Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE: H 5245 BP R INOX
CODIC:
MIELE
2744732

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5245 BPR

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 5245 BP R INOX CODIC: 2744732...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four H 5145 BPL, H 5145 BPR, H 5245 BPL, H 5245 BPR fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Votre contribution à la protection de l'environnement ....10 Description de l'appareil .
  • Page 4 Table des matières Témoin de température ......... . 25 Préchauffage .
  • Page 5 Table des matières Stérilisation des conserves ........46 Préparation de plats cuisinés .
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Miele n'est pas responsable de dom- Ce four répond aux réglementations mages causés par une utilisation incor- de sécurité en vigueur. Une utilisa- recte, non conforme aux prescriptions. tion non appropriée peut néanmoins Les personnes qui ne sont pas en entraîner des dégâts corporels et...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher le four, compa- rez impérativement les données de rac- Les interventions techniques ne doi- cordement (tension et fréquence) figu- vent être exécutées que par des pro- rant sur la plaque signalétique avec fessionnels agréés par le fabricant.
  • Page 8 Remplacer les pièces défectueuses chaudes. car elles peuvent prendre feu uniquement par des pièces détachées en cas de surchauffe. Risque d’in- d'origine Miele. Ces pièces sont les cendie ! seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Attention, de l'alcool est souvent uti- Si vous utilisez une plaque à pâtisserie lisé dans la composition des plats. d'un autre fabricant, vérifiez que la dis- L'alcool s'évapore à température tance entre la sole du four et le bas de élevée.
  • Page 10 écla- montés que s'ils sont agréés expressé- ter. Risque de blessures et de domma- ment par Miele. Le montage d'autres ges matériels ! pièces exclut le bénéfice de la ga- Evitez de déplacer les récipients en rantie.
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 12 Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur h Gradins de support avec 5 niveaux de cuisson i Ouverture latérale, charnière à gauche * * H 5145 BPR, H 5245 BPR : ouverture latérale, charnière à droite * Les programmes automatiques disponibles sont visibles sur la porte.
  • Page 13 Equipement Commande du four Ventilateur La commande du four offre, outre les A chaque cuisson, le ventilateur est en- différents modes de cuisson et le gril, clenché automatiquement. Il refroidit plusieurs fonctions : l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- –...
  • Page 14 Votre four est équipé en série des ac- Ceci rend la surface de l'inox légère- cessoires suivants : ment chatoyante. vous trouverez d'autres accessoires Tenez compte des remarques au cha- chez les revendeurs Miele ou au SAV, pitre "Nettoyage et entretien". voir "Accessoires en option".
  • Page 15 Equipement Plateau multi-usages et grilles avec Rails coulissants FlexiClips butée de sécurité Les rails télescopiques FlexiClips peu- vent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'en- Le plateau multi-usages et les grilles ceinte. s'insèrent dans les gradins de support, aux différents niveaux.
  • Page 16 FlexiClips Les rails coulissants se fixent entre les deux tiges métalliques horizontales d'un niveau de cuisson. Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite. ^ Si vous souhaitez enlever les rails N'ouvrez pas les rails coulissants coulissants FlexiClips pour les posi- lors du montage.
  • Page 17 Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable (presser) lorsqu'il est sur la position 0. S Chauffage accéléré U Chaleur tournante+ [ Rôtissage auto O Cuisson intensive...
  • Page 18 Eléments de commande Sélecteur de température Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable : presser le bouton. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran.
  • Page 19 Eléments de commande Symbole affichés I2:00 Œ N m T S 0 Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche : Position du sélec- Symboles Fonction/signification teur de mode de cuisson Affichage de l'heure Sécurité...
  • Page 20 Eléments de commande Le triangle V à l'écran m T S Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson. Effleurez la touche sensitive V ou W jus- qu'à...
  • Page 21 Modes de cuisson Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Modes de cuis- Remarques Programmes – Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dis- ponibles. automatiques Chaleur – Pour la cuisson de recettes traditionnelles. sole-voûte –...
  • Page 22 Modes de cuisson Modes de cuis- Remarques Chauffage accé- – Pour préchauffer le four. léré – Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi. Chaleur tour- – Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. nante+ – Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
  • Page 23 Mise en service 24 heures, ensuite "i2:00" est affiché Avant de pouvoir mettre l'appareil comme à la première mise en service. en marche, vous devez d'abord L'heure clignote une fois le courant ré- – presser sur les boutons pour les tabli et doit ensuite être confimée avec sortir s'ils sont escamotés.
  • Page 24 Mise en service Nettoyage et première montée Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. en température ^ Faites fonctionner le four à vide au Enlevez le cas échéant moins pendant une heure. – les autocollants. –...
  • Page 25 Utilisation du four ^ Après la cuisson, tournez le sélecteur Programmes automatiques de mode de cuisson sur "0" et retirez Votre appareil dispose de 30 program- le plat de l'enceinte. mes automatiques pour préparer des plats variés, qui permettent d'obtenir Ventilateur de refroidissement une cuisson optimale de façon sûre et pratique.
  • Page 26 Utilisation du four Préchauffage Modification de la température Si la température préprogrammée ne Vous pouvez placer la plupart des plats correspond pas aux indications de la re- dans le four pendant qu'il est encore cette, vous pouvez la modifier par pas froid afin de déjà...
  • Page 27 Utilisation du four Départ et arrêt automatique du Saisir la durée four ^ Enfournez le plat. Vous pouvez démarrer et arrêter votre ^ Sélectionnez le mode de cuisson et four automatiquement. la température. Il suffit d'entrer une durée ou une durée Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et une heure de fin de cuisson.
  • Page 28 Utilisation du four Saisir la durée et décaler la fin de Différer ensuite la fin de cuisson : cuisson. I2:I5 Œ Pour lancer ou arrêter automatiquement une cuisson, il faut saisir la durée et la fin du temps de cuisson. m T S Un exemple : Il est 10h45, un rôti dont le temps de...
  • Page 29 Utilisation du four Fin d'une cuisson Vérifier / modifier les temps saisis Une fois la durée écoulée Les temps qui ont été saisis pour une cuisson peuvent être vérifiés et modi- – le chauffage de l'enceinte s'arrête. fiés à tout moment en appelant le sym- –...
  • Page 30 Minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer A la fin du temps programmé avec la la minuterie pour surveiller certaines minuterie cuissons comme par exemple la cuis- – le symbole N clignote. son d'oeufs. – Un signal sonore retentit s'il était acti- Le temps de minuterie maximal est de vé...
  • Page 31 Réglages % Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil. Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage "P" (voir tableau). Réglage Statut (* = réglage usine) L'affichage de l'heure est désactivé. L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de Affichage de cuisson est sur la position "0".
  • Page 32 Réglages % Modifier le statut d'un réglage ^ Sélectionnez "Réglages %". L'afficheur indique "P I". ^ Pressez la touche sensitive V ou W jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché. ^ Effleurez la touche OK. Le statut actuel "S" est affiché. ^ Modifiez le chiffre du statut avec la touche V ou W.
  • Page 33 Sécurité enfants Ce four dispose d'une sécurité en- fants 0. Celle-ci prévient tout enclenchement in- volontaire du four. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0". ^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole 0.
  • Page 34 Conseils pour la pâtisserie Papier sulfurisé Veuillez respecter les gammes de Grâce aux propriétés anti-adhésives du température, les niveaux de cuisson PerfectClean, il n'est pas nécessaire et les temps indiqués dans le ta- de beurrer ou de poser du papier sul- bleau de pâtisserie.
  • Page 35 Conseils pour la pâtisserie Remarques sur les indications Si vous utilisez le plat universel et des plateaux pour cuire sur plusieurs ni- du tableau veaux, mettez le plat universel sous les plateaux à pâtisserie. Température, temps de cuisson La cuisson sera plus saine et votre plat Produits surgelés agréablement doré...
  • Page 36 Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur tournante+ Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé in minutes Pâte à gâteau Quatre-quarts 150 – 170 60 – 70 Cake, marbré (moule) 150 – 170 60 – 80 Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) 150 –...
  • Page 37 Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur sole-voûte Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé in minutes Pâte à gâteau Sablés 150 – 170 60 – 70 Kouglof 170 – 190 65 – 80 Pâte à gâteau (plateau) 170 –...
  • Page 38 Tableau de cuisson des pâtisseries Cuisson intensive Convient spécialement pour – Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche. – Gâteau avec nappage sans fond précuit. Température Niveau de cuis- Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C son recommandé in minutes Pâte à...
  • Page 39 Conseils de rôtissage Recommandations Remarques Mode Rôtissage auto [ Vous pouvez également travailler avec "Chaleur sole-voûte V". Plats de cuisson Toute vaisselle résis- Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tem- tante à la chaleur pératures, sachet de cuisson, cocotte en terre cuite, grille sur le plateau multi-usages Nous conseillons la cuisson dans un plat fermé...
  • Page 40 Conseils de rôtissage Conseils Cuisson externe La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée. Temps de repos Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi- nium et laissez-la reposer 10 mn.
  • Page 41 Tableau de rôtissage Chaleur tournante+ U Chaleur sole-voûte V Température Temps Niveau de Température Temps Niveau de Plats en °C en min. cuisson en °C en min. cuisson Rôti de bœuf ou 190-210 45-55 200-220 60-70 rosbif, env. 1kg Gibier, env. 1kg 180-200 90-120 190-210...
  • Page 42 Conseils pour les grillades Pour griller, fermez la porte de l'appareil. Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure ! Modes de cuisson Remarques Multigril Y Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.
  • Page 43 Conseils pour les grillades Recommandations Remarques Plats de cuisson Grille sur le plateau mul- ti-usages Niveau de cuisson à Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5 partir du bas Grillades de gros diamètre au niveau de cuisson 3 ou 4 Voir tableau des grilla- Préchauffage Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte...
  • Page 44 Conseils pour les grillades Préparation de la grillade Conseils Rincez rapidement la viande sous un Faites cuire de préférence des grillades jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez de même épaisseur de façon à avoir pas les grillades avant la cuisson pour des temps de cuisson homogènes.
  • Page 45 Tableau des grillades Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée. Multgril Y / Gril éco Z Turbogril \ Plats Tempé- Temps de Niveau de Tempé- Temps de Niveau de rature cuisson total cuisson rature cuisson total cuisson en °C en min.
  • Page 46 Décongélation En mode "Décongélation P", pour dé- Temps de décongélation congeler en douceur les aliments, l'air Les temps dépendent de la nature de de l'enceinte est brassé par le ventila- l'aliment surgelé et de son poids. teur. Plats Poids Temps en Attention : minutes –...
  • Page 47 Stérilisation des conserves Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante+ U". Récipients pour les conserves – Bocaux pour conserves – Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis- ponibles chez les commerçants spécialisés. N'utilisez jamais de boîtes de conserve ! 6 bocaux Température Temps de stéri-...
  • Page 48 Préparation de plats cuisinés Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U". ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. ^ Dès que le témoin de température Œ s'éteint, enfournez le plat dans le four pré- chauffé. Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri- sé.
  • Page 49 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plat, Mode Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- Moule cuisson à rature cuisson en partir du bas en °C minutes Petits sablés 1 plat universel Chaleur tour- 40-47 (8.4.1) nante plus...
  • Page 50 Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Les rayures sur les sur- La vapeur peut humidifier les pièces faces en verre peuvent provoquer sous tension de l'appareil et provo- des fissures.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Accessoires Pour nettoyer les surfaces, évitez im- pérativement l'utilisation Enlevez tous les accessoires de – de produits abrasifs tels que pou- l'enceinte avant de commencer la dres et laits à récurer, pyrolyse. Ceci est également va- lable pour les gradins de support. –...
  • Page 52 Vous trouverez le lubrifiant spécial chez les rails coulissants. votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. Bien nettoyer le produit : les restes de spray peuvent dégager une N'utilisez que ce lubrifiant spécial, odeur désagréable.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Email PerfectClean En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- La surface en émail du plateau mul- férence avec une éponge spéciale ti-usages est recouverte de vaisselle, de l'eau très chaude et du PerfectClean.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. Spontex). gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- Les conseils ci-dessus vous permet- tien sont conservés au moins aussi bien tront de bien nettoyer les surfaces...
  • Page 55 Nettoyage et entretien Enceinte La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une L'enceinte est revêtue d'émail pyroly- éponge imbibée d'eau chaude et de li- tique sombre. quide vaisselle. Cet émail est un émail très dur avec une surface antiadhésive extrêmement Pour nettoyer l'émail, il est stricte- ment déconseillé...
  • Page 56 Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte En mode pyrolyse, l'enceinte est chauffée à plus de 400 °C. Les salissu- Avant de commencer le processus de res sont brûlées par les hautes tempé- nettoyage, veuillez suivre les conseils ratures. suivants : Après le démarrage d'une pyrolyse, la Enlevez les salissures grossières de porte est fermée automatiquement.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Commencer la pyrolyse Dans les cinq premières minutes après le départ, vous pouvez différer l'arrêt ^ Sortez les accessoires du four. de la pyrolyse, par exemple pour profi- ^ Sélectionnez le mode de cuisson "Py- ter des tarifs de nuit. A cet effet : rolyse ^".
  • Page 58 Nettoyage et entretien Après la pyrolyse les résidus (cendres La pyrolyse est interrompue, par exemple), plus ou moins importants – si le four est arrêté. suivant le degré de salissure du four, – si un autre mode de fonctionnement peuvent être enlevés facilement. est sélectionné...
  • Page 59 Nettoyage et entretien Désassembler la porte Ici, le démontage de la porte à Si les vitres sont salies à l'intérieur, charnière latérale gauche est décrit. vous pouvez désassembler la porte Le démontage de la porte à char- pour les nettoyer. nière latérale droite est analogue.
  • Page 60 Nettoyage et entretien Les vitres intermédiaires sont main- tenues par des têtes de vis sur les côtés des profilés aluminium. ^ Retirez la vitre intérieure et le rebord vers le haut en les sortant des guides en plastique. ^ Sortez les vitres intermédiaires l'une après l'autre par le haut.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Réassembler la porte : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour bien les monter, un coin de ces vitres a été coupé. ^ Remettez la deuxième vitre derrière les têtes de vis dans les profilés alu- minium. Le coin coupé doit être posi- tionné...
  • Page 62 Nettoyage et entretien La vitre intérieure (côté contreporte) doit être insérée de telle façon que le côté portant une inscription soit tourné vers l'intérieur de la porte. Avant de remettre la porte intérieure, le rebord de récupération doit être remis sur la vitre et de sorte que le côté...
  • Page 63 Nettoyage et entretien Sortir les rails coulissants Démontage des gradins de FlexiClips support Les résistances doivent être éteintes Les résistances doivent être éteintes et refroidies. et refroidies. Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! ^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant et faites-les glisser le long des tiges horizontales.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Retirez les gradins de support. ^ Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance gril.
  • Page 65 Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 66 Anomalies et défauts Problème Cause et solution ^ Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé- Impossible d'ouvrir la porte après une bloqué, contactez le service après-vente. pyrolyse. ^ Débranchez l'appareil : L'éclairage d'en- ceinte est défec- en le débranchant ou en ôtant le fusible. tueux.
  • Page 67 Anomalies et défauts Problème Cause et solution Un code de défaut Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui- est affiché. F + chif- vants : fres – Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a pas été atteinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale.
  • Page 68 Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone correspondant au dos de ce ligne sur le site www.miele.fr dans la mode d'emploi. rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 69 Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur. Rails coulissants FlexiClips Tôle antigraisses A placer dans le plateau multi-usages lorsque vous utilisez le gril.
  • Page 70 Accessoires en option Plat à rôtir Moule à pizza Contrairement aux autres plats à rôtir ce plat à rôtir s'enfourne directement dans les gradins-support du four. Il est équipé d'une butée de sécurité. La surface du plat à rôtir est antiadhé- Les moules ronds sont bien appropriés sive.
  • Page 71 Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 72 Croquis cotés pour le montage Dimensions de l'appareil et niche * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 73 Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade...
  • Page 74 Encastrement du four L'appareil ne doit être utilisé Dans ce mode d'emploi, qu'une fois encastré. l'exemple pris pour base est l'encas- trement d'un four à charnière L'arrivée d'air de refroidissement ne gauche. L'encastrement d'un four à doit pas être obstruée ! charnière droite doit être inversé.
  • Page 75 Encastrement du four Suivant l'épaisseur des parois de votre meuble d'encastrement, des écarteurs différents doivent être fixés sur la carrosserie du four : c épaisseur 16 mm d épaisseur 19 mm ^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez le four aux parois de l'armoire. ^ Coller les écarteurs c ou d.

Ce manuel est également adapté pour:

H 5145 bprH 5245 bplH 5145 bpl