Page 1
9850mfp guide de l'administrateur système...
Page 3
HP color 9850mfp Guide de l’administrateur système...
Page 4
émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé Les seules garanties applicables conformément aux instructions, aux produits et services HP sont des interférences gênantes définies dans les déclarations pour les communications radio. de garantie formelles L’utilisation de cet appareil dans...
Page 5
Chargement du papier dans l’entrée à haute capacité HP 2500 feuilles (HCI) ......39...
Page 6
Chargement des feuilles à onglet dans le bac 1, 2 ou 3 ....41 Chargement des feuilles à onglet dans le HCI ......42 Chargement des feuilles à...
Page 7
6 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur ......... . 130 Caractéristiques des options .
Page 8
Vidage de la corbeille du massicot HP ....... . .
Page 9
Annexe A Fonctions Fonctions de l’appareil HP Color 9850 mfp ......364...
Page 11
Restrictions légales Restrictions légales en matière de copie ....... . . x Documents financiers .
Page 12
Restrictions légales en matière de copie Certains types de documents ne doivent jamais faire l’objet de copie dans l’optique ou dans l’intention de faire passer ces copies pour des originaux. La liste ci-après, sans être exhaustive, vise à servir de référence et à responsabiliser l’usage de la copie. Documents financiers Chèques personnels Chèques de voyage...
Page 13
Informations de sécurité Etiquettes et témoins d’avertissement ........2 Réglementation .
Page 14
Etiquettes et témoins d’avertissement Les étiquettes et les témoins d’avertissement sont apposés sur les zones moteur, comme illustré ci-dessous. Les étiquettes de sécurité ont pour objet de vous avertir des situations et conditions de danger imminentes ou potentielles. Veuillez tenir compte de toutes les informations inscrites sur les étiquettes de sécurité.
Page 15
ATTENTION N’insérez pas vos doigts dans les deux parties charnières du RADF (ADF). (Côté arrière du RADF (ADF)) (Côté arrière droit du moteur) (Intérieur du HCI) ATTENTION ATTENTION Ne jetez pas le bac de Ne mettez pas vos mains dans récupération du toner au feu, les trous situés dans la partie sous peine de l’enflammer.
Page 16
(Unité de finition avec le bac de post-insertion uniquement) ATTENTION ATTENTION Ne posez pas vos mains N’introduisez pas vos sur les documents doigts en bas de la partie imprimés. Saisissez les supérieure du bac documents imprimés par d’alimentation lorsque les deux côtés lors de vous la remettez dans leur retrait.
Page 17
Les témoins suivants sont utilisés sur les étiquettes d’avertissement et dans ce guide pour classer le niveau de précaution à prendre en matière de sécurité. DANGER Action extrêmement dangereuse pouvant entraîner des risques de blessures graves ou de mort. AVERTISSEMENT Action pouvant entraîner des risques de blessures graves ou de mort.
Page 18
Réglementation Réglementation FCC Le HP Color 9850mfp peut produire, utiliser et aussi émettre des fréquences radio. S’il n’est AVERTISSEMENT pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences avec les communications radio. A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil est déclaré...
Page 19
överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color 9850mfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan...
Page 20
Adresse du fabricant : Montemorelos 299 Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico Déclare que ce produit : Nom du produit : HP Color 9850mfp Numéros du produit : Q3225A Options du produit : TOUTES Est conforme aux spécifications de produit suivantes : Sécurité...
Page 21
Ce produit HP contient du mercure dans l’ampoule fluorescente du tableau de commande de l’afficheur LCD qui peut nécessiter un traitement spécial en fin de vie. Ce produit HP contient du plomb en soudure qui peut nécessiter un traitement spécial en fin de vie.
Page 22
Ce produit HP contient une batterie en lithium située dans l’unité de carte mémoire qui peut nécessiter un traitement spécial en fin de vie. Pour obtenir des informations de recyclage, contactez http://www.hp.com/go/recycle, vos autorités locales ou l’Electronics Industries Alliance à l’adresse http://www.eiae.org/.
Page 23
Protection de contrôle Conditions requises à l’installation Tout manquement à prendre les précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels AVERTISSEMENT et/ou matériels. Température et humidité Installez le MFP à l’abri de l’exposition directe du soleil, de sources de chaleur (fours, chauffages) et de températures froides (climatiseurs).
Page 24
HP Color 9850mfp + Bac d’alimentation automatique HP, Unité de finition multifonction HP automatique HP et Entrée à haute capacité HP 3000 feuilles, Kit de post-insertion HP et Entrée à 2500 feuilles (HCI) (côté droit) haute capacité HP 2500 feuilles (HCI) (avant) HP Color 9850mfp + Bac d’alimentation automatique HP,...
Page 25
Le bac de sortie de l’unité de finition du bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles et de Remarque l’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles descend lors de l’extraction des documents imprimés. Ne laissez pas d’objet venir perturber le fonctionnement du bac sur le côté gauche de l’unité...
Page 26
Manipulation et entretien Contact du MFP Ne touchez jamais les zones internes magnétiques ou haute température identifiées par une étiquette d’avertissement. Ne touchez jamais une zone interne à haute tension, identifiée par une étiquette AVERTISSEMENT. Ne touchez jamais la surface du tambour. Ne touchez jamais l’intérieur du MFP à...
Page 27
Reportez-vous à la fiche technique du produit pour obtenir des informations complémentaires sur la protection relative au toner. Pour un usage professionnel, une fiche technique relative au produit est disponible à l’adresse http://www.hp.com/go/msds. Ne jetez pas le bac de toner vide au feu, sous peine d’enflammer les résidus.
Page 28
Capacité papier du bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles et de l’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles Le bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles est équipé de deux bacs de sortie, et l’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles est équipée de trois bacs de sortie.
Page 29
Chargement du papier dans l’entrée à haute capacité HP 2500 feuilles (HCI) ....... 39 Chargement des feuilles à...
Page 30
Informations sur la machine Pièces externes à la machine Le bac d’alimentation automatique HP (RADF (ADF)) envoie automatiquement plusieurs originaux, l’un après l’autre, vers la vitre du scanner, afin d’être reproduits. La porte d’accès au toner s’ouvre pour réapprovisionner le toner noir ou couleur.
Page 31
16 Le kit massicot HP (en option) relie l’unité de finition et le massicot HP. 17 Le massicot HP (en option) découpe l’extrémité du livret.
Page 32
Pièces internes à la machine Le levier A peut être actionné pour sortir l’unité de fusion de transport afin de retirer le papier coincé. L’unité de fusion amalgame le toner sur le papier d’impression. L’interrupteur principal (uniquement utilisé par l’agent de service) met la machine sous/hors tension.
Page 33
Bac d’alimentation automatique HP (RADF (ADF)) Table de travail Bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles HP Color 9850mfp (moteur) Entrée à haute capacité HP 2500 feuilles (HCI) Module de mémoire HP 256 Mo Informations sur la machine 21 FRWW...
Page 34
Disque dur de contrôleur de copie HP 10 Unité de finition multifonction HP 3000 feuilles 11 Kit contrôleur d’impression EFI 12 Le kit massicot HP (en option) relie l’unité de finition et le massicot HP. 13 Massicot HP Disposition du tableau de commande Le bouton DE REGLAGE DU CONTRASTE permet de régler le contraste de...
Page 35
Le tableau de commande de cette machine peut être légèrement incliné selon deux angles de Remarque position pour faciliter l’accès. Un agent de service agréé HP peut faire ce réglage pour vous. Ecran principal Touches Dossier : DISPONIBLE est sélectionné...
Page 36
Icônes textuelles : L’icône AJT TONER apparaît lorsque le niveau de toner devient bas. La couleur de toner à réapprovisionner est indiquée par une lettre ; C (cyan), M (magenta), Y (jaune) ou K (noir). L’ icône Imprimante indique l’état de la machine lorsqu’elle fonctionne en tant qu’imprimante.
Page 37
Le bac Livret (Unité de finition multifonction HP 3000 feuilles uniquement) contient des jeux de documents imprimés en mode Pliure, Agrafage et Pliage ou Pliage en trois.
Page 38
3000 feuilles Le guide d’entrée s’ouvre vers le bas pour retirer le papier coincé. Les perforeuses HP (en option) percent des trous dans les copies imprimées. Le levier de transport de couverture s’ouvre pour dégager le papier coincé. Le levier de transport de sortie papier s’ouvre pour dégager le papier coincé.
Page 39
Kit de post-insertion HP Le tableau de commande contrôle les opérations du bac d’insertion des couvertures. Le levier de dégagement de l’unité supérieure permet de coulisser l’unité supérieure du bac d’insertion des couvertures pour dégager le papier coincé. Les plaques de guidage du bac supérieur contiennent des couvertures pour régler la position.
Page 40
Entrée à haute capacité HP 2500 feuilles (HCI) Le levier HCI peut être poussé vers le bas pour faciliter le dégagement du papier coincé. La porte supérieure du HCI s’ouvre pour charger du papier ou dégager le papier coincé. La porte latérale gauche du HCI s’ouvre pour permettre de dégager le papier coincé.
Page 41
été imprimé. Le volet du massicot s’ouvre pour sortir les jeux finis. Le kit massicot HP (en option) relie l’unité de finition et le massicot HP. L’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles permet d’installer le massicot HP.
Page 42
Ne posez pas d’objets lourds sur le massicot ou n’exercez pas de pression dessus, et ne vous Remarque en servez pas comme rangement. Un poids excessif appliqué à l’intérieur ou l’extérieur du massicot endommagera l’équipement. Le bouton du massicot se tourne pour faciliter le dégagement du papier coincé.
Page 43
Mise sous tension de l’interrupteur Pour mettre l’appareil sous tension Mettez l’interrupteur sous tension. Cet interrupteur se trouve sur le côté gauche du tableau de commande. L’interrupteur principal est situé sur le côté gauche supérieur du moteur interne. Remarque N’utilisez pas l’interrupteur principal pour une opération ordinaire. L’écran d’éveil et les écrans de préchauffage s’affichent Ecran d’éveil Ecran de...
Page 44
L’écran principal s’affiche. Le message de l’écran principal vous informe que la tâche de copie est désormais disponible. Lorsque les paramètres de départ sont modifiés par le responsable, l’écran principal affiche les modifications. Lorsque Entrer le code du compteur électronique s’affiche, saisissez le mot de passe vous permettant d’utiliser le MFP.
Page 45
Si la fonction Economie d’énergie s’active simultanément, l’alimentation s’éteint sans Remarque que l’afficheur LCD ne s’assombrisse. L’afficheur LCD ne s’éteint pas lors d’une tâche de copie recto-verso ou lorsque l’écran Jam Position (Emplacement du bourrage) s’affiche. Arrêt automatique La fonction Economie d’énergie met automatiquement l’appareil hors tension au bout d’une période spécifique (initialement 90 minutes) d’inactivité...
Page 46
Veillez à appuyer sur Veille Oui/Non pendant une seconde minimum, sans quoi le message Remarque suivant s’affiche et le mode Economie d’énergie (Basse consommation) n’est pas activé. Appuyer SUR ECONOMIE D’ENERGIE 1 seconde et relâcher pour passer en éco d’énergie Appuyer SUR ECONOMIE D’ENERGIE pendant plus de 1 seconde pour paser en veille Pour désactiver le mode, appuyez sur Veille Oui/Non.
Page 47
Chargement de papier Un indicateur de niveau de papier figure sur chaque touche de bac de l’écran principal pour indiquer le niveau du bac en papier (six niveaux sont prévus : ). (Le passe-copie multifeuille affiche uniquement « » lorsque le bac devient vide.) Lorsque le niveau de papier d’un bac devient insuffisant, l’indicateur «...
Page 48
Chargement de papier dans les bacs 1, 2 et 3 Sortez le bac 1, 2 ou 3 et ouvrez le rouleau d’entraînement du papier. Ne sortez pas avec force, sous peine de vous blesser. ATTENTION Sortez le bac entièrement jusqu’à voir apparaître le trait vert sur le côté arrière gauche du bac.
Page 49
Réglez la position de la butée arrière. Pour glisser la butée arrière vers la droite, tenez-la par sa partie supérieure et glissez-la en l’enfonçant légèrement. Avec l’autre main, maintenez la butée arrière au niveau de sa partie inférieure pour la glisser vers la gauche. Veillez à...
Page 50
Chargement du papier dans le passe-copie multifeuille Lorsque vous utilisez le passe-copie multifeuille, spécifiez simultanément le type de papier à charger dans le bac. Reportez-vous à la section Copie sur papier spécial (passe-copie multifeuille) pour plus d’informations. Ouvrez le passe-copie multifeuille situé sur le côté droit du MFP. Chargez le papier d’impression et réglez les guides papier en fonction du format.
Page 51
2500 feuilles (HCI) Veillez à ne charger que le type et le grammage de papier définis pour l’entrée à haute capacité HP 2500 feuilles. Seul le responsable peut modifier ce paramètre. Reportez-vous à la section (6) Type de papier/Formats spécifiques pour plus d’informations.
Page 52
Déplacez la butée arrière jusqu’à la position adaptée au format indiqué sur la plaque inférieure, puis tournez les deux boutons de la butée arrière dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la butée. Appuyez une fois sur le bouton de chargement papier, puis chargez le papier. La plaque inférieure se met à...
Page 53
Chargement des feuilles à onglet dans le bac 1, 2 ou 3 Lorsque la touche du bac de l’écran principal affiche TAB (Onglet), pour charger les feuilles à onglet dans le bac correspondant, procédez comme suit. Vous pouvez indiquer le type de papier à charger dans le bac à l’aide du paramètre Responsable.
Page 54
Chargement des feuilles à onglet dans le HCI Arrière Un jeu complet Avant Arrière Section 1 Section 1 Introduction Introduction Trois jeux complets Avant Exemple : Trois feuilles à onglet positionnées pour un jeu complet Exemple : Neuf feuilles à onglet positionnées pour trois jeux complets Premier onglet Deuxième onglet Troisième onglet...
Page 55
Chargement des feuilles à onglet dans le passe-copie multifeuille Arrière Un jeu complet Avant Arrière Section 1 Section 1 Introduction Introduction Trois jeux complets Avant Exemple : Trois feuilles à onglet positionnées pour un jeu complet Exemple : Neuf feuilles à onglet positionnées pour trois jeux complets Premier onglet Deuxième onglet Troisième onglet...
Page 57
Opérations de copie Sélection du mode Couleur......... . 46 Spécification relative au mode couleur .
Page 58
Sélection du mode Couleur Les quatre modes Couleur suivants sont disponibles : Le mode AUTO détecte si l’original numérisé est une image couleur ou noir et blanc et sélectionne automatiquement le mode COULEUR ou NOIR pour la copie. Le mode COULEUR effectue des copies couleur, que l’original soit en couleur ou non. Le mode NOIR effectue des copies en noir et blanc, que l’original soit en couleur ou non.
Page 59
La sélection UNE COULEUR affiche un menu contextuel pour vous permettre de spécifier une couleur. Appuyez sur la touche de couleur voulue, puis sur VALID.. La couleur sélectionnée apparaît sous l’option MODE COULEUR de l’écran principal, avec la touche UNE COULEUR en surbrillance. Sélectionnez ANNULER pour restaurer le paramètre précédent.
Page 60
Pour copier, placez les originaux dans le RADF (ADF) ou sur la vitre du scanner. Positionnement des originaux dans le RADF (ADF) Le bac d’alimentation automatique HP (RADF (ADF)) achemine automatiquement jusqu’à 100 originaux directement jusqu’au scanner, en commençant par la feuille du dessus.
Page 61
Il est possible que la copie ne donne pas un résultat satisfaisant si les originaux sont mal orientés. Remarque Assurez-vous que les originaux sont orientés dans la sens indiqué par l’icône Orient. original, surtout s’il s’agit de copies recto-verso ou si vous utilisez le mode Agrafage, Agrafage et pliage, Pliure ou Livret.
Page 62
Veillez à utiliser des originaux RADF (ADF) adaptés. Pour plus d’informations, Remarque voir Originaux sur la vitre du scanner. Ne placez pas plus de 100 originaux ou ne dépassez pas la limite indiquée sur les guides papier sous peine de constater une alimentation incorrecte et l’éventuel endommagement des originaux.
Page 63
Ajustez les guides papier. Positionnement de l’original sur la vitre du scanner Utilisez la vitre du scanner lorsque les originaux sont inadaptés à une utilisation avec le bac d’alimentation, notamment lorsque son format est incompatible ou que les originaux sont pliés, agrafés, déchirés ou plus généralement dans un piètre état. Relevez le bac d’alimentation.
Page 64
Lorsque vous sélectionnez Page par page, Cadrage original, mode AUTO dans Répétition image Remarque ou Centrage orig., ne fermez pas le bac d’alimentation. Pour des détails sur chaque fonction, voir Applications. Ne placez pas des originaux trop lourds et n’appuyez pas trop lorsqu’un original épais est mis ATTENTION en place et sous la pression du RADF (ADF).
Page 65
Définition d’un nombre de copies à imprimer Cette section décrit comment définir ou modifier le nombre de copies. Pour définir un nombre de copies Le MFP est configuré à l’origine pour copier le lot d’originaux dans les quantités définies par le paramètre Nbre de copies, puis produire des lots triés. Tapez le nombre de copies souhaité...
Page 66
Configuration de la tâche durant le préchauffage Durant le préchauffage du MFP après la mise sous tension, sélectionnez les conditions de copie et commencez la numérisation pour que le MFP commence à imprimer dès que le moteur est prêt. Activez l’interrupteur d’alimentation du moteur. L’écran Préchauffage s’affiche.
Page 67
Pour plus d’informations, voir Positionnement des originaux. Remarque Appuyez sur Démarrage. L’original correspondant à la tâche est numérisé et la touche de dossier DISPONIBLE est remplacée par NUMERISATION N°. Une fois la numérisation terminée, NUMERISATION N° est remplacé par RESERVE et la tâche DISPONIBLE suivante devient active.
Page 68
Pour arrêter la numérisation/l’impression Pour arrêter la numérisation ou l’impression, procédez comme suit. Appuyez sur le numéro NUMERISATION N° ou sur IMPRESSION N° que vous voulez interrompre. Appuyez sur Arrêter. L’opération moteur en cours concernant la tâche sélectionnée est suspendue. Si vous avez suspendu par erreur le déroulement d’une autre tâche, sélectionnez CONTINUER Remarque immédiatement sur le menu contextuel, sélectionnez la tâche à...
Page 69
Sélection du format de copie Pour sélectionner un format de copie approprié à votre résultat de copie recherché, utilisez l’APS ou sélectionnez le format de copie manuellement sur l’écran tactile au besoin. Pour sélectionner automatiquement un format de copie (APS) L’APS détecte le format des originaux placés sur le RADF (ADF) ou la vitre du scanner et sélectionne et achemine automatiquement un papier de copie de même format ou sélectionne un format approprié...
Page 70
Si le papier de copie approprié ne se trouve dans aucun bac, aucune copie n’a lieu et un message Remarque vous signale d’installer le papier approprié. Les résultats de la copie risquent de ne pas être satisfaisants en raison de la fonction Rotation. Dans ce cas, désactivez manuellement cette fonction.
Page 71
Si vous copiez au taux d’agrandissement 1 (100 %) et que vous spécifiez un format de copie, Remarque reportez-vous à Pour copier en mode d’agrandissement Sélectionnez des conditions de copie supplémentaires au besoin. Entrez le nombre de copies souhaité sur le pavé numérique du tableau de commande. Pour plus d’informations, voir Définition d’un nombre de copies à...
Page 72
Copie sur papier spécial (passe-copie multifeuille) Utilisez le passe-copie multifeuille pour copier sur du papier spécial (non standard). Sélectionnez le format du papier spécial et son grammage parmi les sélections préalablement spécifiées par l’opérateur principal, puis sélectionnez le format à placer dans le passe-copie multifeuille, comme indiqué...
Page 73
Si le type de papier et le grammage souhaités n’apparaissent pas sur le menu contextuel, Remarque spécifiez-le dans le mode Opérateur principal. Reportez-vous à (2) Type de papier (passe-copie). Si vous sélectionnez Onglet comme type de papier spécial pour une copie sur le papier onglet inclus, spécifiez le type de papier de l’original comme Onglet dans le menu contextuel Orig.
Page 74
Pour sélectionner le format non standard, appuyez sur Format non standard pour afficher le menu contextuel, puis sur la touche de format verticale ou horizontale pour l’afficher en surbrillance et utilisez le pavé numérique du menu contextuel pour entrer le format vertical/horizontal ou utilisez les touches flèches pour faire défiler le menu jusqu’à...
Page 75
Si Format standard (spécial) ou Papier large est sélectionné, le format spécifié sur le menu Remarque contextuel apparaît sur la touche Bac 1. Si un format non standard est sélectionné, l’indication SPECIAL apparaît à la place. Sélectionnez des conditions de copie supplémentaires au besoin. Entrez le nombre de copies souhaité...
Page 76
Sélection d’un taux d’agrandissement (mode Réd/Agr.) Lorsque le MFP est sous tension, le taux d’agrandissement est automatiquement réglé à 1 (100 %) sur l’écran principal. Suivez chaque procédure décrite dans cette section pour sélectionner le taux d’agrandissement souhaité. Pour copier en mode d’agrandissement 1 Pour faire une copie égale à...
Page 77
Lorsque vous commencez une nouvelle tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF Remarque (ADF) avant d’appuyer sur Réinitialiser. Spécifiez le taux d’agrandissement souhaité. Pour sélectionner un préréglage ou un rapport prédéfini par l’utilisateur, appuyez sur la touche de préréglage ou de taux prédéfini par l’utilisateur souhaitée dans la zone Réduire/Agrandir (RE) pour la mettre en surbrillance, puis sur VALID..
Page 78
Copies recto-verso L’écran principal indique par défaut le mode de copie 1 > 1 pour faire des copies imprimées d’un seul côté à partir d’originaux imprimés au recto. Pour faire des copies recto-verso des originaux numérisés à partir du bac d’alimentation ou de la vitre du scanner, procédez comme suit.
Page 79
Lorsque vous commencez une nouvelle tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF Remarque (ADF) avant d’appuyer sur Réinitialiser. Vérifiez l’orientation de l’original. L’icône Orient. original se situe dans l’angle supérieur gauche de l’écran principal. Pour modifier cette direction, sélectionnez ORIGINAL SPECIFIQUE dans l’écran principal pour afficher le menu contextuel correspondant, puis sélectionnez la touche d’orientation de l’original pour une mise en surbrillance.
Page 80
Entrez le nombre de copies souhaité sur le pavé numérique du tableau de commande. Pour plus d’informations, voir Définition d’un nombre de copies à imprimer. Positionnez les originaux R° vers le haut dans le bac d’alimentation selon l’orientation de l’original. Pour plus d’informations, voir Positionnement des originaux dans le RADF (ADF).
Page 81
Sélectionnez le mode Reliure. Sélectionnez AUTRES FINITIONS dans l’écran principal pour afficher le menu correspondant, puis sélectionnez la touche de mode Reliure voulue pour la mettre en surbrillance. La sélection EN HAUT effectue les copies à l’envers au verso alors que SUR LE COTE Remarque effectue des copies normales.
Page 82
Pour des détails sur les formats papier détectables sur la vitre du scanner, voir Originaux sur la Remarque vitre du scanner. Pour plus d’informations, voir Positionnement de l’original sur la vitre du scanner Utilisez l’option Cadrage original pour empêcher les marques de copie noires lors de la numérisation de l’original avec le bac d’alimentation ou le couvercle du scanner ouvert.
Page 83
Copies recto-verso à partir d’originaux imprimés des deux côtés Utilisez le RADF (ADF) et sélectionnez le mode de copie 2 > 1 pour faire des copies imprimées au recto à partir d’originaux imprimés au recto-verso. Spécification pour des copies imprimées au recto à partir d’originaux imprimés au recto-verso Pour des détails sur les originaux RADF (ADF) inadaptés, voir Originaux sur la vitre du...
Page 84
Appuyez sur Arrêter pour suspendre la numérisation ou l’impression. Pour plus d’informations, Remarque voir Pour arrêter la numérisation/l’impression. Lorsque la capacité de l’unité de finition, du massicot ou du bac de sortie 100 feuilles est dépassée ATTENTION en raison de la quantité d’impression sélectionnée, retirez les lots de copies à mesure qu’ils sont produits pour éviter les problèmes d’acheminement du papier.
Page 85
Pour numériser des originaux dans la mémoire Le mode Mémoire vous permet de numériser tous les originaux dans la mémoire dans un premier temps, puis de lancer une tâche d’impression continue. Utilisez le mode Mémoire RADF (ADF) pour numériser une grande quantité d’originaux. Utilisez le mode Mémoire du scanner pour les originaux qui ne peuvent pas être acheminés par le bac d’alimentation en raison de leur épaisseur, de leur format ou de leur état.
Page 86
Si le message « Mémoire pleine » s’affiche (débordement de mémoire). Si un débordement de la mémoire se produit fréquemment, HP vous recommande de contacter un agent technique pour augmenter la mémoire du moteur. Appuyez sur MEMOIRE pour quitter ce mode.
Page 87
Pour configurer la tâche de copie suivante La fonction Réserve vous permet de configurer une nouvelle tâche alors qu’une autre tâche est en cours. Une fois la tâche terminée, la tâche de réserve commence à s’imprimer immédiatement. Spécifications concernant le mode Réserve Paramètres de tâche : 10 tâches maximum (tâche en cours plus neuf tâches en réserve) Si la tâche en cours est en mode Mémoire, Insertion originaux ou Page par page, la configuration de la tâche de réserve est disponible dès que le MFP commence à...
Page 88
Appuyez sur Démarrage pour lancer la numérisation de la tâche en réserve. Vous pouvez configurer jusqu’à 10 tâches (tâche en cours incluse). Si vous configurez plus d’une tâche en réserve, la configuration de la tâche en réserve suivante Remarque est disponible après le démarrage du MFP pour numériser la tâche de réserve précédente. Pour configurer la quatrième tâche de copie, sélectionnez la touche DISPONIBLE active à...
Page 89
Lorsque des problèmes se présentent sur une tâche de réserve qui n’est pas actuellement affichée Remarque à l’écran, sélectionnez la touche flèche pour faire défiler jusqu’à ce que cette tâche clignote. Pour plus d’informations, voir Si « BOURRAGE » apparaît sur la touche Dossier (ou la touche fléchée clignote) Si «...
Page 90
Pour contrôler ou commander les tâches en cours Pour contrôler ou commander les tâches en cours, vous pouvez utiliser l’écran Travaux en cours. L’écran Travaux en cours vous permet d’exécuter les fonctions suivantes : Confirmation de l’état du moteur Modification de l’ordre des tâches en réserve Suppression d’une tâche en réserve Affichage de la liste des travaux précédents Affichage de la liste des travaux incomplets...
Page 91
Pour contrôler le nom d’utilisateur (tâches d’impression seulement) Sélectionnez VERIFICATION NOM UTILISATEUR pour afficher l’écran correspondant. Vérifiez le nom d’utilisateur indiqué à droite du numéro de la tâche et du mode de fonctionnement. Pour retourner à l’écran Travaux en cours, sélectionnez VALID.. Pour afficher la liste des travaux précédents Sélectionnez TRAVAUX PRECEDENTS pour afficher l’écran correspondant.
Page 92
Contenu de l’écran Travaux en cours N° : Affiche le numéro (01 à 99) correspondant à chaque tâche assignée au moteur. MODE : Affiche le mode de fonctionnement en cours du moteur. Trois modes apparaissent ci-dessous. IMPRIMANTE SCANNER EN COURS : Affiche l’état en cours du moteur pour chaque tâche. DISPONIBLE : Prêt à...
Page 93
Mode de sortie pour un moteur sans unité de finition Cette section décrit les modes de sortie pour un MFP sans l’unité de finition. Le mode Non-tri est sélectionné au départ. Le mode Non-tri copie le lot d’originaux dans les quantités définies par le paramètre de quantité...
Page 94
Spécifications pour les modes de sortie sans unité de finition Conditions d’incompatibilité avec le mode Tri groupé : Impression d’une épreuve, Couverture/Intercalaire, Création de chapitre, Mise en page 2 en 1 / 4 en 1 / 8 en 1, Livret, Insertion originaux, Fusion de travaux, Répétition image, Centrage original, Cadrage original, Tampon (numérotation) Conditions d’incompatibilité...
Page 95
Appuyez sur VALID. dans le menu de finition. L’écran principal est restauré avec l’icône de sortie indiquant le mode de sortie actuellement sélectionné. Sélectionnez ANNULER dans le menu de finition pour restaurer le paramètre précédent. Remarque Sélectionnez VALEURS INITIALES pour restaurer le paramètre initial. Pour plus d’informations, voir Icônes de sortie sur l’écran principal.
Page 96
Icônes de sortie sur l’écran principal La figure suivante identifie les icônes de sortie qui apparaissent sur l’écran principal. Mode Non-tri, R° vers le bas en sortie Mode Tri & Rotation, R° vers le bas en sortie Mode Tri groupé, R° vers le bas en sortie Mode Tri groupé...
Page 97
Mode de sortie pour un moteur avec unité de finition Le bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles et l’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles sont équipés d’un bac de sortie principal et d’un bac de sortie inférieur. Sans utiliser le moindre matériel en option, chaque bac de sortie 100 feuilles assure les modes de sortie...
Page 98
Bac de sortie inférieur Le mode de sortie Non-tri R° vers le bas produit des copies imprimées au recto et des copies au recto-verso à numéros impairs R° vers le bas, sans décaler les lots triés. Le mode Tri groupé R° vers le bas produit plusieurs copies de chaque original R° vers le bas, sans décaler les lots groupés en sortie.
Page 99
L’utilisation de papier excessivement gondolé ou de certains types de papier fin en mode Remarque Agrafage peut donner de piètres résultats d’agencement des lots agrafés. Conditions d’incompatibilité avec le mode Tri groupé : mode 1 2 or 2 2 à partir de la vitre du scanner (sauf si le mode Mémoire du scanner est utilisé), Impression d’une épreuve, Pliure, Agrafage et pliage, Pliage en 3, Massicot, Insertion de couvertures/intercalaires, Création de chapitre, Mise en page 2 en 1 / 4 en 1 / 8 en 1,...
Page 100
AUTRES FINITIONS s’affiche en surbrillance et l’icône de sortie du mode de sortie sélectionné s’affiche dans la zone FINITION. Passez à l’étape 6. Pour plus d’informations, voir Icônes de sortie sur l’écran principal. Pour configurer le mode Tri agrafé : Appuyez sur AGRAFE dans l’écran principal pour mettre ce mode en surbrillance.
Page 101
Assurez-vous que l’orientation des originaux concorde avec l’icône Orient. original affichée dans l’angle supérieur gauche de l’écran principal. Pour modifier cette direction, appuyez sur ORIGINAL SPECIFIQUE dans l’écran principal pour afficher le menu contextuel correspondant, puis appuyez sur la touche d’orientation de l’original pour une mise en surbrillance et enfin sur VALID.
Page 102
Pour arrêter la numérisation/l’impression. Le bac de sortie supérieur du bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles et de l’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles s’abaisse progressivement durant la sortie des feuilles imprimées. Ne laissez aucun objet interférer avec le fonctionnement du bac situé à gauche de l’unité...
Page 103
Icônes de sortie sur l’écran principal Bac supérieur (principal) : R° vers le bas Non-tri Tri (décalage) Tri groupé (décalage) Bac supérieur (principal) : R° vers le haut Mode de sortie pour un moteur avec unité de finition 91 FRWW...
Page 104
Bac supérieur (principal) : Tri agrafé Position gauche 1 Position droite 1 Position gauche 2 Position dessus 2 Bac de sortie inférieur (secondaire) : R° vers le bas Bac de sortie inférieur (secondaire) : R° vers le haut Non-tri Tri groupé Opérations de copie FRWW...
Page 105
Sélection du mode Reliure Lorsque vous copiez en mode 1 2 ou 2 2, spécifiez le mode Reliure dans le menu des modes de sortie pour obtenir le résultat de copie souhaité. Sur le côté : copies recto-verso normales En haut : les copies recto-verso sont arrangées à l’envers côté verso SUR LE COTE EN HAUT...
Page 107
Fonctions pratiques Impression d’une copie test (épreuve) ....... . . 96 Vérification des sélections de fonction/épreuve (mode Vérifier) .
Page 108
Impression d’une copie test (épreuve) Utilisez la touche Epreuve pour imprimer un échantillon du jeu de copies avant de procéder à plusieurs tirages. Cette opération est une manière efficace et économique d’afficher les résultats des sélections d’impression suivantes. Paramètres de copie en mode Mémoire Livret Couverture/intercalaire Insertion d’originaux...
Page 109
Pour suspendre l’épreuve, appuyez sur Arrêter. Dans ce cas, les données d’image numérisées Remarque ne seront pas supprimées de la mémoire. Vous ne pouvez pas modifier ni désactiver des sélections grisées après l’impression d’une épreuve. Si le résultat de la copie est satisfaisant, passez à l’étape 5. Remarque Pour obtenir des informations sur les modifications de paramètres, reportez-vous à...
Page 110
Vérification des sélections de fonction/épreuve (mode Vérifier) Utilisez le mode Vérifier pour confirmer les sélections de copie avant de lancer l’impression. Dans ce mode, utilisez Epreuve pour imprimer un échantillon du jeu de copies avant de procéder à plusieurs tirages. Cette opération est une manière efficace et économique d’...
Page 111
L’écran de contrôle s’affiche. Ecran Config sources papier Appuyez sur la touche avec la flèche vers le bas pour accéder à l’écran suivant dans l’ordre affiché ci-dessus. L’écran précédent s’affiche si vous appuyez sur la touche avec la flèche vers le haut. Appuyez sur Sources papier pour afficher l’écran Config sources papier.
Page 112
Appuyez sur MODIF. L’afficheur LCD présente un écran approprié pour modifier le paramètre de copie sélectionné. Une touche de paramètre de copie de base permet d’afficher l’écran principal. Une touche du mode Original spécial permet d’afficher le menu déroulant Original spécifique.
Page 113
Appuyez sur la touche Epreuve du tableau de commande ou sur la touche EPREUVE de l’écran Contrôle. Une copie test est générée. Appuyez sur Arrêter pour suspendre l’épreuve. Dans ce cas, les données de l’image numérisée Remarque ne sont pas supprimées de la mémoire. Vous ne pouvez pas modifier ni désactiver des sélections grisées après l’impression d’une épreuve.
Page 114
Interruption de la copie Utilisez le mode Pause pour interrompre la copie en cours et effectuer une tâche simple. Lorsque l’interruption de la copie est terminée, les paramètres de la tâche de départ sont automatiquement restaurés et l’écran principal s’affiche. L’interruption de copie est disponible lorsque le MFP exécute les opérations suivantes : Impression de l’image stockée en mémoire continuellement Numérisation des originaux en mémoire...
Page 115
La temporisation du mode Pause varie en fonction de la tâche en cours sur la machine lorsque Remarque la touche Pause est activée. En mode Réserve, si vous appuyez sur Pause avant la fin de la numérisation des originaux en réserve par le MFP, vous effacez les paramètres sélectionnés pour la tâche en réserve. Pour plus de détails sur le mode Réserve, reportez-vous à...
Page 116
Lorsque des tâches particulières sont en cours, la copie s’arrête uniquement au bout de certaines phases de l’opération immédiate et est indiquée par les conditions du LED PAUSE décrites ci-dessous : Impression collective d’images stockées en mémoire Le LED clignote tant qu’un jeu de la tâche courante n’a pas été imprimé. Le LED reste ensuite constant pendant la durée de la tâche temporaire en mode Pause.
Page 117
Mémorisation des paramètres d’une tâche (Mémoire utilisée) Utilisez Mémoire utilisée pour stocker jusqu’à 30 paramètres de tâches fréquemment utilisées, que vous pouvez rappeler à tout moment. Les tâches stockées peuvent correspondre à des noms alphabétiques. Spécifications de la mémoire utilisée Toutes les fonctions de copie peuvent être sélectionnées.
Page 118
Révisez les paramètres dans l’écran Job Memory Check (Vérification mémoire utilisée). Appuyez sur la touche avec la flèche vers le bas pour accéder aux pages suivantes. Vérifiez si les sélections effectuées à l’étape 1 sont correctement saisies. En cas d’erreur, appuyez sur ANNULER pour revenir dans l’écran principal. Faites de nouvelles sélections, puis redémarrez l’option Mémoire utilisée depuis l’étape 2.
Page 119
Appuyez sur VALID.. L’écran Job Name Registration (Enregistrement nom tâche) s’affiche. Saisissez un nom de tâche. Saisissez un nom de tâche contenant 16 caractères maximum, à l’aide du clavier numérique alphabétique de l’afficheur tactile. Pour rectifier une entrée, appuyez plusieurs fois sur SUPPRIMER pour supprimer chaque caractère saisi, puis entrez le nom de tâche correct.
Page 120
Rappel des paramètres de tâches mémorisées (Mémoire utilisée : rappel de tâche) Utilisez Rappel de tâche pour rappeler des tâches déjà stockées dans Mémoire utilisée. Appuyez sur la touche Mémoire utilisée du tableau de commande. L’écran Job No. Selection (Sélection tâche n°) s’affiche. Mettez en surbrillance une touche correspondant au numéro de la tâche à...
Page 121
Rappel des paramètres d’une tâche précédente Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer des copies en utilisant les paramètres d’une tâche précédente. Il n’est possible de rappeler que les paramètres de la dernière tâche d’impression accomplie. Remarque Il est impossible de rappeler les paramètres d’une tâche non terminée ou en réserve, même si les opérations de paramétrage ont été...
Page 122
Affichage de l’écran du guide des opérations (mode Aide) L’écran Aide vous fournit des informations sur le mode de l’écran courant et sur les procédures de paramétrage. Le mode Aide est accessible depuis n’importe quel écran sauf les écrans Mémoire utilisée et Responsable. Le mode Aide fournit deux types d’écran d’aide selon le mode de l’écran courant : Ecran d’aide accessible depuis l’écran principal Ecran d’aide accessible depuis d’autres écrans que l’écran principal...
Page 123
TELEPHONE/TELECOPIEUR affiche le numéro de téléphone/télécopieur de votre SAV. Appuyez sur dans l’écran d’aide, si disponible, pour accéder à la page suivante. Appuyez sur pour revenir à la page précédente. Appuyez sur KEY OPERATOR MODE pour accéder au mode Responsable. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 124
Pour afficher l’écran d’aide depuis d’autres écrans Lorsque vous êtes dans un écran autre que l’écran principal, appuyez sur Aide. L’écran d’aide s’affiche pour fournir les informations sur le mode de l’écran courant et les procédures de paramétrage. Appuyez sur FIN. L’écran qui était affiché...
Page 125
Dépannage Si le message « Appel SAV » s’affiche ....... . 114 Utilisation limitée du MFP .
Page 126
Si le message « Appel SAV » s’affiche Un message Appel SAV indique qu’une condition de la machine nécessite l’attention de votre agent de service. L’écran Appeler le SAV affiche généralement les numéros de téléphone et de fax de votre agent de service.
Page 127
Si l’utilisation limitée du MFP est disponible, le message suivant s’affiche dans la zone de message à la place du code. Par exemple : Magasin 2 HS Appuyez sur AUTO pour copier sans ce magasin Appuyez sur Réinitialiser. Mettre machine hors puis sous tension E 18-1 Prenez note du numéro de code.
Page 128
Elimination d’un bourrage papier En cas de bourrage papier, le MFP cesse de faire des tirages et des codes de bourrage s’affichent à l’écran pour indiquer les zones de bourrage. L’opération de copie ne peut pas se poursuivre tant que les bourrages ne sont pas éliminés. Touche Illustration Permet d’afficher les écrans suivants pour l’action d’élimination.
Page 129
Si « BOURRAGE » apparaît sur la touche Dossier (ou la touche fléchée clignote) En cas de bourrage avec une tâche d’impression ou de numérisation en cours alors que vous configurez une tâche en réserve, la touche Dossier IMPRESSION N° ou NUMERISATION N° de l’écran principal devient une touche BOURRAGE N°...
Page 130
Pour en savoir plus sur la procédure d’élimination, reportez-vous à la section Elimination d’un Remarque bourrage papier. Suivez la procédure décrite à l’écran pour retirer le papier coincé. Lorsque toutes les procédures sont terminées, l’écran principal est restauré. BOURRAGE N° est devenu ARRETER, et les paramètres de la tâche d’impression courante Remarque s’affichent à...
Page 131
Si « PAPIER » apparaît sur la touche Dossier (ou la touche fléchée clignote) Si l’alimentation en papier d’une tâche d’impression en cours réduit pendant que vous paramétrez une tâche de réserve, IMPRESSION N° dans l’écran principal se transforme en touche PAPIER clignotante. Lorsque plus de quatre tâches ont été...
Page 132
Procédure d’élimination d’un bourrage d’agrafes Procédez aux étapes suivantes pour éliminer un bourrage dû à une agrafe endommagée. Ouvrez la porte avant. Faites coulisser l’agrafeuse vers vous. Retirez la cartouche d’agrafes. Dépannage FRWW...
Page 133
Appuyez sur le levier en plastique transparent. Dégagez l’agrafe endommagée. Enfoncez la partie métallique jusqu’au déclic. Réinstallez la cartouche d’agrafes. Procédure d’élimination d’un bourrage d’agrafes 121 FRWW...
Page 134
Faites coulisser l’agrafeuse dans l’appareil. Refermez la porte avant. Dépannage FRWW...
Page 135
Si le message « Mémoire pleine » s’affiche (débordement de mémoire) Dans certains modes, le MFP utilise de la mémoire pour rendre les opérations pratiques et fluides. Un débordement de mémoire occasionnel peut survenir si la mémoire installée n’est pas adaptée aux paramètres de copie sélectionnés. Pour gérer un débordement de mémoire pendant la réalisation d’une tâche, exécutez l’une des actions décrites ci-dessous.
Page 136
Débordement de mémoire dans une tâche en réserve Si un débordement de mémoire survient lors de l’opération de réserve, REPRISE apparaît également dans l’écran actif. Dans ce cas, l’appareil ne s’arrête pas de fonctionner tant que toutes les tâches en attente d’impression ne sont pas terminées. Si les paramètres de tâche incluent le mode Livret, ARRET NUMERIS.
Page 137
Si l’écran de mise hors/sous tension s’affiche Lorsqu’un problème affecte le signal électrique du MFP, l’écran de mise hors/sous tension s’affiche. Pour mettre l’appareil hors tension, puis sous tension de nouveau, procédez comme suit. Mettez l’interrupteur hors tension. Patientez pendant 10 secondes. Mettez l’interrupteur sous tension.
Page 138
Astuces de dépannage MFP ne fonctionne pas lorsque l’interrupteur est sous tension Introduisez les bacs papier à fond. Fermez le RADF (ADF). Fermez les portes avant de l’appareil. Refermez la porte de l’unité de finition. Vérifiez que l’interrupteur principal est sous tension. Vérifiez que la fiche d’alimentation est bien insérée dans la prise électrique.
Page 139
La copie ne démarre pas après avoir appuyé sur Démarrage Introduisez ou réglez le bac papier conformément au format papier sélectionné. Fermez bien la protection du document. Refermez complètement les portes avant et la porte d’accès au toner de l’appareil. Refermez complètement la porte de l’unité...
Page 140
Sinon, la touche bac dans l’écran principal clignote. L’écran principal n’affiche pas les paramètres décrits dans le Guide de l’administrateur système HP Color 9850 Vérifiez auprès du responsable si les paramètres de départ ont été modifiés. « Vérifiez le format de l’original »...
Page 141
Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur ......... 130 Caractéristiques des options.
Page 142
Caractéristiques du moteur Nom du produit HP Color 9850mfp Configuration Console avec scanner fixe Photorécepteur Tambour OPC Méthode Electrostatique à laser Toner Cyan, magenta, jaune, noir et type de cartouche Environnement d’exploitation 10 à 30 °C (50 à 86 °F) recommandé...
Page 143
Bac d’alimentation de pages de garde (kit de post-insertion HP) Massicot (massicot HP) Kit de relais massicot (kit massicot HP) Magasin 4/HCI (entrée à haute capacité HP 2500 feuilles) Mémoire étendue (module de mémoire 256 Mo HP : 256 Mo) Caractéristiques du moteur 131...
Page 144
Processeur d’images Disque dur (disque dur de contrôleur de copie HP) Poids du moteur +313 kg (690 livres) +14,5 kg (32 livres) avec bac d’alimentation (bac d’alimentation automatique HP) +56 kg (123 livres) avec unité de finition (bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles) +66 kg (132 livres) avec unité...
Page 145
Largeur : 124 cm + 45 cm avec kit de relais de massicot Epaisseur : 61 cm Hauteur : 56,2 cm Magasin 4 HCI (entrée à haute capacité HP 2500 feuilles) Largeur : 71,9 cm Epaisseur : 63,9 cm Hauteur : 48,5 cm Dispositif d’impression recto...
Page 146
400 feuilles : 13,9 x 21,6 cm 3 000 feuilles : Letter, 21,6 x 27,9 cm (bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles), A4, A4R et B5R 3 000 feuilles Letter, 21,6 x 27,9 cm (unité de finition multifonction HP 3000 feuilles), A4, A4R et B5R 2 000 feuilles : Letter, 21,6 x 27,9 cm (unité...
Page 147
Capacité du bac (papier pour documents 28 livres) 3 000 feuilles : Letter, 21,6 x 27,9 cm (bac d’empilement et agrafeuse HP 3 000 feuilles), A4, A4R et B5R 2 000 feuilles : Letter, 8,5 x 11R pouces (unité de finition...
Page 148
17 livres à 28 livres Kit de perforation (perforeuse Alimentation : Unité de finition 3 trous HP) Format papier : 30,5 x 45,7 cm, 27,9 x 43,2 cm, Legal, A3 et A4 Grammage : 17 à 34 livres Nombre de trous : 3 trous, 2 trous, 4 trous et 4 trous suédois...
Page 149
143 livres L’alimentation de papiers couchés à partir des bacs 1, 2 et 3 peuvent causer des bourrages. ATTENTION HP recommande l’alimentation de papiers couchés à partir de l’entrée à haute capacité HP 2500 feuilles. Caractéristiques du moteur 137 FRWW...
Page 151
Réglage de l’image couleur A propos des couleurs ..........140 Modèles RVB (rouge, vert et bleu) et CMJN (cyan, magenta, jaune et noir) .
Page 152
A propos des couleurs Modèles RVB (rouge, vert et bleu) et CMJN (cyan, magenta, jaune et noir) Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi le monde environnant nous apparaît en couleur ? La lumière se compose d’ondes électromagnétiques également appelées rayons visibles. Ces ondes ont des longueurs comprises entre environ 380 nm et 780 nm.
Page 153
Les couleurs décomposées à partir de la lumière visible sont appelées couleurs primaires. Il est impossible d’obtenir des couleurs primaires à partir d’autres couleurs. Toutefois, il est possible de les combiner pour obtenir d’autres couleurs (mélange des couleurs). Le mélange des couleurs se compose des trois couleurs primaires de la lumière et des trois couleurs primaires des pigments.
Page 154
Modèle TSL (teinte, saturation et luminosité) Ce modèle est fondé sur la perception humaine de la couleur. Lorsque nous percevons des couleurs dans un objet, notre œil reçoit des informations non seulement sur la couleur elle-même (par exemple rougeâtre ou bleuâtre) mais aussi sur sa luminosité (couleur plutôt lumineuse ou plutôt foncée) et sur sa pureté...
Page 155
Qualité de la copie des couleurs Modification des couleurs Conformément aux indications précédentes, il est possible d’obtenir des couleurs en mélangeant quatre pigments. Les pigments comprennent les trois couleurs primaires, le cyan (C), le magenta (M) et le jaune (J), ainsi que le noir (N). Afin d’améliorer la qualité...
Page 156
Réglez la teinte, la saturation et la luminosité. Original Teinte Saturation Luminosité Réglage de l’image couleur FRWW...
Page 157
Le réglage de la teinte tire la couleur de l’image vers une autre couleur adjacente sur le cercle Remarque chromatique composé du rouge (R), du jaune (J), du vert (V), du cyan (C), du bleu (B) et du magenta (M). Modifiez la teinte de l’image en modulant une ou plusieurs des couleurs rouge (R), vert (V) ou bleu (B).
Page 158
Modifiez la teinte de l’image en modulant une ou plusieurs des couleurs cyan (C), magenta (M), jaune (J) ou noir (N). Réglage de l’image couleur FRWW...
Page 159
Original Cyan Magenta Jaune Noir Qualité de la copie des couleurs 147 FRWW...
Page 160
Reproduction des images Le moteur fournit deux méthodes de reproduction d’images. La méthode Tramer (diffusion des erreurs) utilise des points de petite taille (600 ppp) pour reproduire l’image. Cette méthode convient aux textes originaux. La méthode Trame comprend deux éléments : la trame ligne et la trame point. La trame ligne utilise un grand nombre de lignes en demi-teinte, comme les lignes de balayage d’une télévision.
Page 161
Qu’est-ce que la détection d’image ? Très souvent, les originaux comprennent à la fois des photos et du texte. Bien que le texte soit normalement imprimé en noir, une imprimante couleurs utilise inévitablement le toner noir ainsi que des couches de cyan, de magenta et de jaune pour reproduire le texte noir. Avec la méthode Trame, l’imprimante couleurs peut ajouter des couleurs aux caractères gras ou de grande taille pour reproduire le texte de la même manière que la photo.
Page 162
Application de filtres En plus du réglage de la couleur et des méthodes de reproduction de l’image, le moteur permet d’appliquer les filtres suivants afin d’améliorer la qualité d’image de la copie. Réglez la netteté du contour de l’image. (Netteté) Augmentez le contraste de l’image.
Page 163
Amélioration de la qualité de copie des couleurs Pour améliorer la qualité de copie des couleurs, le moteur propose trois méthodes de réglage : le réglage des couleurs, la sélection de la méthode de reproduction de l’image et de son réglage, et d’autres types de réglage. Le réglage des couleurs est obtenu en modulant le niveau des pigments dans les modèles RVB ou CMJN, ou en modifiant la teinte, la saturation ou la luminosité...
Page 164
Sélection du niveau de densité et blanchiment du fond (densité de la copie) La sélection automatique d’exposition (AES) permet de détecter le niveau de densité de l’image originale lors de la numérisation et choisit automatiquement la densité adaptée à la copie. Il est possible de régler au niveau du moteur la densité...
Page 165
Appuyez sur DENSITE pour afficher l’écran de réglage de la densité de la copie. Appuyez sur l’une des touches de niveau -1 à - 4 pour éclaircir l’image de la copie, ou sur l’une des touches + 1 à + 4 pour la foncer. Appuyez sur STD.
Page 166
Sélectionnez l’un des modes Couleur, Noir ou Une couleur. Sélectionnez ORIGINAL SPECIFIQUE dans l’écran principal afin d’afficher le menu contextuel correspondant. Sélectionnez le mode Original Image (Image originale) souhaité, puis appuyez sur P (Counter) (P Compteur). Par exemple : Mode Image originale sélectionné : TEXTE/PHOTO, Mode Couleur : NOIR Décalage densité...
Page 167
Modification des couleurs à l’aide des valeurs RVB et TSL (réglage des couleurs) Changez la couleur en modifiant chaque valeur de rouge (R), de vert (V) et de bleu (B), et en réglant la valeur de la teinte (T), de la saturation (S) et de la luminosité (L). Modification de la valeur RVB Changez la couleur d’image de la copie en modifiant chaque valeur de rouge (R), de vert (V) et de bleu (B).
Page 168
Appuyez sur VALID.. L’écran de réglage de la couleur est rétabli. Pour revenir au paramètre précédent, appuyez sur ANNULER. Appuyez sur VALID.. L’écran principal est rétabli, la touche REGLAGE IMAGE étant mise en surbrillance. Pour revenir au paramètre précédent, appuyez sur ANNULER. Remarque Pour rétablir les paramètres initiaux, appuyez sur VALEURS INITIALES.
Page 169
Vous pouvez également appuyer sur l’une des touches + 1 à + 4 pour rapprocher le jaune du vert et le vert du cyan. (Le réglage va dans le sens des aiguilles d’une montre sur le cercle chromatique.) Appuyez sur STD. pour sélectionner le niveau moyen. Remarque Appuyez sur VALID..
Page 170
Modification des couleurs à l’aide de la valeur CMJN (réglage de l’équilibre des couleurs) Modifiez la teinte de l’image en modulant une ou plusieurs des couleurs cyan (C), magenta (M), jaune (J) ou noir (N). Ce réglage peut être effectué dans chaque zone de densité (ombre, ton moyen ou surbrillance) de la couleur concernée ou dans toute la zone de densité...
Page 171
Sélectionnez la couleur et la valeur du réglage. Appuyez sur CYAN (C), MAGENTA (M), JAUNE (Y) ou NOIR (K) pour mettre l’une ou l’autre de ces touches en surbrillance. Appuyez sur la touche pour afficher la valeur du réglage souhaité comprise entre - 10 et + 10.
Page 172
Sélection de la trame ligne, de la trame point ou d’une compression élevée (paramètre de l’écran) Le moteur fournit deux méthodes permettant de reproduire l’image d’impression : la trame ligne et la trame point. Le moteur choisit automatiquement la méthode appropriée en fonction des autres conditions de copie sélectionnées pour la tâche.
Page 173
Sélectionnez la méthode de reproduction souhaitée. Pour sélectionner la trame ligne, appuyez sur la touche HAUTE RESOL. ou sur la touche TEINTE DOUCE sous l’indication TRAME LIGNE pour mettre l’une ou l’autre en surbrillance. Pour sélectionner la trame point, appuyez sur la touche HAUTE RESOL. ou sur la touche TEINTE DOUCE sous l’indication TRAME POINT pour mettre l’une ou l’autre en surbrillance.
Page 174
Réglage de la netteté et du contraste/sélection du mode Brillance En plus du réglage de la couleur et de la sélection de la méthode de reproduction, le moteur permet d’appliquer les filtres suivants afin d’améliorer la qualité d’image de la copie. Réglez la netteté...
Page 175
Pour revenir au paramètre précédent, appuyez sur ANNULER. Remarque Sélectionnez le niveau de contraste souhaité. Appuyez sur CONTRASTE puis sur l’une des touches de niveau - 1 à - 4 pour diminuer le contraste, ou sur l’une des touches + 1 à + 4 pour l’augmenter. Appuyez sur STD.
Page 176
Réglage fin de la détection d’image (Critères de détection) La détection d’image repère et détermine la part respective de la photo et du texte dans l’original lors de la numérisation. Vous pouvez ainsi obtenir une impression optimale en modifiant le standard de détection selon la taille de la police et la place qu’occupe le texte dans tout l’original.
Page 177
Réglez COULEUR/NOIR. Appuyez sur l’une des touches de niveau - 1 à - 4 pour augmenter la part du texte noir, ou sur l’une des touches + 1 à + 4 pour augmenter la part du texte couleur. Appuyez sur STD. pour sélectionner le niveau moyen. Appuyez sur VALID..
Page 178
Spécification du type de l’original La qualité de l’image ou le type de l’original peuvent influer sur les résultats de la copie. Vous pouvez améliorer la qualité de l’image en sélectionnant Image originale puis en indiquant l’un des types suivants : Originaux comprenant à...
Page 180
Arrêt programmé La fonction Programmateur permet de mettre un MFP sous tension ou hors tension à l’heure indiquée par le responsable. Cette fonction n’est pas réglée en usine. L’indicateur du Retardateur est allumé sur le côté droit du panneau de commande lorsque la fonction est active sur le MFP. Important : Lorsque l’indicateur du Retardateur est allumé, le MFP est automatiquement mis Remarque hors tension.
Page 181
Entrez le code. Il s’agit d’un nombre à quatre chiffres que vous devez taper sur le clavier numérique du panneau de commande. Pour obtenir des détails sur la définition du code d’interruption du minuteur, reportez-vous à la Remarque section (5) Code de mise sous tension forcée.
Page 182
Rotation Cette fonction permet d’utiliser l’APS ou l’AMS et de copier les documents originaux au format lettre ou au format 13,9 cm par 21,6 cm, sans tenir compte du sens d’alimentation du papier de la copie. Par défaut, la rotation nécessite l’utilisation de l’APS ou de l’AMS. Le responsable peut activer Remarque cette option ou la configurer pour qu’elle fonctionne lorsque les options APS, AMS ou Réduction sont activées.
Page 183
Mode Zoom horizontal/vertical Utilisez le mode Zoom horizontal/vertical pour réduire ou augmenter, indépendamment l’une de l’autre, la dimension verticale ou horizontale. Caractéristiques du mode Zoom horizontal/vertical Fourchette du zoom horizontal/vertical : 0.250 - 4.000 Conditions incompatibles : APS, AMS, Marge et réduction en mode Marge, Superposition avec répétition.
Page 184
Sélectionnez ZOOM dans l’écran principal. L’écran affiche le menu contextuel permettant de définir le coefficient du zoom. Lorsque vous lancez une nouvelle tâche de copie, vérifiez que le RADF (ADF) est bien fermé, Remarque puis appuyez sur Réinitialiser. Appuyez sur la touche du zoom vertical dans le menu contextuel pour le mettre en surbrillance, puis indiquez le coefficient de zoom vertical.
Page 185
L’illustration ci-dessous montre un exemple d’image utilisant le zoom horizontal/vertical lorsque Remarque l’original est placé de biais sur la vitre du scanner. Mode Zoom horizontal/vertical 173 FRWW...
Page 186
Les modes Pliure et Agrafage & Pliage sont uniquement disponibles lorsque l’option Module de finition multifonction HP 3000 feuilles est installée. Lorsqu’un de ces modes est activé, la fonction Livret est automatiquement sélectionnée et elle s’affiche dans l’écran de sélection d’applications.
Page 187
Utilisation de papier 105 g/m Maximum d’environ 80 feuilles de 30,5 x 45,7 cm, Ledger, Legal Pliure : 26 jeux au maximum de livrets composés de trois feuilles pliées (26 x 3 = 78 feuilles) Mode Agrafage & Pliage : 16 jeux au maximum de livrets composés de cinq feuilles (16 x 5 = 80 feuilles) 5 jeux au maximum de livrets composés de 15 feuilles pliées (5 x 15 = 75 feuilles)
Page 188
Lorsque vous lancez une nouvelle tâche de copie, vérifiez que le RADF (ADF) est bien fermé, Remarque puis appuyez sur Réinitialiser. Appuyez sur la touche SORTIE INF. si elle n’est pas déjà en surbrillance. Appuyez sur AGRAFAGE & PLIAGE ou sur PLIURE, selon vos besoins. La sélection de AGRAFAGE &...
Page 189
Positionnez les originaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Positionnement des originaux. Lorsque vous chargez les originaux, vous devez tenir compte des limites de capacité suivantes : Mode Pliure : 12 pages ou moins pour une copie recto seul 6 pages ou moins pour une copie recto verso Mode Agrafage &...
Page 190
Perforation de trous de classeur dans des copies Le mode Perforation est uniquement disponible lorsque la perforeuse 3 trous HP est installée sur le bac d’empilement et agrafeuse HP 3 000 feuilles et sur le module de finition multifonction HP 3 000 feuilles.
Page 191
Appuyez sur la touche SORTIE INF. si elle n’est pas déjà en surbrillance. Appuyez sur PERFORAT. pour afficher le menu contextuel de la position Perforation. Appuyez sur la touche de position de la perforation souhaitée pour la mettre en surbrillance. Appuyez sur VALID.
Page 192
10 Positionnez les originaux dans le bac d’alimentation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Positionnement des originaux. 11 Appuyez sur Démarrage. 10 correspond au nombre maximum des feuilles de papier couché qui peuvent être agrafées Remarque lorsque leur poids est compris entre 81 et 256 g/m Lorsque vous constatez un dépassement de la capacité...
Page 193
Sortie de copies pliées en trois Le mode Pliage en trois est disponible uniquement lorsque l’option Module de finition multifonction HP 3 000 feuilles est installée. Dans ce mode, l’image originale est copiée sur un papier de copie 21,6 x 27,9 cm, puis elle est envoyée vers le bac des livrets du module de finition.
Page 194
Appuyez sur la touche PLIAGE EN 3 pour la mettre en surbrillance. Appuyez sur VALID. dans le menu contextuel du mode Sortie pour terminer le paramétrage et revenir à l’écran principal. L’icône PLIAGE EN 3 s’affiche dans la zone de l’icône FINITION. Sélectionnez d’autres options de copie, selon vos besoins.
Page 195
Le mode massicot est disponible uniquement lorsque l’option du massicot HP est installée sur le module de finition multifonction HP 3 000 feuilles : Il est possible d’utiliser cette fonction avec les modes Pliure ou Agrafage & Pliage pour que chaque jeu de copies soit plié ou agrafé...
Page 196
Agrafage & Pliage et Rognage : 80 jeux au maximum de livrets composés de 2 à 5 feuilles pliées (80 x 5 = 400 feuilles au maximum) 40 jeux au maximum de livrets composés de 6 à 10 feuilles pliées (40 x 10 = 400 feuilles au maximum) 25 jeux au maximum de livrets composés de 11 à...
Page 197
Sélectionnez le mode de massicot souhaité. Appuyez sur AGRAFAGE & PLIAGE ou sur PLIURE, selon vos besoins. Lorsque vous sélectionnez PLIURE, appuyez également sur la touche MASSICOT pour la mettre en surbrillance. Quand vous appuyez sur AGRAFAGE & PLIAGE, la touche MASSICOT est sélectionnée automatiquement lorsque le massicot est installé.
Page 198
Appuyez sur Démarrage. Lorsque la capacité du bac du massicot est dépassée, le module de finition et le massicot ATTENTION arrêtent l’opération. Pour éviter cet incident, sélectionnez la quantité d’impression appropriée. Reportez-vous à la section Caractéristiques du mode Massicot. Informations avancées FRWW...
Page 199
Chargement de la couverture Le kit de post-insertion HP est disponible comme option sur le bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles et sur le module de finition multifonction HP 3000 feuilles. Chargez le papier de la couverture dans le dispositif et utilisez les feuilles comme couverture avant pour les jeux de copies qui sont envoyés vers le bac de sortie principal.
Page 200
Sélectionnez AUTRES FINITIONS dans l’écran principal afin d’afficher le menu contextuel du mode Sortie. Appuyez sur la touche SORTIE INF. si elle n’est pas déjà en surbrillance. Appuyez sur COUVERTURE pour afficher l’écran permettant de sélectionner l’insertion de la couverture. Appuyez sur COUVERTURE, COUVERTURE + DOS ou sur DOS pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre de ces touches, puis sélectionnez le bac des couvertures.
Page 201
Placez le papier de la couverture dans le chargeur optionnel de couverture du bac d’empilement et agrafeuse HP 3 000 feuilles et du module de finition multifonction HP 3000. Bac supérieur Bac inférieur Si le format papier placé dans le chargeur de la couverture du bac ne convient pas, les messages suivants s’affichent et la fonction de copie ne peut pas être activée tant que...
Page 202
MFP. Cette fonction est disponible uniquement avec le kit de post-insertion HP installé sur le bac d’empilement et agrafeuse HP 3 000 feuilles et sur le module de finition HP 3 000 feuilles. Pour utiliser cette fonction pratique, il suffit de placer du papier dans le bac inférieur du chargeur de couverture, de sélectionner le mode...
Page 203
Caractéristiques de la perforation manuelle Format papier : 30,5 x 45,7 cm, 27,9 x 43,2 cm, 21,6 x 27,9 cm, A4 (21 x 29,7 cm Poids du papier : 49 g/m - 128 g/m (le papier de 80 g/m est recommandé) Capacité...
Page 204
Placez le papier dans le bac inférieur du chargeur de couverture, conformément aux indications suivantes qui diffèrent en fonction des modes. Bac inférieur Plaque de guidage Une agrafe oblique/deux agrafes parallèles : recto Perforation : recto Agrafage & Pliage : recto pour l’extérieur du jeu terminé Pliage en trois : recto pour l’extérieur du jeu plié...
Page 205
Original spécifique Spécification du sens de l’original ........194 Copie des originaux de format non standard .
Page 206
Spécification du sens de l’original Spécifiez le sens des originaux placés sur le RADF (ADF) ou sur la vitre du scanner. Cette précision est indispensable pour obtenir les résultats de copie prévus lorsque vous réalisez des copies recto verso en indiquant la position de la reliure ou de l’agrafage. Originaux sur le RADF (ADF) Originaux sur la vitre du scanner Sélectionnez ORIGINAL SPECIFIQUE dans l’écran principal.
Page 207
Appuyez sur VALID. pour terminer le paramétrage et revenir à l’écran principal. La touche ORIGINAL SPECIFIQUE s’affiche en surbrillance sur l’écran principal, et l’icône de la zone de message indique le sens de l’original sélectionné. Faites d’autres choix compatibles. Tapez la quantité d’impression souhaitée sur le clavier numérique du panneau de commande.
Page 208
Copie des originaux de format non standard Le MFP détecte en général le format standard des originaux qui sont passés par le RADF (ADF) ou qui sont positionnés sur la vitre du scanner (mode Format STD). Lorsque vous voulez copier ou imprimer des originaux au format spécial, vous devez utiliser le mode Format non standard pour spécifier manuellement la zone de numérisation.
Page 209
Chargement de papier dans les bacs 1, 2 et Chargement du papier dans le passe-copie multifeuille Chargement du papier dans l’entrée à haute capacité HP 2500 feuilles (HCI). Entrez la quantité d’impression souhaitée sur le clavier numérique du panneau de commande.
Page 210
Copie d’originaux au format mixte Utilisez le mode Formats différents avec le bac d’alimentation ou le mode Stockage pour copier des originaux de format mixte. Chaque original du jeu mixte est copié sur un papier de même format (mode APS) ou sur un papier au format souhaité, le coefficient approprié...
Page 211
Lorsque vous lancez une nouvelle tâche de copie, vérifiez que le RADF (ADF) est bien fermé, Remarque puis appuyez sur Réinitialiser. 11 Appuyez sur SUPPORTS SPECIAUX. Le menu contextuel Supports spéciaux s’affiche. 12 Appuyez sur Formats différents, puis sur VALID.. Le menu contextuel Original spécifique est rétabli.
Page 212
Copie d’originaux pliés en Z Utilisez le mode Original plié en Z avec le bac d’alimentation pour copier les originaux pliés en Z. Autrement, le capteur de détection du format installé sur le RADF (ADF) risque de ne pas fonctionner correctement. Ce mode nécessite un temps de numérisation plus long pour détecter le format original.
Page 213
Appuyez sur Plié en Z, puis sur VALID.. Le menu contextuel Original spécifique est rétabli. Appuyez sur VALID. pour revenir à l’écran principal. Sélectionnez d’autres options de copie, selon vos besoins. Entrez la quantité d’impression souhaitée sur le clavier numérique du panneau de commande.
Page 214
Numérisation d’originaux fins et épais dans le RADF (ADF) Utilisez le mode Original fin ou épais pour copier des originaux fins ou épais. Autrement, le traitement des originaux dans le bac d’alimentation risque de poser des problèmes. Spécifications de l’épaisseur originale Utilisation du RADF (ADF) Poids original : Mode Fin compris entre 35 g/m et 49 g/m...
Page 215
Appuyez sur VALID. pour revenir à l’écran principal. Sélectionnez d’autres options de copie, selon vos besoins. Entrez la quantité d’impression souhaitée sur le clavier numérique du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Définition d’un nombre de copies à imprimer.
Page 217
Applications Pour afficher l’écran de sélection d’application ......206 Insertions de couvertures et d’intercalaires......207 Emplacement des têtes de chapitre à...
Page 218
Pour afficher l’écran de sélection d’application Pour afficher l’écran de sélection d’application et sélectionner les fonctions de copie de votre choix, procédez de la manière suivante : Appuyez sur AUTRES FINITIONS dans l’écran principal. L’écran de sélection d’application apparaît sur l’afficheur tactile. Lorsque vous appuyez sur une touche de fonction, elle se met en surbrillance et un ou plusieurs autres écrans s’affichent.
Page 219
Insertions de couvertures et d’intercalaires Utilisez Couverture/Intercalaire en mode copie ou en mode vierge pour insérer des feuilles de chapitre ou des feuilles de séparation dans le jeu fini, ainsi que des couvertures et des dos. Spécifications du mode Couverture/Intercalaire Utilisez le RADF (ADF).
Page 220
Dos imprimé Dos vierge Intercalaire imprimé Intercalaire vierge Echantillon : Couvertures et dos imprimés, et intercalaire imprimé 10 Echantillon : Couvertures/dos vierges, et intercalaire vierge Chargez du papier de format standard dans un bac quelconque, ainsi que des intercalaires et des couvertures dans chaque bac d’origine désigné dans l’écran d’insertion de couvertures/intercalaires.
Page 221
Si vous sélectionnez le mode Insertion, saisissez le numéro de page. Appuyez sur le mode d’insertion de votre choix, puis, en utilisant le clavier numérique du tableau de commande, saisissez le numéro de page correspondant à la position de l’intercalaire. Appuyez sur SUITE après chaque saisie pour passer à...
Page 222
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Positionnement des originaux. Remarque Utilisez le mode Mémoire du RADF (ADF) (voir la section Pour numériser des originaux dans la mémoire pour plus d’informations) lorsque le nombre d’originaux dépasse 100. 11 Appuyez sur Démarrage. Lorsque la quantité...
Page 223
Emplacement des têtes de chapitre à droite Chapitre est utilisé avec le RADF (ADF) en mode 1 > 2 afin de placer les têtes de chapitre sur le côté droit, plutôt qu’au verso d’une copie recto-verso, dans le souci d’améliorer la présentation des copies recto verso.
Page 224
Utilisez le clavier numérique du tableau de commande pour saisir le numéro de page de chaque tête de chapitre. Appuyez sur SUITE après chaque saisie pour passer à la touche suivante. Lorsque vous définissez plus de 15 positions, appuyez sur la touche fléchée pour accéder à...
Page 225
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Positionnement des originaux. Remarque Utilisez le mode Mémoire du RADF (ADF) (voir la section Pour numériser des originaux dans la mémoire pour plus d’informations) lorsque le nombre d’originaux dépasse 100. Appuyez sur Démarrage. Lorsque la quantité...
Page 226
Disposition de plusieurs pages sur une feuille unique Utilisez la fonction Mise en page pour disposer et reproduire un nombre déterminé (2, 4 ou 8) de pages sur une seule feuille de papier (2 en 1, 4 en 1 ou 8 en 1). Spécifications du mode Mise en page Utilisez le RADF (ADF).
Page 227
Sélectionnez le mode Mise en page de votre choix. Appuyez sur 2 en 1, 4 en 1 ou 8 en 1 dans la zone d’ordre de votre choix. Appuyez sur VALID.. L’écran de sélection d’application est restauré. Appuyez sur VALID. dans l’écran de sélection d’application. L’écran principal est restauré.
Page 228
Saisissez le nombre d’impressions de votre choix à l’aide du clavier numérique du tableau de commande. Pour obtenir des informations sur la définition du nombre d’impressionsn, reportez-vous à la section Définition d’un nombre de copies à imprimer. Placez les originaux R° vers le haut dans le bac d’alimentation. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 229
Réalisation d’un livret de signatures à pages multiples Utilisez le mode Livret pour réaliser un livret de signatures à pages multiples sur les faces recto et verso d’un document depuis un bac quelconque. Les images de l’original sont numérisées en mémoire et automatiquement organisées en format livret dans l’ordre approprié.
Page 230
Pour désactiver AMS, sélectionnez un taux, puis un format papier. Sélectionnez le mode d’impression 1 2 ou 2 2. Si le MFP est équipé du module de finition multifonction HP 3000 feuilles, le mode de finition Remarque Pliage ou Agrafage et pliage est disponible. Voir la section Sélection du mode Pliage/Agrafage...
Page 231
Saisissez le nombre d’impressions de votre choix à l’aide du clavier numérique du tableau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Définition d’un nombre de copies à imprimer. Remarque 10 Placez les originaux R° vers le haut dans le bac d’alimentation. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 232
Insertion d’images dans les jeux d’impressions Utilisez le mode Insertion d’originaux pour combiner des images numérisées à partir de la vitre du scanner, telles que des photos, des maquettes, des articles de journaux et des graphiques avec des images numérisées depuis le bac d’alimentation. Puis, imprimez les images combinées sous forme de jeu fini.
Page 233
Entrez le numéro de page à l’aide du clavier numérique du tableau de commande. Appuyez sur SUITE après chaque saisie pour passer à la touche suivante. Lorsque vous définissez plus de 15 positions, appuyez sur la touche fléchée pour accéder à...
Page 234
Numérisez les images du bac d’alimentation : Placez les originaux R° vers le haut dans le bac d’alimentation. Si le nombre d’originaux dépasse 100, divisez-les en paquets inférieurs à 100 feuilles et chargez-les en commençant par le paquet contenant la première page. Appuyez sur Démarrage.
Page 235
Division d’une image en pages droite et gauche Le mode Page par page effectue une division sur l’image originale. Utilisez cette fonction pour copier un livre ouvert ou une feuille de registre sur deux feuilles de format A4 en mode 1 > 1 ou 2 >...
Page 236
Appuyez sur AUTRES FINITIONS dans l’écran principal. Lorsque vous lancez une tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF (ADF), et appuyez Remarque sur Réinitialiser. Appuyez sur Page par page dans l’écran de sélection d’application. L’écran Page par page s’affiche. Choisissez un mode Page par page et mettez en surbrillance la touche correspondante en appuyant dessus.
Page 237
Pour obtenir des informations sur la définition du nombre d’impressions, reportez-vous à la Remarque section Définition d’un nombre de copies à imprimer. Placez les originaux. Si vous utilisez la vitre du scanner pour numériser, déposez la première page R° vers le bas avec le bac d’alimentation ouvert.
Page 238
Numérisation d’un original pour une couverture Remarque Utilisez la vitre du scanner pour numériser un original devant servir de couverture. Ouvrez le bac d’alimentation. Placez l’original pour la couverture R° vers le bas sur la vitre du scanner. Appuyez sur Démarrage pour lancer la numérisation. Si le mode Couverture + Dos + Page par page est sélectionné, numérisez l’original pour le dos conformément aux étapes 2 et 3.
Page 239
Programmation de paramètres différents pour une tâche d’impression En mode Mémoire, les fonctions combinées sélectionnées pour la tâche s’appliquent à tous les originaux devant être numérisés. En mode Fusion de travaux, vous pouvez numériser plusieurs jeux d’originaux et appliquer différents paramètres à chaque jeu (appelé tâche), puis tous les imprimer sous forme de jeu complet.
Page 240
Appuyez sur Fusion de travaux dans l’écran de sélection d’application. Les touches de fonction incompatibles sont grisées pour indiquer leur inactivité. Appuyez sur VALID. dans l’écran de sélection d’application. L’écran principal est restauré. La touche MEMOIRE de l’écran principal est en surbrillance pour montrer que le mode Mémoire est automatiquement sélectionné.
Page 241
Si le débordement de mémoire devient fréquent, prenez contact avec un agent de service pour étendre la capacité du HP Color 9850mfp. Sélectionnez un mode de finition et saisissez le nombre de copies à l’aide du clavier numérique du tableau de commande.
Page 242
Division d’une image pour une affiche Utilisez la fonction Agrandissement multi-page pour réaliser une copie agrandie composée de plusieurs pages d’impression divisées et agrandies à partir d’une image originale. Spécifications du mode Agrandissement multi-page Utilisez la vitre du scanner exclusivement. Utilisez APS ou sélectionnez un format papier dans l’écran principal.
Page 243
Sélectionnez un format papier dans l’écran principal. Appuyez sur la touche du bac de votre choix pour la mettre en surbrillance. Avec APS (paramètre de départ), le format papier le plus grand chargé dans un bac est automatiquement sélectionné. Appuyez sur AUTRES FINITIONS dans l’écran principal. Appuyez sur Agrand.
Page 244
Sélectionnez un format d’impression ou un taux, selon votre convenance. Pour sélectionner un format d’impression, appuyez sur STANDARD pour afficher le menu déroulant, appuyez sur la touche du format choisi pour la mettre en surbrillance et appuyez sur VALID.. Pour sélectionner un taux, appuyez sur ZOOM, entrez un taux d’agrandissement à l’aide du clavier numérique à...
Page 245
Saisissez le nombre d’impressions de votre choix à l’aide du clavier numérique du tableau de commande. Le nombre de copies réel correspond au nombre de feuilles multiplié par le nombre d’impressions. Pour obtenir des informations sur la définition du nombre d’impressions, reportez-vous à la Remarque section Définition d’un nombre de copies à...
Page 246
Effacement en dehors du cadre de l’original Le mode Cadrage original permet de reproduire des originaux non standard ou spécifiques, tels que des livres, des magazines, des maquettes, des graphiques et des supports épais ou fins à partir de la vitre du scanner. La partie de la vitre d’exposition située en dehors des bordures de l’original ne sera pas copiée.
Page 247
Sélectionnez un taux et un format papier, selon votre convenance. APS et AMS seront automatiquement désactivés. Le mode copie est automatiquement réglé à 1 1. Si 1 2 est sélectionné, le mode Mémoire du scanner fonctionnera automatiquement. Saisissez le nombre d’impressions de votre choix à l’aide du clavier numérique du tableau de commande.
Page 248
Inversion de la couleur d’une image Utilisez Inversion de polarité pour inverser l’image positive en image négative et vice versa dans le mode couleur sélectionné. Une couleur : imprime une image inversée dans la couleur unique sélectionnée. Noir : inverse l’image du noir sur blanc au blanc sur noir, et vice versa. Couleur : reproduit avec les couleurs complémentaires dans quatre couleurs.
Page 249
Appuyez sur une touche mode sous MODE COULEUR dans l’écran principal. UNE COULEUR permet d’afficher le menu déroulant pour spécifier une couleur. Appuyez sur la touche de la couleur souhaitée, puis sur VALID.. La couleur sélectionnée sera indiquée sous MODE COULEUR dans l’écran principal, avec la touche UNE COULEUR mise en surbrillance.
Page 250
Reproduction en plusieurs exemplaires de la zone d’image sélectionnée Utilisez le mode Répétition image : Vertical/Horizontal pour reproduire la zone d’image sélectionnée de 10 mm - 150 mm de largeur verticale et horizontale, mesurée à partir de l’angle arrière gauche de la zone originale de 27,9 x 43,2 cm indiquée sur le bord gauche de la vitre du scanner.
Page 251
Appuyez sur MANUEL, puis spécifiez la largeur verticale et horizontale de la zone à numériser. Utilisez la flèche haut/bas pour entrer la largeur comprise entre 10 et 150 mm par incréments de 1 mm. Continuez d’appuyer sur la touche pour augmenter/diminuer la valeur.
Page 252
Répétition automatique ou sélection d’un nombre d’exemplaires Le mode Détection auto réglera automatiquement la zone de répétition égale par rapport au format de l’original placé sur la vitre du scanner, en activant Cadrage original. Le mode Répétition image numérisera la zone d’image spécifiée par le format papier et le mode sélectionnés (2 répétitions, 4 répétitions ou 8 répétitions), puis disposera l’image en fonction du nombre d’exemplaires sur une seule feuille.
Page 253
Mode Détection auto Mode Répétition image Impression Impression (2 répétitions) Impression (4 répétitions) Impression (8 répétitions) Répétition automatique ou sélection d’un nombre d’exemplaires 241 FRWW...
Page 254
Appuyez sur AUTRES FINITIONS dans l’écran principal. Lorsque vous lancez une tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF (ADF), et appuyez Remarque sur Réinitialiser. Appuyez sur Répétition image dans l’écran de sélection d’application. L’écran de sélection du mode Répétition image s’affiche. Mettez en surbrillance la touche du mode de votre choix.
Page 255
Sélectionnez le taux et le format papier de votre choix. APS et AMS sont automatiquement désactivés, et 1000 (100 %) est sélectionné comme taux d’agrandissement. En mode 2/4/8 répétitions, la zone à numériser correspondra à une partie du format papier sélectionné divisé de manière égale en fonction du mode sélectionné. Dans ce cas, le taux sera fixé...
Page 256
Elimination des traces sur les bords Utilisez Effacement bords/pliure pour éliminer les traces noires le long des bords et améliorer ainsi la présentation de la copie. Spécifications du mode Effacement bords/pliure Paramètres incompatibles : Agrandissement multi-page, Répétition image Placez l’original Effacement des bords Effacement de la pliure centrale Reproduction générale...
Page 257
Mettez en surbrillance la touche du mode de votre choix. Appuyez sur la touche Effacement bords (tous), Effacement bords choisis ou Effacement pliure pour la mettre en surbrillance. Les modes Effacement bords et Effacement pliure peuvent être sélectionnés conjointement. Spécifiez la largeur de la zone à effacer dans le mode sélectionné. Pour spécifier la largeur des bords (tous) à...
Page 258
Pour spécifier la largeur de pliure à effacer, mettez en surbrillance la touche PLIURE, si elle ne l’est pas déjà. A l’aide du clavier numérique de l’afficheur tactile ou de la flèche haut/bas, entrez la largeur d’effacement souhaitée, comprise entre 1 et 99 mm par incréments de 1 mm.
Page 259
Reproduction d’image au centre du papier d’impression Utilisez la fonction Centrage original pour détecter la zone d’image de l’original et centrer l’image entière sur le papier d’impression, facilitant ainsi l’impression de petits morceaux de papier. Spécifications du mode Centrage original Cadrage original est automatiquement sélectionné.
Page 260
Appuyez sur VALID. dans l’écran de sélection d’application. L’écran principal est restauré. Sélectionnez un taux et un format papier dans l’écran principal. APS et AMS sont automatiquement désactivés, et 1000 (100 %) est sélectionné comme taux Remarque d’agrandissement. Le mode copie est automatiquement réglé à 1 1. Si 1 2 est sélectionné, le mode Mémoire du scanner fonctionnera automatiquement.
Page 261
Réglage de position de l’image de la copie Utilisez la fonction Marge pour régler la position des images de copie. Par exemple, Marge peut être utilisé pour créer de nouvelles marges de reliure sur des originaux, ce qui facilite leur classement.
Page 262
Lorsque vous lancez une tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF (ADF), et appuyez Remarque sur Réinitialiser. 10 Appuyez sur Marge dans l’écran de sélection d’application. 11 Appuyez sur MARGE dans l’écran de paramètrage Marge, puis spécifiez l’orientation et la largeur de la marge.
Page 263
12 Appuyez sur VALID.. L’écran de sélection d’application est restauré. 13 Appuyez sur VALID. dans l’écran de sélection d’application. L’écran principal est restauré. 14 Saisissez le nombre d’impressions de votre choix à l’aide du clavier numérique du tableau de commande. Pour obtenir des informations sur la définition du nombre d’impressions, reportez-vous à...
Page 264
Réduction d’images pour créer une marge de reliure Utilisez Marge et réduction à la place du mode Marge habituel pour éviter que des images soient tronquées lors de la création d’une marge. Spécifications du mode Marge et réduction AMS est automatiquement sélectionné et ne peut pas être désactivé. Largeur de marge : 0 à...
Page 265
Marge à gauche Marge à droite Marge en haut Originaux Droite Gauche Haut Recto 10 Verso Réduction d’images pour créer une marge de reliure 253 FRWW...
Page 266
Sélectionnez le mode copie et le format d’impression, le cas échéant. Appuyez sur AUTRES FINITIONS dans l’écran principal. Lorsque vous lancez une tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF (ADF), et appuyez Remarque sur Réinitialiser. Appuyez sur Marge dans l’écran de sélection d’application. Appuyez sur MARGE&REDUC.
Page 267
Appuyez sur VALID.. L’écran de sélection d’application est restauré. Appuyez sur VALID. dans l’écran de sélection d’application. L’écran principal est restauré. Saisissez le nombre d’impressions de votre choix sur le clavier numérique du tableau de commande. Pour obtenir des informations sur la définition du nombre d’impressions, reportez-vous à la section Définition d’un nombre de copies à...
Page 268
Spécification des fonctions Tampon, Numérotation des jeux, Numérotation des pages, Date/Heure Pour utiliser la fonction TAMPON, le disque dur de contrôleur de copie HP en option doit être installé. Paramètres incompatibles : Agrandissement multi-page, Inversion de polarité, Répétition image sauf 2/4/8 répétitions, Superposition (avec Tampon et Numérotation des jeux) et Fond de page.
Page 269
Appuyez sur AUTRES FINITIONS dans l’écran principal. Lorsque vous lancez une tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF (ADF), et appuyez Remarque sur Réinitialiser. Appuyez sur Tampon/Superposition dans l’écran de sélection d’application. L’écran de sélection Tampon/Superposition s’affiche. Appuyez sur la touche de votre choix dans la zone TAMPON. L’écran suivant vous permettant de définir le type de tampon choisi s’affiche.
Page 270
Sélection de NUMEROTATION JEUX : Spécifiez le type de numérotation, la position d’impression, la taille des caractères, les pages imprimées et le numéro de départ. Mettez en surbrillance les touches correspondant au type de numérotation et à la position d’impression de votre choix à l’écran. Si un réglage précis est requis, appuyez sur REGLAGE PRECIS POSITION pour afficher l’écran de paramétrage de réglage précis.
Page 271
m Sélection de DATE/HEURE : Indiquez le type de date/tampon, la position d’impression, la taille de caractères et les pages imprimées. Mettez en surbrillance les touches correspondant à la date, l’heure et la position d’impression à l’écran. Si un réglage précis est requis, appuyez sur REGLAGE PRECIS POSITION pour afficher l’écran de paramétrage de réglage précis.
Page 272
Saisissez le nombre d’impressions de votre choix à l’aide du clavier numérique du tableau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Définition d’un nombre de copies à imprimer. 10 Placez les originaux R° vers le haut dans le bac d’alimentation ou R° vers le bas sur la vitre du scanner.
Page 273
Si Chapitre est déjà sélectionné, le numéro de départ du chapitre peut également être spécifié dans l’écran de paramétrage du numéro de départ. Appuyez sur la touche NUMERO PAGE ou NUMERO CHAPITRE pour la mettre en surbrillance, puis utilisez le clavier numérique de l’afficheur tactile ou la flèche haut/bas pour saisir les numéros de départ respectifs.
Page 274
Ecran d’impression des couvertures/intercalaires : à partir de NUMEROTATION PAGES. Si le mode copie/vierge de la fonction Couverture/Intercalaire a déjà été sélectionné, cet écran vous permet de spécifier s’il faut imprimer le numéro de page sur les intercalaires ou ne pas les inclure dans le nombre total de pages. Appuyez sur la touche de votre choix, puis sur VALID.
Page 275
(FILIGRANE) ou les numéros de la forme spécifiée de manière répétitive sur l’image numérisée (NUMEROTATION EN FILIGRANE). Spécifications du mode Filigrane et Numérotation en filigrane Pour utiliser FILIGRANE, le disque dur de contrôleur de copie HP en option doit être installé. Paramètres incompatibles : Tri groupé & Rotation, Tri & Rotation, Agrandissement multi-page, Inversion de polarité, Répétition image sauf 2/4/8 répétitions, Superposition et...
Page 276
Appuyez sur FILIGRANE ou NUMEROTATION EN FILIGRANE, selon votre choix. Spécifiez le type de filigrane sélectionné dans l’écran suivant. Sélection de FILIGRANE : Spécifiez le type, le contraste et la couleur de filigrane de votre choix. Mettez en surbrillance la touche du filigrane de votre choix. Si un réglage précis du centrage du filigrane s’avère nécessaire, appuyez sur REGLAGE PRECIS POSITION pour afficher l’écran de réglage précis.
Page 277
Sélection de NUMEROTATION EN FILIGRANE : Spécifiez le type, le contraste, la couleur, la taille des caractères et le numéro de départ du filigrane de votre choix. Mettez en surbrillance la touche du filigrane de votre choix. Appuyez sur CHANGER TAILLE CARACTERES pour sélectionner 20 pt ou 36 pt. Appuyez sur N DE DEPART pour désigner le numéro de départ, le cas échéant.
Page 278
Saisissez le nombre d’impressions de votre choix à l’aide du clavier numérique du tableau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Définition d’un nombre de copies à imprimer. Placez les originaux R° vers le haut dans le bac d’alimentation ou R° vers le bas sur la vitre du scanner.
Page 279
Superposition d’une image sur chaque page imprimée de la tâche Utilisez la fonction Superposition pour numériser une image, puis superposer l’image sur chaque page imprimée de la tâche en question. Spécifications du mode Superposition Le mode Mémoire est automatiquement sélectionné. Paramètres incompatibles : ACS, Rotation, Tri &...
Page 280
Appuyez sur SUPERPOSITION. Appuyez sur VALID. dans l’écran de sélection Tampon/Superposition. L’écran de sélection d’application est restauré. Appuyez sur VALID. dans l’écran de sélection d’application. L’écran principal est restauré. Le mode Mémoire est automatiquement sélectionné. Sélectionnez le format papier et le taux souhaités dans l’écran principal. APS et AMS sont automatiquement désactivés, et 1000 (100 %) est sélectionné...
Page 281
Spécifications du mode Fond de page Pour utiliser cette fonction, le disque dur de contrôleur de copie HP en option doit être installé. Paramètres incompatibles avec Enregistrer image : Utilisation du RADF (ADF), ACS, 1 2, 2 2, 2 1, AMS, mode Réserve, mode Pause, Sélection d’un mode de finition,...
Page 282
Appuyez sur AUTRES FINITIONS dans l’écran principal. Lorsque vous lancez une tâche de copie, veillez à bien fermer le RADF (ADF), et appuyez Remarque sur Réinitialiser. Appuyez sur Tampon/Superposition dans l’écran de sélection d’application. L’écran de sélection Tampon/Superposition s’affiche. Appuyez sur FOND DE PAGE. L’écran de sélection du fond de page s’affiche.
Page 283
Tapez le nom de l’image de votre choix. Utilisez le clavier numérique de l’afficheur tactile pour entrer le nom souhaité (huit caractères maximum). La date à laquelle vous créez l’entrée est automatiquement enregistrée. Pour rectifier une entrée, appuyez plusieurs fois sur SUPPRIMER pour supprimer chaque caractère saisi, puis entrez le nom correct.
Page 284
Sélectionnez les données de fond de page de votre choix, et appuyez sur VALID.. L’écran de sélection Tampon/Superposition sera restauré. Si la touche SUPPRIMER IMAGE est affichée dans l’écran de sélection du fond de page, Remarque vous pouvez supprimer l’image et le nom enregistrés. Sélectionnez le nom de l’image à l’aide de la flèche haut/bas, et appuyez sur SUPPRIMER IMAGE.
Page 285
Si le menu déroulant avec la touche VALID. s’affiche, le nom saisi est dupliqué. Appuyez sur VALID., puis saisissez un nouveau nom. Vous pouvez modifier le menu déroulant du nom dupliqué et afficher la touche SUPPRIMER IMAGE avec la fonction spécifique n°38 dans le mode Responsable. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 287
Informations sur le papier et les originaux Informations sur le papier ......... . 276 Grammage .
Page 288
Informations sur le papier Cet appareil HP Color 9860mfp est équipé des bacs suivants pour le chargement du papier : Bacs 1, 2 et 3 (magasins de moteur) Bac d’alimentation automatique HP (magasin 4/HCI) Passe-copie multifeuille Les accessoires suivants sont également fournis pour le convoyage/la fourniture des copies : Dispositif d’impression recto verso automatique (ADU)
Page 289
(papier bond 13 livres à 34 livres) Massicot 64 g/m à 105 g/m (17 livres à 28 livres) Bac de sortie 100 feuilles HP 50 g/m à 256 g/m (papier bond 13 livres à index 143 livres) Certains types de papier peuvent être difficiles à perforer.
Page 290
2 500 feuilles : Letter, 21,6 x 27,9 cm, A4, A4R et B5R HP 3000 feuilles) (unité de finition du bac multifonction HP 3000 feuilles) 1 500 feuilles : 30,5 x 45,7 cm, 279 x 432 cm, Legal, A3 et B4 Mode Tri/Tri groupé...
Page 291
Pliure : 33 jeux pour livret plié sur trois feuilles multifonction (33 x 3 = 99 feuilles, 396 pages) HP 3000 feuilles) Agrafage et pliage : 20 jeux pour livret plié sur cinq feuilles (20 x 5 = 100 feuilles, 400 pages) Cinq jeux pour livret plié...
Page 292
Capacité de papier pour le mode Tri agrafé sur les unités de finition Format 30,5 x 45,7/27,9 x 43,2 cm, 21,6 x 35,6 cm, 21,6 x 27,9 cm, 21,6 x papier/ 27,9 x 43,2 cm (A3/A4W) 27,9 cm, 21,6 x 27,9/21,6 x 27,9 cm Nombre de (B4/B4R, A4/A4R, A4R/A4WR, B5/B5W, copies...
Page 293
Bac d’alimentation Bac supérieur : Letter, 21,6 x 27,9 cm, 13,9 x 21,6 cm, A4, de pages de garde (kit de post-insertion HP) Bac inférieur : 31,4 x 45,9 cm - 13,9 x 21,6 cm Kit de perforation 30,5 x 45,7 cm, 27,9 x 43,2 cm, Legal, A3 et A4...
Page 294
Informations sur les originaux Utilisez la vitre du scanner ou le bac d’alimentation pour placer les originaux à copier. Originaux sur la vitre du scanner Utilisez la vitre du scanner pour numériser les originaux inadaptés au bac d’alimentation, par exemple, lorsque le format est incompatible ou lorsque les originaux sont pliés, agrafés, chiffonnés ou dans un piètre état.
Page 295
Originaux RADF (ADF) Les trois modes suivants sont proposés dans le cadre de l’utilisation du bac d’alimentation automatique (RADF (ADF)) HP pour numériser des originaux. Mode Standard Mode Formats différents Mode Original plié en Z Les caractéristiques de chaque mode sont décrites ci-dessous.
Page 296
Consultez ci-dessous la largeur de guide de chaque combinaison. Remarque Largeur de guide Mode Original plié en Z Le mode Original plié en Z permet de numériser les originaux sans utiliser le capteur de détection de format du RADF (ADF). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Copie d’originaux pliés en Format d’original détectable : 27,9 x 43,2 cm, Legal, Letter, 21,6 x 27,9 cm, 13,9 x 21,6 cm, 13,9 x 21,6 cm, A3, B4, A4, B5 et B5R...
Page 297
Vidage de la corbeille du massicot HP ....... . 296...
Page 298
Ajout de toner Lorsque la réserve de toner est faible, le message Ajouter du toner et l’icône AJT TONER ) s’affichent sur l’écran tactile. La couleur de toner à réapprovisionner est indiquée par une lettre : C (cyan), M (magenta), Y (jaune) ou K (noir). Utilisez le même numéro de bouteille de toner que celui qui est indiqué...
Page 299
Décollez le toner en frappant le haut et le bas de la nouvelle bouteille de toner sur une surface solide, puis secouez la bouteille au moins cinq fois. Ouvrez la porte d’accès au toner. Ajout de toner 287 FRWW...
Page 300
Déverrouillez et ouvrez le capot de la bouteille de toner vide. Retirez partiellement la bouteille de toner puis tournez-la afin de placer la flèche vers le haut sur le dessus. Retirez la bouteille. Maintenance et consommables FRWW...
Page 301
Enlevez la capsule de la nouvelle bouteille de toner, puis placez cette même capsule sur la bouteille que vous venez de retirer. Nouvelle bouteille de toner Bouteille de toner vide Placez la flèche vers le haut en haut et alignez les rainures de la bouteille de toner avec les encoches à...
Page 302
Fermez et verrouillez le capot de la bouteille de toner, puis fermez la porte d’accès au toner. Le capot de la bouteille de toner ne peut pas être verrouillé si la bouteille n’est pas correctement Remarque en place. Ne jetez pas la bouteille de toner vide au feu. En effet, les restes de toner risqueraient AVERTISSEMENT de s’enflammer.
Page 303
Lorsque la cartouche d’agrafes de l’unité de finition est vide, l’écran principal affiche le message suivant dans la zone de message. Pour remplacer la cartouche d’agrafes, procédez comme suit. Utilisez uniquement les agrafes fournies par HP. Prenez contact avec votre agent Remarque de service pour vous procurer des agrafes.
Page 304
Sortez le logement de cartouche, puis retirez-le en le faisant glisser le long du rail de l’agrafeuse. Retirez la cartouche vide de son logement. Insérez-y la nouvelle la cartouche. Insérez fermement la cartouche dans le logement tout en alignant les côtés fléchés de la cartouche et du logement, puis retirez le ruban adhésif de protection de la cartouche.
Page 305
Insérez le logement de cartouche en le faisant glisser le long du rail de l’agrafeuse, puis exercez une pression vers le bas et l’intérieur pour la mettre en place de manière sécurisée. Placez l’unité d’agrafage dans sa position initiale. Refermez la porte de l’unité de finition. Insertion d’une nouvelle cartouche d’agrafes dans les unités de finition 293 FRWW...
Page 306
Vidage de la corbeille du kit de perforation 3 trous HP Le message « Vider la corbeille du kit de perforation » s’applique à tous les kits de perforation HP Remarque installés sur l’unité de finition. Lorsque la corbeille est pleine, le message « Vider la corbeille du kit de perforation » s’affiche sur l’écran tactile et le jeu terminé...
Page 307
Videz la corbeille. Replacez la corbeille dans sa position initiale puis fermez la porte de l’unité de finition correctement. Vidage de la corbeille du kit de perforation 3 trous HP 295 FRWW...
Page 308
Vidage de la corbeille du massicot HP Lorsque la corbeille est pleine, le message « Vider la corbeille du massicot » s’affiche sur l’écran tactile et le jeu terminé est produit sans être rogné même si le mode massicot est sélectionné.
Page 309
Videz la corbeille. Replacez la corbeille dans sa position initiale puis fermez la porte du massicot correctement. Vidage de la corbeille du massicot HP 297 FRWW...
Page 310
Changement de bac de récupération du toner Lorsque le bas de récupération du toner est plein de toner utilisé, le message « Changer bac de récupération toner » et une icône ( ) s’affichent sur l’écran tactile. Pour remplacer le bac de récupération du toner, procédez comme suit. Ne jetez pas le bac de récupération du toner au feu.
Page 311
Enlevez l’étiquette autocollante du nouveau bac de récupération du toner, puis placez-la dans l’emplacement prévu à cet effet sur le toner utilisé. Installez le nouveau bac de récupération du toner, puis fermez la porte. Changement de bac de récupération du toner 299 FRWW...
Page 312
Nettoyage de la section de numérisation d’image Pour garantir une qualité de copie optimale, veillez à toujours conserver les zones suivantes propres. Nettoyage de la vitre du scanner Nettoyez la vitre avec un chiffon doux propre. Si elle est difficile à nettoyer, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau. N’utilisez jamais de solvants, tels que du benzène ou des diluants, pour nettoyer la vitre Remarque du scanner.
Page 313
Vérification du nombre de copies Cette fonction vous permet de consulter des indications sur les éléments suivants sous forme de liste sur l’écran tactile : Compteur total, Compteur couleur, Compteur monocouleur, Compteur noir, Compteur MFP, Compteur impressions et Date début compteur. Vérifiez la liste, puis imprimez-la à...
Page 314
Appuyez sur Counter list output (Sortie liste compteurs). L’écran principal s’affiche. Sélectionnez une touche de bac de votre choix pour sélectionner le format de copie. Appuyez sur Démarrage. La liste des compteurs est alors imprimée et le mode Liste gestion est automatiquement abandonné.
Page 315
Entretien périodique Une fois qu’un certain nombre de copies a été réalisé sur votre MFP, un entretien périodique est nécessaire en vue de préserver des performances optimales. Lorsque le moment de l’entretien périodique est venu, un message et une icône ( ) vous invitent à...
Page 316
Appuyez sur Vérifier. Le compteur entretien s’affiche au-dessous du compteur impressions de l’écran. Pour des détails sur l’impression de la liste des compteurs incluant le compteur entretien, Remarque voir Impression de la liste des compteurs Appuyez sur FIN. L’écran principal est restauré. Maintenance et consommables FRWW...
Page 317
Mode Responsable Description du mode Responsable ........306 Accès au mode Responsable .
Page 318
Description du mode Responsable Un responsable est formé pour traiter toutes les fonctions spéciales réservées au responsable qui ne sont pas accessibles à un utilisateur général, comme le monitorage de l’activité MFP globale, la performance du moteur, les informations de service, la modification des paramètres du moteur et le contrôle de l’activité...
Page 319
Le mot de passe du responsable ne s’affiche pas sur l’écran. Si un mot de passe incorrect est Remarque entré, poursuivez en entrant les quatre chiffres du mot de passe correct. Si le mot de passe du responsable est incorrect, renseignez-vous auprès de votre agent technique. Apportez des modifications aux paramètres à...
Page 320
(1) Paramètres initiaux du système Définissez les paramètres initiaux suivants pour le MFP. Programmation date et heure : Date et heure du jour, heure d’été, décalage horaire Choix de la langue : Langue utilisée sur l’écran Saisie adresse IP : Adresses IP d’accès à partir de l’ordinateur, Vitesse linéaire Paramétrage transmission e-mail : Adresse électronique devant être informée d’un problème de moteur ou d’une demande de consommables (1) Programmation date et heure...
Page 321
Le paramètre de décalage horaire permet de fournir les informations de décalage lors de la réception d’un e-mail. Pour définir cette fonction, procédez comme suit. Appuyez sur Programmation du décalage horaire pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur +<->- pour afficher + lorsque l’heure locale est antérieure à l’heure GMT ou - lorsqu’elle est postérieure.
Page 322
(3) Saisie adresse IP Lorsque vous utilisez la fonction serveur, ce paramètre est obligatoire pour permettre à un ordinateur d’accéder à ce moteur. Définissez la vitesse linéaire au besoin. Consultez votre administrateur réseau pour définir ce paramètre. S’il est mal défini, il risque Remarque de causer des problèmes avec d’autres systèmes du réseau.
Page 323
(4) Paramétrage transmission e-mail Lorsque le moteur exige un dépannage ou une maintenance comme un réapprovisionnement de papier ou de toner, ce paramètre permet d’informer plusieurs ordinateurs du réseau de l’état en cours du moteur par e-mail. L’adresse IP du serveur d’e-mails du réseau local et l’adresse électronique de l’administrateur de la machine et d’autres encore devant être informés peuvent être définies.
Page 324
Appuyez sur (1) Saisie adresse IP pour afficher l’écran correspondant. Tapez l’adresse IP de l’adresse électronique dans votre réseau sur le pavé numérique de l’écran. Appuyez sur SUITE pour corriger les chiffres ou sur REINITIALISER pour les effacer. Le fait d’appuyer sur SUITE déplace le curseur à droite. Pour faire réapparaître l’écran Paramétrage transmission e-mail, sélectionnez VALID..
Page 325
Sélectionnez les éléments d’information. Ecran des paramètres de transmission Appuyez sur (4) Eléments à envoyer par e-mail pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur la touche d’élément souhaitée pour la mettre en surbrillance. Vous pouvez en sélectionner plus d’une. La sélection de ANNUL. TOUT annulera toutes les sélections.
Page 326
(2) Paramètres de départ MFP Les paramètres initiaux sont ceux qui s’affichent automatiquement dans les cas suivants : Lors de la mise sous tension du MFP Lors de l’utilisation de la touche Réinitialiser, Retardateur ou Veille Lors de la saisie du mot de passe de l’administrateur de copie Lors d’une pression sur la touche Réinitialiser Au départ, à...
Page 327
(3) Programmes utilisateur Définissez le taux d’agrandissement utilisateur. (1) Taux de restit. programmables Les taux prédéfini et défini par l’utilisateur disponibles dans l’écran principal permettent de réduire et d’agrandir l’original pour tenir compte des différents formats papier de copie. Normalement, les utilisateurs ont le droit de modifier les trois clés personnalisées sur la ligne inférieure de l’écran Taux de restit.
Page 328
(4) Paramétrage des fonctions du moniteur de copie Le moniteur de copie vous permet de surveiller toutes les activités de copie en contrôlant les comptes à mot de passe du moniteur de copie. Lorsque le moniteur de copie est activé, la copie peut être exécutée uniquement suite à...
Page 329
Procédure Appuyez sur (4) Paramétrage des fonctions du moniteur de copie. L’écran Clé comptes utilisateur s’affiche si un code est obligatoire. Utilisez le pavé numérique de l’écran tactile pour entrer les huit chiffres de votre clé. Pour retourner à l’écran Comptes utilisateur, appuyez sur VALID.. La clé...
Page 330
(1) Modif. données moniteur copie Utilisez ce paramètre pour afficher la liste du nombre de copies, de sorties d’imprimante ou de sorties de scanner et la limite associée à chaque compte. Vous pouvez également utiliser ce paramètre pour modifier, ajouter ou supprimer les données du moniteur de copie et remettre à zéro le nombre de copies de chaque compte.
Page 331
Si vous sélectionnez INTERDIRE, aucun travail de copie ne peut avoir lieu dans ce mode. 10 Pour retourner à l’écran Données comptes utilisateur (Ajouter), appuyez sur VALID.. HP vous recommande de dresser la liste de tous les mots de passe et numéros de compte Remarque du moniteur de copie.
Page 332
Mot de passe : huit chiffres maximum Nom : huit caractères maximum Limite : 999 999 copies maximum/limite cible/autorisation d’utilisation HP vous recommande de dresser la liste de tous les mots de passe et numéros de compte Remarque du moniteur de copie.
Page 333
Appuyez sur la touche de mode Couleur souhaité pour effacer le nombre de copies correspondant. Ecran Delete confirmation (écran de confirmation de suppression) Ecran Reset confirmation (écran de confirmation de remise à zéro) Appuyez sur ECRAN PRECEDENT dans l’écran Modif. données moniteur copie pour retourner à...
Page 334
(3) Paramétrage des fonctions du moniteur de copie Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le moniteur de copie et sélectionner si le MFP devra s’arrêter une fois le nombre limite atteint ou à la fin du travail de copie en cours. Si vous choisissez de désactiver le moniteur de copie sur le moteur alors que cette fonction était Remarque préalablement activée, l’opération de copie devient disponible sans avoir à...
Page 335
(4) Configuration de la fonction de numérisation Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver la fonction du moniteur de copie alors que le moteur est en mode Scanner. Ce paramètre est disponible même si le moteur n’est pas équipé du contrôleur d’impression proposé en option. Ecran du menu Comptes utilisateur Programmation scanner Procédure...
Page 336
Procédure Appuyez sur (5) Programmes utilisateur pour afficher l’écran correspondant. Pour verrouiller ou déverrouiller une mémoire de travaux : Appuyez sur la touche située à gauche du numéro de travail souhaité. Utilisez les touches flèches au besoin pour faire défiler l’écran jusqu’au numéro de travail souhaité. L’icône d’un verrou apparaît sur la touche sélectionnée pour indiquer que le travail correspondant est verrouillé.
Page 337
(6) Type de papier/Formats spécifiques (1) Type de papier/Formats spécifiques Utilisez cette fonction pour indiquer un type de papier et un grammage spécifiques ou un format papier spécial pour le bac du moteur et les touches Magasin 4/HCI de l’écran principal. Cette fonction est particulièrement utile lorsque du papier spécial est régulièrement utilisé...
Page 338
Procédure Appuyez sur (6) Type de papier/Formats spécifiques pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur (1) Type de papier/Formats spécifiques. L’écran Param. type de papier s’affiche. Spécifiez un type de papier et un grammage. Appuyez sur la touche de bac souhaitée pour la mettre en surbrillance. Appuyez sur les touches de type de papier et grammage souhaitées pour les mettre en surbrillance.
Page 339
(2) Type de papier (passe-copie) Utilisez cette fonction pour spécifier six combinaisons de type de papier/grammage pour le passe-copie multifeuille. Les combinaisons spécifiées sont utilisées lorsque vous sélectionnez Passe-copie dans l’écran principal. Pour l’utilisation des types de papier, le paramètre Service est indispensable, sauf pour les types Remarque A à...
Page 340
(7) Contraste écran/Bips sonores Utilisez cette fonction pour ajuster le niveau de luminosité de la partie écran tactile du panneau de commande, mais aussi le volume des tonalités des touches. La fonction de contraste du panneau de commande est réglable à partir de l’écran Aide. Remarque Ecran Mode responsable Procédure...
Page 341
(8) Coordonnées responsable Utilisez cet écran pour entrer le nom et le numéro de poste du responsable indiqué sur l’écran Aide accessible à partir de l’écran principal. Ecran Mode responsable Ecran Coordonnées responsable Procédure Appuyez sur (8) Coordonnées responsable pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur Nom pour afficher cette option en surbrillance, puis entrez le nom du responsable (pas plus de huit caractères) sur le pavé...
Page 342
Cette fonction est accessible uniquement au responsable qui devra saisir un code programmateur à quatre chiffres unique. Pour garantir la sécurité de cette fonction de gestion, HP recommande de définir un mot de passe unique et de le placer dans un fichier confidentiel.
Page 343
Par défaut, le programmateur n’exige pas de code. Pour garantir la sécurité de cette fonction Remarque de gestion, HP vous recommande de définir un code unique. Si l’écran Code programmateur s’affiche, utilisez le pavé numérique de l’écran tactile pour entrer votre code programmateur à quatre chiffres, puis appuyez sur VALID. pour afficher l’écran Paramétrage programmateur.
Page 344
(1) Activation/désactivation Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la fonction de programmateur. Ecran Paramétrage programmateur Ecran Activation/Désactivation Procédure Appuyez sur (1) Activation/désactivation dans l’écran Paramétrage programmateur pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur Programmateur activé pour activer le minuteur ou sur Minut. hebdo désactivé...
Page 345
(2) Heures de marche/arrêt Utilisez cette fonction pour définir les heures d’activation et de désactivation en heures et minutes pour chaque jour de la semaine ou définir une heure collective pour l’ensemble de la semaine ; à savoir, les mêmes périodes d’activation/désactivation chaque jour. Ecran Paramétrage programmateur Ecran Activation/Désactivation Ecran Horaires programmateur communs à...
Page 346
Pour définir une heure d’activation et une heure de désactivation collectives pour plus d’un jour de la semaine, appuyez sur Horaires communs à plusieurs jours pour afficher l’écran correspondant. Lorsque vous ouvrez cet écran, les heures d’activation et de désactivation sont toujours réglées à 00:00 - 00:00. Appuyez pour mettre en surbrillance le(s) jour(s) de la semaine à...
Page 347
Procédure Appuyez sur (3) Jours de travail/de congé dans l’écran Paramétrage Programmateur pour afficher l’écran correspondant. Les jours du mois en cours s’affichent dans la moitié gauche de l’écran, avec les jours d’activité du programmateur en surbrillance. Pour activer ou désactiver le programmateur pour un jour individuel, appuyez sur la touche correspondant à...
Page 348
Appuyez sur VALID. pour en finir avec ce paramètre et revenir à l’écran Paramétrage programmateur. Si vous devez modifier d’autres paramètres de programmateur, sélectionnez le menu souhaité, de (1) à (5). Appuyez sur ECRAN PRECEDENT dans l’écran Paramétrage programmateur pour faire réapparaître l’écran Mode responsable.
Page 349
(10) Réglage écran Utilisez cette fonction pour vérifier l’écran tactile et réaligner la position du capteur qui pourra s’être décalé. Ecran Mode responsable Ecran Réglage écran Procédure Appuyez sur (10) Réglage écran dans l’écran Mode responsable pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur le symbole + dans l’angle supérieur droit, puis dans l’angle inférieur gauche de l’écran.
Page 350
(11) Sélection magasin auto Sélectionnez si la taille du bac sera détectée durant le fonctionnement de l’ATS/APS. Si vous voulez qu’il soit automatiquement détecté, vous pourrez également sélectionner la priorité de détection pour chaque bac. Ecran Mode responsable 1 Ecran Mode responsable 2 Ecran Bascul.
Page 351
(12) Economie d’énergie/Veille Sélectionnez l’intervalle qui doit s’écouler avant l’activation automatique du mode veille ou l’arrêt automatique. Ecran Mode responsable Ecran Temporisation Procédure Appuyez sur (12) Economie d’énergie/Veille dans l’écran Mode responsable pour afficher l’écran Temporisation. Les périodes actuellement sélectionnées pour chaque fonction d’économie d’énergie se situent dans l’écran Temporisation, sous les indicateurs Mise en veille et Economie d’énergie.
Page 352
(13) Fonctions spécifiques Cette fonction vous permet de modifier les paramètres de mémoire indiqués ci-dessous. Pour des détails, voir (13) Fonctions spécifiques. N° ELEMENT CONTENU PARAM. Retour paramètres de départ NON, 30 secondes, 60 secondes, 90 secondes, 120 secondes, 150 secondes, 80 secondes, 210 secondes, 240 secondes, 270 secondes, 300 secondes Touche AUTO...
Page 353
N° ELEMENT CONTENU PARAM. 25 : Mémoris. touche IMPRESSION NON, OUI 26 : Fonction touche ARRET Arrêt momentané travail, Annulation immédiate travail 27 : Sélection auto mode livret Oui avec Agrafage & Pliage, Non 28 : Code comptes utilisateur 8 chiffres, Moins de 8 chiffres 29 : Valeur du pas flèche (Marge) Par pas de 1 mm, Par pas de 0,1 mm...
Page 354
N° ELEMENT CONTENU PARAM. 48 : Trame (Monocouleur-Photo) Compression, Trame lignes-Prio définition, Trame lignes-Priorité dégradés, Trame points-Prio définition, Trame points-Priorité dégradés 49 : Gamme de couleurs Normal, Elargie Ecran Mode responsable Ecran Fonctions spécifiques Procédure Appuyez sur (13) Fonctions spécifiques pour afficher l’écran correspondant. Pour sélectionner l’option souhaitée, appuyez sur les touches flèches ( ) et ( ) dans la partie droite de l’écran, pour la mettre en surbrillance.
Page 355
(6) Initial. avec compteur clé Définissez le retour du moteur à son état initial lors de l’insertion du compteur clé. (7) Effacement zone hors orig. Réglez le moteur pour qu’il supprime la zone en dehors des originaux. (8) Effacement bords chargeur Définissez le fonctionnement de l’effacement des bords à...
Page 356
Sélectionnez l’affichage ou non du message de confirmation lorsque vous appuyez sur la touche Arrêter. (27) Sélection auto mode livret Réglez le MFP avec l’unité multifonction HP 3000 feuilles à la sélection automatique du mode Livret lorsque le mode Agrafage & pliage ou Pliage est sélectionné. (28) Code comptes utilisateur Sélectionnez le nombre acceptable de chiffres pour le code du moniteur de copie.
Page 357
(33) Sélection fonction réserve Définissez le délai de sélection d’un travail en réserve. (34) Modif position No page livret Réglez le moteur pour qu’il positionne automatiquement les numéros de page sur les bords extérieurs de la copie lors de l’utilisation de Livret avec la numérotation de pages. (35) Massicot (format std/non std) Réglez le moteur de sorte à...
Page 358
(46) Trame (Noir-Photo) Spécifiez l’état initial du paramètre TRAME en mode Noir avec Photo spécifié comme paramètre d’original spécial. (47) Trame (Monocouleur-Texte/Photo) Spécifiez l’état initial du paramètre TRAME en mode Monocouleur avec texte/photo spécifié comme paramètre d’original spécial. (48) Trame (Monocouleur-Photo) Spécifiez l’état initial du paramètre TRAME en mode Monocouleur avec Photo spécifié...
Page 359
(14) Impression listes de données Utilisez cette fonction pour imprimer la liste sélectionnée à partir des options suivantes. Programmes utilisateur : contenu programmé de la mémoire des travaux Données utilisateur : paramètres de position au repos sélectionnés par l’utilisateur Données comptes utilisateur : informations sur le moteur gérées par le moniteur de copie Polices de caractères : polices utilisées dans le moteur Ecran Mode responsable Ecran Impression listes de données...
Page 360
(15) Appel SAV via le SAT Cette option n’est pas disponible. Mode Responsable FRWW...
Page 361
(16) Réglages finition Utilisez ce mode pour opérer des ajustements précis de chaque fonction de l’unité de finition. (16) Réglages finition 349 FRWW...
Page 362
Ecran Mode responsable Ecran Menu de réglage de la finition Ecran de réglage de position de la butée Agrafage et Pliage Ecran de réglage de position de la butée Pliage Ecran de réglage de position de la butée Massicot Ecran du menu de réglage des perforations Ecran de réglage de position verticale du kit de perforation Ecran de réglage de position horizontale du kit de perforation Ecran de réglage de position pour pliage en trois...
Page 363
(17) Réglage densité recto et verso Utilisez cette fonction pour ajuster précisément la densité de copie et individuellement au recto et au verso. Ecran Mode responsable Ecran Réglage densité recto et verso Procédure Appuyez sur (17) Réglage densité recto et verso pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur la touche de réglage souhaitée pour effectuer un ajustement pour chaque côté.
Page 364
(18) Param. émission scanner Utilisez cette fonction pour modifier ou supprimer l’adresse enregistrée pour la transmission des données d’image numérisées sur le moteur. Les trois types d’adresse suivants peuvent être enregistrés : E-mail (Nom, Adresse e-mail) Disque dur (Entrer nom, N. de boîte) FTP (Nom de profil, Adresse de l’hôte, Transm.
Page 365
Procédure Appuyez sur (18) Param. émission scanner dans l’écran Mode responsable pour afficher l’écran correspondant. Sélectionnez le type d’adresse souhaité. Appuyez sur E-Mail, HDD ou FTP pour afficher les touches de noms enregistrés sur chaque page. Sélectionnez la touche de nom à modifier ou supprimer. Appuyez sur la flèche vers le bas pour faire défiler ou sur la flèche vers le haut pour revenir en arrière.
Page 366
(19) Cadrage original Sélectionnez l’utilisation de la densité de l’original de la fonction Effacement zones sans image lorsque cette fonction est sélectionnée dans l’écran de sélection d’application après la mise sous tension ou après une réinitialisation. Ecran Mode responsable Ecran Cadrage original Procédure Appuyez sur (19) Cadrage original dans l’écran Mode responsable pour afficher l’écran correspondant.
Page 367
(20) Réglage AE Utilisez cette fonction pour définir le niveau d’exposition automatique (AES) adapté aux originaux texte et photo. Différents paramètres sont disponibles pour chacun des modes couleur et noir. Ecran Mode responsable Ecran Réglage AE Procédure Appuyez sur (20) Réglage AE dans l’écran Mode responsable pour afficher l’écran correspondant.
Page 368
(21) Réglages auto qualité copie Sélectionnez l’option souhaitée pour exécuter un ajustement. Le réglage automatique de courbe gamma doit être effectué si la reproductibilité de l’ensemble de l’image n’est pas satisfaisante. Le calage automatique des couleurs doit être exécuté si les couches de couleurs CMJ montrent des blancs comparativement à...
Page 369
(22) Réglages restitution Utilisez ce mode pour apporter divers réglages à la fonction de restitution. Réglage horloge tambour impr. : règle la restitution verticale de l’imprimante Restitution horizontale écriture : règle la restitution horizontale de l’imprimante Restitution verticale lecture : règle la restitution verticale du scanner Ecran Mode responsable Ecran du menu Réglages restitution Ecran Réglage horloge tambour impr.
Page 370
(23) Réglages temporisations Utilisez ce mode pour opérer des ajustements précis de la temporisation de la fonction d’impression ou de numérisation. Redépart papier : ajuste la temporisation du bord avant Loop redépart papier : ajuste la boucle de papier dans la section du rouleau de repérage Loop prédépart papier : ajuste la boucle de papier dans chaque bac et dans la section du rouleau de pré-repérage de l’ADU Zone de non impression : ajuste l’effacement sur le bord avant...
Page 371
Procédure Appuyez sur (23) Réglages temporisations dans l’écran Mode responsable pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur la touche de menu souhaitée pour afficher l’écran de réglage pour chaque fonction. Opérez un ajustement précis sur l’écran. Appuyez sur +<->- pour sélectionner + ou - au choix, entrez la valeur, puis appuyez sur SUITE.
Page 372
(24) Réglages centrage Utilisez ce mode pour apporter divers réglages à la fonction de centrage de l’image. Centrage écriture : ajuste l’excentrage des images verticalement à la direction d’acheminement du papier. Centrage lecture vitre : ajuste le centrage lors de la numérisation de l’original. Centrage chargeur : ajuste le centrage lors de la numérisation de l’original sur le BAA.
Page 373
(25) Réglage correction gamma Utilisez ce mode pour apporter divers réglages au détecteur gamma. Ecran Mode responsable Ecran Réglage correction gamma Procédure Appuyez sur (25) Réglage correction gamma dans l’écran Mode responsable pour afficher l’écran correspondant. Appuyez sur l’option souhaitée dans l’écran. Six options vous sont fournies : LS200, LS150, DS200, DS150, CONTONE et diff err.
Page 374
Appuyez sur la touche Départ de l’écran. Le moteur lance automatiquement l’ajustement. S’il manque du papier dans le passe-copie multifeuille, l’ajustement ne démarrera pas même si Remarque vous appuyez sur Départ. Le message « Terminé » s’affiche une fois l’ajustement normalement terminé. Si un code d’erreur (Erreur 1, 2 ou 10) s’affiche, assurez-vous que le tableau de tests est Remarque correctement mis en place.
Page 375
Fonctions Fonctions de l’appareil HP Color 9850 mfp......364 FRWW...
Page 376
Fonctions de l’appareil HP Color 9850 mfp AES - Réglage automatique d’exposition Règle automatiquement l’exposition pour compenser la qualité de l’original. Agrafage Sélectionne la position de l’agrafage et le nombre d’agrafes. ATS - Basculement auto magasins Bascule automatiquement le magasin pour permettre à la copie de se poursuivre sans interruption si le bac sélectionné...
Page 377
Entre le format de papier spécial à charger dans le passe-copie multifeuille à l’aide du clavier de l’écran tactile afin d’éviter les problèmes d’alimentation papier. Format non standard pour l’original Identifie le format d’original spécial que l’appareil HP Color 9850mfp ne parvient pas à détecter, afin de sélectionner le format optimal pour la copie ou l’impression. Format STD (spécial) Détecte les formats papier standard qui ne peuvent normalement pas être détectés lorsqu’ils sont chargés dans...
Page 378
Copie les originaux en couleur ou réalise des copies en noir, et permet de régler la qualité d’image des copies. Mode de sortie pour le moteur avec le bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles et l’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles installés.
Page 379
Sortie face vers le bas avec le mode Non-tri, face vers le haut avec le mode Non-Tri, face vers le bas avec le mode Tri groupé, face vers le haut avec le mode Tri groupé au moyen du bac de sortie inférieur. Modes Pliage et Pliage & Agrafage au moyen du bac Livret (unité de finition multifonction HP 3000 feuilles uniquement) Sélectionne un bac de sortie et un mode de sortie dans le menu déroulant Finition.
Page 380
Sélectionne un taux d’agrandissement approprié lorsque le format de la copie est sélectionné manuellement. Ce paramètre est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur la touche AMS. Sortie pour le bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles et l’unité de finition multifonction HP 3000 feuilles avec le kit de post-insertion HP installé...
Page 381
Munsell 142 avertissement 5 Couleur, mode 46 couverture/intercalaire 207 Bac 25 Bac d’empilement et agrafeuse HP 3000 feuilles /Unité de finition danger 5 multifonction HP 3000 feuilles 25 Décalage densité 153 bac du massicot 29 déclaration de conformité 8 bac inférieur 25...
Page 382
81 inversion de polarité 236 Tri 85 Tri & Rotation 81 Tri groupé (sans unité de finition) 81 kit de post-insertion HP 19, 27 Une couleur 46 kit massicot HP 19 vérifier 98 Modification Couleurs 143...
Page 383
60 pause Original touche 22 Epaisseur 202 Pause déjeuner 335 Forme 196 Perforeuse 3 trous HP 25 Image 166 plateau d’alimentation 19 Sens 194 porte avant 19 Type 166 porte latérale droite 19 Original plié en Z 200...
Page 384
25 mode de sortie sans unité de finition 82 réglage 349 mode Mémoire 73 unité de finition multifonction HP 3000 feuilles 19 mode vérifier 98 unité de fusion 20 modes de sortie avec unité de finition 86 superposition 267 Système des couleurs Munsell 142...