gilt nicht bei Auf www .lidl-service .com können Sie ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität diese und viele weitere Handbücher, ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes Produktvideos und Installationssoft- ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes ware herunterladen . durch den Kunden Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die ■...
Page 26
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .