Page 1
Installation and service guide Transfer pump Model 7222-B4 Date of issue September 2023 Form number 670808 Model number Version Serial number...
Page 2
Contents Declaration of Conformity * UK Declaration of Conformity * Safety* Description Dimensions Pump specifications Pump performance Maintenance and repair Overhaul Disassembly Assembly Pump tube - section view Installation and operation Bench test and operation Installation Troubleshooting Service parts Repair kits Indicates change...
Page 3
Procedure for hydostatic testing I, the undersigned of Alemite, L L C , do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market...
Page 4
Procedure for hydostatic testing I, the undersigned of Alemite, L L C , hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of the U K legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No 1597 by the time of placing it on the market...
Page 5
Safety * Explanation of signal NOTE Do not operate equipment without words for safety Read and carefully observe these installation wearing personal protective gear instructions before installing/operating/ Wear eye protection Protective troubleshooting the assembly The assembly equipment such as dust mask, nonskid must be installed, maintained and repaired safety shoes, hard hat, or hearing pro- NOTE...
Page 6
Description Fig. 1 Dimensions The major components of transfer stub pump model 7222-B4 consist of a differential air-operated motor and a double-acting reciprocating pump tube This low-pressure (1:1 ratio) pump screws directly onto 1 in NPTF (e) threaded standpipe and is designed to transfer fluids...
Page 7
Pump performance Table 2 Accessories Ability of pump to deliver material is based Extension on pressure (psi (bar)) and quantity /min (l/min)) of air supplied to motor and 55 gallon 200/205 liter 250 gallon 274 gallon amount of fluid discharge backpressure to be Description 16 gallon drum drum...
Page 8
Maintenance and repair Pump tube Overhaul WARNING Read each step of instructions carefully Body Make sure proper understanding is achieved before proceeding 9 Remove gasket (11) from bottom of Failure to comply may lead to death or NOTE body serious personal injury Refer to Fig.
Page 9
Rod and stop Assembly 10 Install washer (14) and plunger (15) onto bottom of rod and stop (5) Make sure to orient plunger properly NOTE 11 Install nut (16) onto rod and stop (5) Prior to assembly, certain components Tighten to 30 in-lbf (3.4 Nm) require lubrication Refer to Table 3 for 12 Screw rod and stop (5) into piston of air details...
Page 11
Installation and operation Initial prime CAUTION NOTE Do not operate this pump Refer to Fig. IPB 1, page 14 for With air pressure at zero: without personal protective component identification for installation equipment Pump can and operation 6 Connect a product hose to pump’s fluid generate noise levels above outlet Direct hose into an appropriate 85 dBa that could result in hearing loss...
Page 12
Installation Additional items that should be incorporated into air piping systems are listed in Table 4 Table 4 Air line components Item Description 5604-2 Moisture separator 7604-B Regulator and gauge...
Page 13
Troubleshooting Pump indications Possible problems Solution Pump does not cycle Air motor not operating properly Inspect air motor and rebuild or replace as necessary Pump tube jammed and/or contains loose components Rebuild pump tube Insufficient air pressure Increase air pressure Pump will not prime Excessive cycling speed Reduce air pressure...
Page 14
Fig. IPB 1 2) 3) 2) 3) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) Not all parts are available separately Apply threadlocker here Included in major repair kit 393730 Included in minor repair kit (fluoroelastomer) 393488 Included in conversion kit (PTFE) 393640...
Page 15
Service parts Item Description Part Quantity Air motor assembly 318450-4 Connector, in NPTF (e) 328034 Air coupler, in NPTF (i) 328030 Cotter pin, in diameter × 1 00 in 172212-16 2) 3) 4) Rod and stop, 3 337692-B1 O-ring, 1 in ×...
Page 16
® Alemite, LLC is a registered trademark The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted Every care has been taken to ensure the accuracy...
Page 17
Einbau- und Wartungsanleitung Förderpumpe Modell 7222-B4 Ausgabedatum September 2023 670808 Formularnummer Modell-Nr Version Seriennummer...
Page 19
Fluidtechnik - Allgemeine Regeln und sicherheitstechnische Anforderungen an Der Hersteller führt technische Produkt: Druckluftbetriebene Pumpe Hydraulikanlagen und deren Bauteile Konstruktionsunterlagen mit Prüfberichten Bestellnummer(n): 7222-B4 und der Produktdokumentation: Beschreibung: Förderpumpe EN ISO 12100: 2010 Sicherheit von maschinen. Allgemeine Nr. der Zusammenfassung der bestehend aus folgenden unvollständigen...
Page 20
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
Page 21
Sicherheitssignale VORSICHT VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer Betreiben Sie diese Pumpe persönlichen Schutzausrüstung in nicht ohne persönliche Betrieb nehmen. Schutzausrüstung. Die HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den ent- Pumpe kann Geräuschpegel Tipps und Empfehlungen sowie sprechenden äußeren Bedingungen über 85 dBa erzeugen, die zu Informationen für einen effizienten und...
Page 22
Beschreibung Bild. 1 Abmessungen Die Hauptkomponenten des Absaugpumpenmodells 7222-B4 sind ein druckluftbetriebener Motor mit Differentialgetriebe und ein doppelt wirkendes oszillierendes Pumpenrohr. Diese Pumpe mit niedrigem Druck (Übersetzungsverhältnis von 1:1) wird direkt auf ein 1 -Zoll-Steigrohr mit NPTF (e)-Gewinde aufgeschraubt und ist zur Förderung von Flüssigkeiten vorgesehen, die...
Page 23
Förderleistung Tabelle 2 Zubehör Die Materialförderfähigkeit der Pumpe ist Verlängerung abhängig von Druck (bar (psi)) und Menge Länglich-runder (l/min (ft /min)) der dem Motor zugeführten 16-Gallonen- 55-Gallonen- 200/205- 250-Gallonen- 274-Gallonen- Verlängerung Fass Fass Liter-Fass Auftisch-behälter Behälter Luft sowie von dem Flüssigkeitsförderdruck (Gegendruck), der innerhalb des Systems überwunden werden muss.
Page 24
Wartung und Reparatur Pumpenrohr Instandsetzung WARNUNG Jeden Schritt dieser Anleitung sorgfältig Hauptteil lesen. Vor dem Fortfahren darauf achten, dass das durchzuführende 9 Die Dichtung (11) vom unteren Ende des Verfahren gründlich verstanden wurde. HINWEIS Hauptteil entfernen. Bei Nichtbeachten dieses Hinweises Die einzelnen Komponenten für alle 10 Die Buchse (7) vom Hauptteil kann es zu schweren oder tödlichen...
Page 25
Stange und Anschlag Zusammenbau 10 Unterlegscheibe (14) und Stößel (15) unten an Stange und Anschlag (5) anbringen. Auf die korrekte Ausrichtung HINWEIS des Stößels achten. Bestimmte Komponenten müssen vor 11 Die Mutter (16) auf Stange und dem Zusammenbau geschmiert Anschlag (5) anbringen. werden.
Page 27
Einbau und Bedienung Undichtigkeiten und Prüfstandversuch VORSICHT aussetzender Betrieb Diese Pumpe nicht ohne und Bedienung Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in Festlegen des Betrieb nehmen. Die Pumpe HINWEIS Ausgangsdrucks kann Geräuschpegel von über 85 dBa Falls es an einem beliebigen Punkt im erzeugen, die einen Hörschaden zur System zu einer Leckage kommt, ist die 1 Sicherstellen, dass der Regler einen...
Page 28
Einbau In Tabelle 4 sind zusätzliche Komponenten angegeben, die in Luftleitungssystemen eingebaut werden sollten. Tabelle 4 Luftleitungskomponenten Pos. Beschreibung 5604-2 Feuchtigkeitsabscheider 7604-B Regler und Messuhr...
Page 29
Fehlerbehebung Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Pumpe schaltet sich nicht ein. Druckluftmotor arbeitet nicht ordnungsgemäß. Druckluftmotor inspizieren und je nach Bedarf umbauen oder ersetzen. Pumpenrohr ist verstopft und/oder enthält lose Pumpenrohr umbauen. Komponenten. Unzureichender Luftdruck. Luftdruck erhöhen. Pumpe saugt nicht an. Überhöhte Einschaltgeschwindigkeit.
Page 30
Bild. IPB 1 2) 3) 2) 3) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) Nicht alle Teile sind separat erhältlich. Schraubensicherungslack auftragen. In großem Reparatursatz 393730 enthalten. In kleinem Reparatursatz 393488 (Fluorelastomer) enthalten. In Umrüstsatz 393640 (PTFE) enthalten.
Page 32
® Alemite, LLC ist eine eingetragene Marke. Der Inhalt dieser Veröffentlichung ist als Eigentum des Herausgebers urheberrechtlich geschützt und darf ohne seine vorherige schriftliche Einwilligung (auch in Auszügen) nicht reproduziert werden. Es wurde zwar sorgfältig darauf geachtet, dass die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen korrekt sind, aber es kann keine Haftung für Verluste oder unmittelbare, mittelbare oder Folgeschäden...
Page 33
Guía de instalación y servicio Bomba de transferencia Modelo 7222-B4 Fecha de emisión septiembre 2023 Número de formulario Número de modelo 670808 Versión Número de serie...
Page 35
– Requisitos de seguridad comunes Directiva de máquinas 2006/42/CE Yo, el abajo firmante de Alemite, L.L.C., por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los requisitos de las normas armonizadas anteriores. ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
Page 36
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Page 37
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos pro- tectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Los Hace hincapié en recomendaciones equipos protectores como la máscara útiles así como en información para una contra el polvo, los zapatos de seguridad operación eficiente y sin problemas.
Page 38
Descripción Fig. 1 Dimensiones Los componentes principales de la bomba de transferencia modelo 7222-B4 consisten en un motor de diferencia de presión de aire y un tubo de bomba alternativa de doble efecto. Esta bomba de baja presión (relación 1:1) se enrosca directamente en un tubo...
Page 39
Rendimiento de la Tabla 2 bomba Accesorios Extensión Barril de Barril de Barril de Tanque de sobremesa Tanque oblongo La capacidad de la bomba de suministrar Descripción 16 galones 55 galones 200/205 litros de 250 galones de 274 galones material se basa en la presión (bares/psi) y la cantidad (l/min (pies /min)) de aire Corte en V...
Page 40
Mantenimiento y reparación Reacondicionamiento Tubo de bomba ADVERTENCIA Lea detenidamente cada paso de las Cuerpo instrucciones. Asegúrese de lograr un entendimiento apropiado antes de NOTA 9 Quite la empaquetadura (11) de la parte seguir. Consulte la Fig. IPB 1, página 14 para inferior del cuerpo.
Page 41
Armado Varilla y tope 10 Instale la arandela (14) y el émbolo (15) en la parte inferior del conjunto de varilla y tope (5). Asegúrese de orientar bien el NOTA émbolo. Antes de armar, es necesario lubricar 11 Instale la tuerca (16) en la varilla y el ciertos componentes.
Page 43
Instalación y operación Prueba de banco y Fugas y calado PRECAUCIÓN operación No opere esta bomba sin equipos protectores personales. La bomba ADVERTENCIA Establecimiento de la puede generar niveles de En caso de fugas en cualquier parte del ruido superiores a 85 dBa que pueden sistema, desconecte el aire del motor.
Page 44
Instalación Los artículos adicionales que deben incorporarse en los sistemas de tuberías de aire se indican en la Tabla 4. Tabla 4 Componentes de la tubería de aire Artículo Descripción 5604-2 Separador de humedad 7604-B Regulador e indicador...
Page 45
Resolución de problemas Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución La bomba no cicla. El motor neumático no funciona correctamente. Inspeccione el motor neumático y reconstrúyalo o reemplácelo según sea necesario. Tubo de bomba atascado o que contiene componentes Reconstruya el tubo de la bomba. aflojados.
Page 46
Fig. IPB 1 2) 3) 2) 3) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) No todas las piezas o accesorios están disponibles por separado. Aplique trabarroscas aquí. Se incluye en el kit de piezas de reparaciones mayores N.º...
Page 47
Piezas de servicio Artículo Descripción Pieza Cantidad Conjunto de motor neumático 318450-4 Conector NPTF (e) de pulg 328034 Acoplamiento de aire NPTF (i) de pulg 328030 Horquilla de pulg de diámetro × 1.00 pulg 172212-16 2) 3) 4) Varilla varilla y tope de 3 pulg 337692-B1 Junta tórica de 1...
Page 48
® Alemite, LLC es una marca registrada. El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no se puede reproducir (incluso en extractos) a menos que se otorgue un permiso previo por escrito. Se han tomado todas las pre- cauciones para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se...
Page 49
Guide d’installation et d’entretien Pompe de transfert Modèle 7222-B4 Date de parution septembre 2023 Numéro de formulaire 670808 Numéro de modèle Version Numéro de série...
Page 51
EN 12162: 2009 Pompes à liquide. Exigences de sécurité. Procédure d’essai hydrostatique Je soussigné, de Alemite, L.L.C., déclare aux présentes que l’équipement spécifié ci-dessus, est, dans son usage prévu, conforme aux exigen- ces de la ou des Directives CE précitées. ___________________________________ Robert Collins Gestionnaire de la conformité...
Page 52
Sécurité * Le mpntage doit être utilisée, maintenue et réparée exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions d’utilisation. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression.
Page 53
Signaux de sécurité REMARQUE Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection individuelle. REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
Page 54
Description Fig. 1 Dimensions Les composants principaux de la pompe tronquée de transfert modèle 7222-B4 consistent en un moteur différentiel à fonctionnement pneumatique et un tube de pompe alternatif à deux actions. Cette pompe basse pression (ratio 1:1) se visse directement sur une colonne montante NPTF 1 (e) et est conçue pour transférer...
Page 55
Rendement de la Tableau 2 Accessoires pompe Rallonge La capacité d’une pompe à distribuer du Réservoir de Réservoir matériau en fonction de la pression Tambour de Tambour de Tambour de dessus de banc rond de 274 Description 16 gallons 55 gallons 200/205 litres 250 gallons gallons...
Page 56
Maintenance et réparation Tube de pompe Révision AVERTISSEMENT Lire attentivement chaque étape des Corps instructions. S’assurer d’avoir bien com- pris avant de continuer. 9 Retirer le joint (11) du fond du corps. Le non-respect des directives peut REMARQUE 10 Dévisser la bague (7) du corps. entraîner la mort ou des lésions cor- Se reporter à...
Page 57
Tige et butée Assemblage 10 Installer la rondelle (14) et le plongeur (15) sur le bas de la tige et de la butée (5). S’assurer de diriger le plon- REMARQUE geur de manière adéquate. Certains composants doivent être lubri- 11 Installer l’écrou (16) sur la tige et la fiés avant d’être assemblés.
Page 59
Installation et fonctionnement Fuite et calage Essai au banc et AT TENTION Ne pas faire fonctionner fonctionnement cette pompe sans porter du matériel de protection indi- REMARQUE Établissement de la pression viduelle. La pompe peut Si une fuite devait se produire dans un de démarrage générer des niveaux de bruit dépassant endroit quelconque du système, décon-...
Page 60
Installation Les articles supplémentaires qui devraient être incorporés dans les systèmes de con- duites d’air sont indiqués dans le Tableau 4. Tableau 4 Composants de la conduite d’air Article Description 5604-2 Séparateur d’humidité 7604-B Régulateur et manomètre...
Page 61
Dépannage Indications de la pompe Problèmes possibles Solution La pompe n’effectue pas de cycle. Le moteur pneumatique ne fonctionne pas Inspecter le moteur pneumatique et reconstruire correctement. ou remplacer au besoin. Le tube de la pompe est bloqué et/ou contient des Reconstruire le tube de la pompe.
Page 62
Fig. IPB 1 2) 3) 2) 3) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) 2) 3) 4) Certaines pièces ne sont pas disponibles séparément. Appliquer un bloqueur de filetage ici. Inclus dans la trousse de réparations majeures 393730. Inclus dans la trousse de réparations mineures (fluoroélastomère) 393488.
Page 63
Pièces d’entretien Article Description Pièce Quantité Ensemble de moteur pneumatique 318450-4 Connecteur, NPTF po (e) 328034 Coupleur d’air, NPTF po (i) 328030 Goupille fendue, diamètre po × 1.00 po 172212-16 2) 3) 4) Tige et butée, 3 337692-B1 Joint torique, 1 po ×...
Page 64
® Alemite, LLC est une marque déposée. Le contenu de cette publication est la propriété de l’éditeur et ne peut être reproduit (même par extraits) sans autorisation écrite préalable. Toutes les précautions ont été prises pour assurer l’exactitude des informations contenues dans cette publication, mais aucune responsabilité...