Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Classic 104.3
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
Classic 104.3
1.284.998.100 C – 06/2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HSM Classic 104.3

  • Page 1 Classic 104.3 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN Classic 104.3...
  • Page 2 Paperinsilppuri HSM Classic 104.3 ........57...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    WARNUNG HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- Gefahren für Kinder und andere nichter während der gesamten Gerätele- Personen! bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Ver- Die Maschine darf nicht durch schleiß, Schäden durch unsachgemäßen Personen (einschließlich Kin- Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite dern unter 14 Jahren) mit einge- fallen weder unter die Gewährleistung noch...
  • Page 4 Weichplastikfolien. Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuseabdeckun- gen verbunden sind, dürfen nur Verletzungsgefahr durch Splitter! vom HSM–Kundendienst und Tragen Sie beim Vernichten von harten Service–Technikern unserer Ver- Kreditkarten oder CDs eine Schutzbrille. tragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 68.
  • Page 5: Lieferumfang

    3 Übersicht 5 Bedienung 3 4 5 6 WARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany der Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter .
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Inbetriebnahme ca. 15 – 20 min. abküh- in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell len. geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sam- melstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali- en einer umweltgerechten Entsorgung zu. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 7: Technische Daten

    Blattleistung abweichen. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschi- ne HSM Classic 104.3 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Page 8 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 9: Safety Instructions

    The warranty period for the document chine. shredder is 2 years. There is a special war- WARNING ranty for the HSM solid steel cutting rollers Dangerous for children and in the document shredder, which is pro- others! vided independently of the guarantee, and...
  • Page 10 Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and service Danger of injury by splinters! technicians of our contractual Wear protective goggles when destroying partners.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    5 Operation Machine components 3 4 5 6 WARNING Before switching the machine on, HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Press rocker switch .
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Never dispose of old devices in the house- hold waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and elec- tronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-respon- sible way. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 13: Technical Data

    EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the design and construction of the supplied version of the machine HSM Classic 104.3 meet the fundamental health and...
  • Page 14 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 15: Utilisation Conforme, Garantie

    La durée de garantie du destructeur de sécurité se trouvant sur le destructeur! documents est de 2 ans. HSM accorde une garantie spéciale (HSM Lifetime War- AVERTISSEMENT ranty), indépendante de la garantie, sur les Dangers pour les enfants et cylindres de coupe en acier fabriqués d’une...
  • Page 16 être effectués que par le service Danger de blessure par éclats ! après-vente HSM et les techniciens Porter des lunettes de protection lors de de maintenance de nos partenaires la destruction de CD et cartes de crédit agréés.
  • Page 17: Ampleur De La Livraison

    3 Vue générale 5 Manipulation 3 4 5 6 AVERTISSEMENT Avant de mettre la machine en HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche •...
  • Page 18: Elimination De Défauts

    Laisser refroidir le destructeur de puissent être recyclés. Veillez également à documents pendant 15 à 20 minutes avant ce que les matériaux d’emballage soient de le mettre à nouveau en service. traités et recyclés dans le respect de l’envi- ronnement. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine HSM Classic 104.3 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Page 20 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    è valida una garanzia indipendente dalla documenti! garanzia principale riferita all’intera vita utile AVVERTENZA dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty). Pericoli per bambini e altre Usura, danni derivanti da un uso non corret- persone! to o interventi da parte di terzi non sono né...
  • Page 22 Pericolo di lesioni dovuto a schegge. za clienti HSM e dai tecnici del Per la distruzione di CD e carte di credito servizio di assistenza dei nostri partner rigide impiegare occhiali di protezione.
  • Page 23: Messa In Esercizio

    3 Panoramica 5 Messa in esercizio 3 4 5 6 AVVERTENZA Prima di accendere la macchina, HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza.
  • Page 24: Eliminazione Dei Disturbi

    15 – 20 min. ci ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i materiali da imballaggio conformemente alle norme di protezione dell’ambiente. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina HSM Classic 104.3, per la sua concezione e struttura e nella versione da noi commercializzata, rispetta i...
  • Page 26 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad

    Observe todas las indicaciones de seguri- cilindros de corte de acero macizo de las dad que fi guran en la destructora! destructoras de documentos HSM se apli- ADVERTENCIA ca una garantía durante toda la vida útil Peligros para niños y adultos.
  • Page 28 ¡Peligro de lesionarse con astillas! realizados por el servicio postven- Utilice gafas de protección al destruir CDs o ta de HSM o los técnicos de servi- tarjetas de crédito de material duro. cio de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servicios postventa, véase la página 68.
  • Page 29: Volumen De Suministro

    3 Vista general 5 Manejo 3 4 5 6 ADVERTENCIA Antes de encender la máquina HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany asegúrese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos •...
  • Page 30: Solución De Averías

    Elimine todos los materiales de documentos, deje que se enfríe entre 15 y 20 embalaje de forma respetuosa con el medio minutos. ambiente. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 31: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que, debido a su concepción y estructura, la máquina HSM Classic 104.3, en el modelo que hemos puesto en circulación, cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Page 32 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    é de 2 anos. Existe uma garan- documentos. tia independente da garantia principal para AVISO os veios de corte em aço maciço HSM das Perigos para crianças e outras destruidoras de documentos que abrange pessoas! toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime A máquina não deve ser utilizada...
  • Page 34 HSM e por Perigo de ferimentos por estilhaços! técnicos da assistência dos nossos par- Ao eliminar CDs e cartões de crédito duros, ceiros de contrato.
  • Page 35: Volume Do Fornecimento

    3 Vista geral 5 Operação 3 4 5 6 AVISO Antes de ligar a máquina, deve HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany certifi car-se de que todas as indi- cações de segurança foram res- peitadas.
  • Page 36: Eliminação De Falhas

    Entre- 15 - 20 minutos. gue também todos os materiais de embala- gem para uma eliminação ecológica. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 37: Dados Técnicos

    Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina HSM Classic 104.3 satisfaz, graças à sua conceção e ao tipo de construção, na versão por nós comerciali- zada, os requisitos de segurança e de saúde básicos das diretivas CE apresentadas em seguida:...
  • Page 38 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 39: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    De garantietijd voor de papiervernietiger nemen! bedraagt 2 jaar. Er geldt een van de ga- rantie onafhankelijke garantie voor HSM WAARSCHUWING volstaal-snijassen van de papiervernietigers Gevaren voor kinderen en an- gedurende de volledige levensduur van het dere personen! toestel (HSM Lifetime Warranty).
  • Page 40 Servicewerkzaamheden, die met het verwijderen van behuizingsaf- dekkingen zijn verbonden, mogen Gevaar voor verwondingen door splin- alleen door de HSM-klantenser- ters! vice en service-technici van onze Draag bij het vernietigen van cd’s en harde dealers worden uitgevoerd. creditcards een veiligheidsbril.
  • Page 41 3 Overzicht 5 Bediening 3 4 5 6 WAARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany van de machine voor dat alle veiligheidsvoorschriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar .
  • Page 42: Reiniging En Onderhoud

    Zorg er ook voor dat alle verpakkings- materialen terechtkomen op de daarvoor bestemde verzamelpunten, waar ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden verwerkt. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 43: Technische Specificaties

    De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de machine HSM Classic 104.3 op grond van het ontwerp en de constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering vol- doet aan de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen van de hieronder genoemde EG-richtlijnen:...
  • Page 44 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 45: Sikkerhedsinstruktioner

    Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en ADVARSEL garanti for HSM makulatorernes skæreaks- Fare for børn og andre perso- ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM ner! Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af Maskinen må ikke anvendes af ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part personer (inkl.
  • Page 46 5 cm. danne løkker, f.eks. bånd, sam- Servicearbejder, som er forbundet mensnøringer, blød plasticfolie. med fjernelse af husafdækninger, må kun udføres af HSM-kunde- service og service-teknikere fra vores samarbejdspartnere. Fare for kvæstelser på grund af splinter! Kundeserviceadresser se side 68.
  • Page 47 3 Oversigt 5 Betjening 3 4 5 6 ADVARSEL Kontrollér, at alle HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany sikkerhedshenvisninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. Tilkobling af makulatoren • Tryk på vippekontakten .  Vippekontakten falder i hak.
  • Page 48: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Bortskaf aldrig gamle apparater med restaffaldet. Overhold de aktuelt gældende forskrifter, og anvend samlesteder til tilbagelevering og genanven- delse af gamle elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf også alle emballerings- materialer på en miljøvenlig måde. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 49: Tekniske Data

    Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen HSM Classic 104.3 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiver, der er anført nedenfor: Lavspændingsdirektiv 2006 / 95 / EF...
  • Page 50 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 51 HSM dokumentförstörarens stål-knivax- Fara för barn och andra perso- lar som gäller under hela apparatens livstid ner! (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller Maskinen får inte användas av inte för slitage, skador p.g.a. felaktig an- personer (inklusive barn under vändning eller obehörigt ingrepp.
  • Page 52 5 cm. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast utföras av HSM:s kundservice och av servicetekniker från våra part- Risk för skador – splitter! ners. Använd skyddsglasögon när CDskivor och Kundtjänstadresser, se sidan 68.
  • Page 53: Handhavande

    3 Översikt 5 Handhavande 3 4 5 6 VARNING Kontrollera att alla HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany säkerhetsanvisningar har följts innan maskinen startas. Tillslagning av dokumentförstöraren • Tryck in vippbrytarens .  Vippbrytaren hakar i.
  • Page 54: Rengöring Och Underhåll

    15 – 20 minuter innan den startas rater i soporna. Följ gällande bestämmelser igen. och använd insamlingsställena för återvin- ning av elektroniska och elektriska appara- ter. Ta även hand om förpackningsmateria- let på ett miljövänligt sätt. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 55: Tekniska Data

    EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att maskinen HSM Classic 104.3 motsvarar de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i efterföljande EG-direktiv: Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EG EMC-direktivet 2004 / 108 / EG Tillämpade standarder:...
  • Page 56 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 57 Vaaroja lapsille ja muille henki- HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- löille! kausakseleita koskeva takuu laitteen koko Konetta ei saa käyttää henkilöt käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). (mukaan lukien alle 14-vuotiaat Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin- set, sensoriset tai psyykkiset kyvyt nasta eivät kuulu tuotevastuun eikä...
  • Page 58 Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 59: Toimituksen Sisältö

    3 Yleiskatsaus 5 Käyttöönotto 3 4 5 6 VAROITUS Varmista ennen koneen käynnis- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • Paina keinukytkintä .  Keinukytkin lukittuu.
  • Page 60: Häiriönpoisto

    Älä koskaan heitä käytettyjä laitteita kotitalousjätteen sekaan. Noudata kulloinkin voimassa olevia määräyksiä ja toimita vanhat elektroniset ja sähköiset laitteesi keräyspisteisiin kierrätet- täviksi. Toimita kaikki pakkausmateriaalit hävitettäviksi ympäristöä säästävällä tavalla. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että kuvattu kone HSM Classic 104.3 vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan toimittamisen aikaisessa toteutuksessaan seuraavassa mainittujen EY-direktiivien perustavanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Page 62 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 63 Garantitiden for makuleringsmaskinen er på struksene som er plassert på makulerings- 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- maskinen! hengig av garantiytelsen for HSM helstål ADVARSEL skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet Farlig for barn og andre men-...
  • Page 64 – Ta aldri i nettstøpslet med våte hender. – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom el- ler i regnvær. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 65: Leveringsomfang

    3 Oversikt 5 Betjening 3 4 5 6 ADVARSEL Før maskinen slås på må du for- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany sikre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen •...
  • Page 66 - 20 min. før du slår det vanlige husholdningsavfallet. Følg gjel- den på nytt. dende forskrifter og benytt oppsamlingsste- der for innsamling og gjenvinning av gamle elektriske og elektroniske apparater. Embal- lasjematerialet leveres også inn for miljørik- tig deponering. 06/2014 Classic 104.3...
  • Page 67: Eu-Samsvarserklæring

    Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer herved at maskinen HSM Classic 104.3 på grunn av sitt konsept og sin konstruksjon i den utførelsen som selges av oss er i overensstem- melse med de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i følgende EU-direktiver:...
  • Page 68 Classic 104.3 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Table des Matières