HSM SECURIO B 32 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SECURIO B 32:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

1.820.998.102
12/2014
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
B 32
KULLANIM KILAVUZU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HSM SECURIO B 32

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 Evrak İmha Makinesi SECURIO B32 ....... . . 150 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Gewährleistung noch unter die durch eine für ihre Sicherheit zuständige Garantie. Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr HSM gewährleistet die Lieferung von Er- Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um Produktion dieses Modells.
  • Page 4 Entfernen von Gehäuse- abdeckungen verbunden sind, Verletzungsgefahr durch Splitter! Verletzungsgefahr durch Splitter! dürfen nur vom HSM- Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im Kundendienst und Service- Sicherheitselement zu. Sicherheitselement zu.
  • Page 5: Lieferumfang

    Best.-Nr. 1.235.997.403 Zuführschlitz für CDs Sicherheitselement / Splitterschutz Kundendienstadressen siehe Seite 160. Bedien- und Anzeigeeinheit Typenschild Tür Zuführöffnung für Papier und Kreditkar- Lichtschranke Bedien- und Anzeigeelemente Reversiertaste Anzeigen: Behälter voll Schneidwerk blockiert Tür offen Betriebsbereit Bedientaste 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 6: Bedienung

    Dadurch ist die Zuführöffnung leichter zugänglich. CDs vernichten (nur in den Schnittgrößen 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Führen Sie die CD nur durch den Schlitz im Sicherheitselement zu. Das schützt Sie vor Splittern. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 7 • Leeren Sie den Schnittgutbehälter. gutbehäl- Hinweis: ter voll Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Tür offen • Schließen Sie die Tür. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneidblockspezialöl: • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. •• Lassen Sie das Schneidwerk ohne Pa- pierzufuhr ca. 10 s im Permanent-Modus laufen.  Papierstaub und Partikel werden gelöst. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 9: Technische Daten

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 10: Safety Instructions

    The machine may not be used by shredder is 3 years. There is a special war- persons (including children under ranty for the HSM solid steel cutting roll- 14 years of age) with limited physi- ers in the document shredder, which is...
  • Page 11 Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and service Danger of injury by splinters! technicians of our contractual...
  • Page 12: Machine Components

    Operating and display unit Name plate Door Feed opening for paper and credit cards Light barrier Operating and display elements Reverse button Display options: Container full Cutting unit blocked Door open Ready for operation Operation button 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 13 (only in cut size: 5.8 mm, 3.9 mm, 4.5x30 mm) • Only feed the material into the insertion slot of the safety element (splinter protection). Note: To completely separate the materials shredded, you can insert the CD bag supplied. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 14 • Empty the shredded material container. material Note: container If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus. Door • Close the front door. open 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    (Cross cut only). Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray the special cutting unit oil through the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
  • Page 16: Technical Data

    This document shredder meets the applicable harmonisa on legisla on of the European Union: • Low Voltage direc ve 2006/95/EU • EMC direc ve 2004/108/EU • RoHS direc ve 2011/65/EU The EU declara on of conformity can be requested from the manufacturer. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 17: Utilisation Conforme, Garantie

    La durée de garantie du destructeur de AVERTISSEMENT documents est de 3 ans. HSM accorde Dangers pour les enfants et une garantie spéciale (HSM Lifetime War- pour d‘autres personnes ! ranty), indépendante de la garantie, sur les cylindres de coupe en acier fabriqués d’une...
  • Page 18 être effectués que par le Danger de blessure par éclats ! service après-vente HSM et les Pour insérer les CD, utilisez uniquement la Pour insérer les CD, utilisez uniquement la techniciens de maintenance fente de l’élément de sécurité.
  • Page 19: Vue Générale

    Ouverture d’alimentation pour papier et cartes de crédit Cellule photoélectrique Eléments de commande et d’affi chage Bouton retour Affi chage : Collecteur plein Dispositif de coupe bloqué Porte ouvert En ordre de marche Bouton de commande 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 20: Destruction De Documents

     Le voyant « en ordre de marche » sécurité vers le haut. s‘éteint. L’ouverture d’alimenta- • Mettre le commutateur principal sur le tion est ainsi plus faci- revers du destructeur de documents lement accessible. sur la pos. « 0 ». 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 21: Autres Modes De Fonctionnement

    Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispo- sitif de coupe. Porte • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. ouvert 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    Utilisez uniquement de ronnement. l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- tation papier. • Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier pendant env.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Le destructeur de documents respecte les direc ves d’harmonisa on en vigueur dans l’Union Européenne : • Direc ve basse tension 2006/95/CE • Direc ve CEM 2004/108/CE • Direc ve LdSD 2011/65/UE La déclara on de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 24 HSM garantisce la consegna di pezzi di non siano sotto la supervisione di una perso- ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- na responsabile per la loro sicurezza o ab- zione del presente modello.
  • Page 25 Pericolo di lesioni dovuto a schegge! assistenza clienti HSM e dai Introdurre i CD solo attraverso la fessura Introdurre i CD solo attraverso la fessura tecnici del servizio di assistenza dei nostri nell’elemento di sicurezza.
  • Page 26: Elementi Di Comando E Visualizzazione

    Apertura di alimentazione solamente per carta e carte di credito Fotocellula Elementi di comando e visualiz- zazione Tasto di inversione Messaggi: Contenitore pieno Meccanismo di taglio bloccato Sportello aperto Pronto per il funzionamento Tastiera di comando 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 27: Messa In Esercizio

    • Premere la tastiera di comando. diviene più facilmente  Il messaggio “Pronto per il funzionamen- accessibile. to” si spegne. • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su “0”. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 28: Eliminazione Dei Disturbi

    Nota materiali Se prima dell‘asportazione del contenitore viene premuto brevemente il di taglio tasto di inversione, una parte del materiale di taglio viene riportato nel pieno meccanismo di taglio. Contatto • Chiudere lo sportello. sportello interrotto 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 29: Pulizia E Cura

    (solo per particelle) A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’a- limentazione della carta su tutta la lun- ghezza degli alberi da taglio. • Far scorrere l’utensile da taglio senza in- serire la carta per ca.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Il distruggidocumen è conforme alle rispe ve norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Dire va Bassa Tensione 2006/95/CE • Dire va CEM 2004/108/CE • Dire va RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produ ore. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    Los menores no deben dejarse personas. sin vigilancia para evitar que jueguen con HSM garantiza el envío de piezas de re- el aparato. No deje la destructora de docu- cambio hasta 10 años tras fi nalizar la pro- mentos encendida sin vigilancia.
  • Page 32 Introduzca CDs sólo por la ranura del ele- realizados por el servicio postven- mento de seguridad. mento de seguridad. ta de HSM o los técnicos de servi- cio de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servicios ADVERTENCIA postventa, véase la página 160.
  • Page 33: Vista General

    Abertura de entrada para papel y tarje- tas de crédito Barrera de luz Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones: Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado Puerta abierto Dispuesta para el funcionamiento Pulsador de servicio 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 34: Destruir Tarjetas De Crédito

     La indicación “Dispuesta para el funcio- seguridad. De este namiento” se apaga. modo, se podrá acce- • Poner el interruptor en el lado trasero de der fácilmente a la la destructora de documentos en “0”. abertura de entrada. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 35: Otros Modos De Funcionamiento

    • Vacíe el depósito para recortes. to para Nota: recortes Si antes de retirar el depósito acciona brevemente el pulsador de in- lleno versión, una parte del material cortado vuelve al mecanismo de corte. Puerta • Cerrar la puerta frontal. abierto 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Para ello, utilice únicamen- te aceite especial para bloques de corte HSM: • Inyecte el aceite especial por la apertura de entrada para papel en toda la anchura de los cilindros de corte. • Deje que el mecanismo de corte funcione sin alimentación de papel en modo conti-...
  • Page 37: Datos Técnicos

    La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización per nentes de la Unión Europea: • Direc va sobre baja tensión 2006/95/CE • Direc va CEM 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 38: Instruções De Segurança

    é de 3 anos. Existe uma garan- Perigos para crianças e outras tia independente da garantia principal para pessoas! os veios de corte em aço maciço HSM das A máquina não deve ser utilizada destruidoras de documentos que abrange por pessoas (incluindo crianças toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
  • Page 39 Perigo de ferimentos por estilhaços! tência a cliente da HSM e por Introduza CDs apenas através da ranhura Introduza CDs apenas através da ranhura técnicos da assistência dos nossos par- no elemento de segurança.
  • Page 40: Vista Geral

    Chapa de características Portao Abertura de inserção para papel e car- tões de crédito Barreira luminosa Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Porta aberto Operacional Botão de operação 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 41 Desligar o destruidora de documentos tura de inserção pode ser acedida com mais • Prima o botão de operação. facilidade.  A indicação “Operacional” apaga-se. • Pôr em “0” o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 42: Eliminação De Falhas

    Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma par- cortado te do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador. cheio Porta • Fechar a porta de frente. aberto 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 43: Limpeza E Conservação

    • Pulverize óleo especial em toda a largura dos veios de corte através da abertura para papel. • Deixe o mecanismo cortador funcionar sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente.  O pó e as partículas de papel despren- dem. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 44: Dados Técnicos

    • Dire va 2004/108/CE rela va à compa bilidade eletromagné ca • Dire va 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 45: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    De machine mag niet door per- rende de volledige levensduur van het toe- sonen (inclusief kinderen onder stel (HSM Lifetime Warranty). Een uitzon- 14 jaar) met beperkte fysieke, sen- dering vormen daarbij de papiervernietigers sorische of geestelijke capaciteiten met snijbreedte 0,78x11 mm en 1x5 mm.
  • Page 46 Gevaar voor verwondingen door splinters! alleen door de HSM-klantenser- Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het vice en service-technici van onze veiligheidselement.
  • Page 47: Bedienings- En Weergave-Elementen

    1.235.997.403 Toevoeropening voor cd‘s Veiligheidselement / splinterbescherming Klantendienstadressen zie pagina 160. Bedienings- en weergave-eenheid Typeplaatje Deur Toevoeropening voor papier en credit- cards Fotocel Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven: bak vol snijwerk geblokkeerd deur open gebruiksklaar Bedieningstoets 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 48 Daar- door is de toevoer- opening gemakkelijker toegankelijk. Cd’s vernietigen (snijgrootte 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Voer het materiaal alleen door de inwerp- sleuf van het veiligheid- selement toe (splinter- bescherming). 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 49: Verhelpen Van Storingen

    Snijgoed- • Leeg de snijgoedbak. bak vol Aanwijzing: Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken. Deur • Voordeur sluiten. open 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    • Spuit de speciale olie door de papiertoe- voer over de volledige breedte van de snijassen. • Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen.  Papieropstopping en snippers worden verwijderd. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 51: Technische Specificaties

    Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De papiervernie ger voldoet aan de geldende harmonisa ewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 52: Sikkerhedsinstruktioner

    Garantitiden for makulatoren er på 3 år. Uafhængigt af garantiydelsen gælder der Maskinen må ikke anvendes af en garanti for HSM makulatorernes skære- personer (inkl. børn under 14 år) aksler af fuldstål i hele apparatets levetid med begrænsede fysiske, sanse- (HSM Lifetime Warranty).
  • Page 53 Servicearbejder, som er forbundet mensnøringer, blød plasticfolie. med fjernelse af husafdækninger, må kun udføres af HSM-kunde- service og service-teknikere fra Fare for kvæstelser på grund af splinter! vores samarbejdspartnere. Før kun cd’er gennem åbningen i sikker- Før kun cd’er gennem åbningen i sikker-...
  • Page 54: Betjenings- Og Displayelementer

    1.235.997.403 Tilførselsåbning fo cd’er Kundeserviceadresser se side 160. Sikkerhedselement / splintbeskyttelse Betjenings- og displayenhed Typeskilt Dør Tilførselsåbning til papir og kreditkort Fotocelle Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Dør åben Driftsklar Betjeningstast 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 55 • Før kun materialet ind gennem sikkerhedsele- mentets indføringsåb- ning (splintbeskyttelse). Bemærk: Af hensyn til en rensor- teret adskillelse af det makulerede materiale kan den vedlagte cd-pose anvendes. Vis hensyn til miljøet, og bortskaf de forskel- lige materialer separat. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 56: Standby-Modus

    Træk papiret ud af indføringsslidsen, så fotocellen ikke blokeres. Materia- • Tøm materialebeholderen. lebehol- Bemærk: der fuld Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Dør åben • Frontdøren lukkes. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 57: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvend kun HSM-skære- blokspecialolie: • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i hele bredden gennem papirtilførslen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus.  Papirstøv og partikler løsnes. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 58: Tekniske Data

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskri er: • Lavspændingsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bes lles hos producenten. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 59 HSM dokumentförstörarens stål-knivax- Maskinen får inte användas av lar som gäller under hela apparatens livstid personer (inklusive barn under (HSM Lifetime Warranty). Undantaget från 14 år) som på grund av fysiska, detta är dokumentförstörare med en skär- sensoriska eller mentala funktions- hinder eller på...
  • Page 60 5 cm. ren, mjuk plastfolie. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast utföras av HSM:s kundservice och av servicetekniker från våra part- Risk för skador – splitter! ners. CD-skivor får endast matas in genom öpp- CD-skivor får endast matas in genom öpp-...
  • Page 61 Beställnr. 1.235.997.403 Inmatningsöppning för CD-skivor Säkerhetsdel / splitterskydd Kundtjänstadresser se sidan 160. Manöver- och displayenhet Typskylt Lucka Inmatningsöppning för papper och kre- ditkort Fotocell Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Lucka öppen Driftklar Manöverknapp 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 62: Handhavande

    (skärstorlek 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Mata endast in mate- rialet genom inkastöpp- ningen på säkerhetsde- len (splitterskydd). Märk: För sortering av det strimlade materialet kan den medföljande CD-säcken användas. Värna miljön och återvinn de olika materia- len åtskilt. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 63 Dra ur papperet ur ingångsspåret så att fotocellen är fri. delande Behålla- • Töm behållaren. ren full Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Lucka • Stäng frontlukkan. öppen 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 64: Rengöring Och Underhåll

    Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlar- nas bredd; spruta genom pappersöpp- ningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning.  Pappersdamm och partiklar lossnar. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 65: Tekniska Data

    Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Dokumen örstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslags ning: • Lågspänningsdirek v 2006/95/EG • EMC-direk vet 2004/108/EG • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-deklara on om överensstämmelse kan beställas hos llverkaren. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 66 HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- Konetta ei saa käyttää henkilöt kausakseleita koskeva takuu laitteen koko (mukaan lukien alle 14-vuotiaat käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- Näistä poikkeuksen tekevät paperisilppu- set, sensoriset tai psyykkiset kyvyt rit, joiden leikkausleveys on 0,78x11 mm tai joiden tiedoissa ja kokemuk- ja 1x5 mm.
  • Page 67 Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 68: Toimituksen Sisältö

    Tilausnro 1.235.997.403 Turvaohjeita Syöttöaukko levykkeitä ja CD-levyjä Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 160. varten Suojaelementti/silppusuoja Käyttö- ja näyttöyksikkö Tyyppikilpi Luukku Syöttöaukko paperia ja luottokortteja varten Valokenno Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Luukku auki Käyttövalmis Käyttöpainikkeet 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 69 CD-levyjen silppuaminen (leikkauskoossa 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Ohjaa materiaali ainoastaan suojaele- mentin syöttöaukon läpi (sirpalesuoja). Vihje: Tuhotun materiaalin lajittelua varten voit käyttää mukana toimi- tettua CD-säkkiä. Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset materiaalit hävittämistä varten. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 70: Häiriönpoisto

    Vedä paperi pois syöttöraosta niin, että valokenno on vapaa. näyttö Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Luukku • Sulje etuluukku. auki 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 71: Puhdistus Ja Huolto

    Käytä ainoastaan HSM- hävitettäviksi ympäristöä säästävällä tavalla. leikkauslohkoerikoisöljyä: • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla.  Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirek ivi 2006/95/EY • Sähkömagnee sta yhteensopivuu a koskeva direk ivi 2004/108/EY • RoHS-direk ivi 2011/65/EU EU-vaa mustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 73 HSM hel- nesker! stål skjæreaksler i makuleringsmaskinen i Maskinen må ikke brukes av per- løpet av hele apparatets levetid (HSM Life- soner (inklusive barn under 14 år) time Warranty). Unntatt fra dette er maku- med svekkede fysiske, sensoriske leringsmaskiner med en skjærebredde på...
  • Page 74 – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom el- ler i regnvær. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 75: Leveringsomfang

    Mateåpning for CD-er Adresser til kundeservice se side 160. Sikkerhetselement / splintbeskyttelse Betjenings- og indikeringsenhet Merkeskilt Dør Tilførselsåpning for papir og kredittkort Lysport Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Beholder åpen Driftsklar Betjeningsknapp 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 76 Dette beskytter deg mot splinter. Merk: For å skille det maku- lerte materialet, kan du sette inn CD-sekken som følger med. Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materialene separat. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 77 • Tøm beholderen for makuleringsmasse. deren for Tips: maku- Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut beholderen, lerings- blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet. masse full Dør åpen • Lukk døren. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 78 (bare ved partikkelskjæ- tig deponering. ring). Bruk kun skjæreblokk- spesialolje fra HSM til dette: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- tingen i hele sin bredde på skjæreaks- lene. • La skjæreapparatet gå i permanent-mo- dus i ca.
  • Page 79 Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating, kan arkytelsen avvike. Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskri er i EU: • Lavspenningsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EF-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 80: Wskazówki Bezpieczeństwa

    HSM istnieje gwarancja nieza- Urządzenia nie mogą obsługiwać leżna od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), osoby (w tym dzieci poniżej 14 lat) która obowiązuje w całym okresie życia o ograniczonych zdolnościach urządzenia. Wyjątek stanowią niszczarki do- fi...
  • Page 81 Płyty CD wkładać tylko przez szczelinę w osłonie. osłonie. Prace serwisowe wymagające zdjęcia pokrywy obudowy mogą być wykonywane tylko przez per- OSTRZEŻENIE sonel serwisowy HSM i techników Niebezpieczne napięcie zasilają- serwisowych naszych partnerów kontraktowych. Adresy punktów serwisowych, patrz stro- Nieprawidłowe obchodzenie się z urządze- na 160.
  • Page 82: Schemat Poglądowy

    Zespół obsługi i sygnalizacji na 160. Tabliczka znamionowa Drzwi Otwór podawania papieru i kart kredyto- wych Zapora świetlna Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk cofania Wskaźniki: Pełny pojemnik Zablokowany mechanizm tnący Drzwi otwarte Gotowa do pracy Przycisk obsługowy 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 83 Niszczenie płyt CD (tylko o rozmiarze cięcia 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Wprowadzać materiał tylko przez szczelinę wlotową osłony (osłona odpryskowa). Wskazówka: W celu prawidłowego sortowania pociętego materiału można użyć dołączonego worka na płyty CD. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 84: Usuwanie Zakłóceń

    Przepeł- • Opróżnić pojemnik na ścinki. nienie Wskazówka: pojem- Jeżeli przed wyjęciem pojemnika zostanie naciśnięty krótko przycisk nika na cofania, część ścinek zostanie wciągnięta z powrotem do mechanizmu ścinki tnącego. Drzwi • Zamknąć drzwi. otwarte 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 85: Czyszczenie I Konserwacja

    • Spryskać specjalnym olejem walce nożowe na całej szerokości otworu podajnika papieru. • Włączyć mechanizm tnący na około 10 sekund bez wkładania papieru w try- bie pracy ciągłej.  Pył i ścinki papieru są wtedy usuwane. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 86: Dane Techniczne

    Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 87 Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo- VÝSTRAHA vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je Nebezpečí pro děti a ostatní platná po celou dobu životnosti přístroje osoby! (doživotní záruka HSM Lifetime Warran- Stroj není...
  • Page 88 Servisní práce, které jsou spojeny s odstraněním krytů, smí provést pouze zákaznický servis společ- Nebezpečí úrazu odmrštěnými střepinami nosti HSM a servisní technici na- Vkládejte disky CD pouze drážkou v Vkládejte disky CD pouze drážkou v šich smluvních partnerů. bezpečnostním prvku.
  • Page 89: Objem Dodávky

    Ovládací a zobrazovací jednotka Typový štítek Dveře Otvor pro vkládání papíru a kreditních karet Optická závora Ovládací a zobrazovací prvky Tlačítko zpětného chodu Zobrazované symboly: Nádoba je plná Řezný mechanismus je zablokovaný Otevřená dvířka Připraven k provozu Ovládací tlačítka 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 90 (pouze do velikosti řezu 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Vkládejte skarto- vaný materiál pouze do vstupní drážky (ochrana před střepi- nami). Poznámka: Pokud chcete sepa- rovat jednotlivé druhy rozdrceného materiálu, můžete použít dodaný sáček na disky CD. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 91: Odstraňování Poruch

    Odpadní • Vysypte obsah odpadní nádoby. nádoba Upozornění: plná Pokud před vytáhnutím nádoby krátce stisknete tlačítko pro ovládání zpětného chodu, dojde ke vtažení části nařezaného odpadu do řezací mechaniky. Otevřená • Zavřete dvířka. dvířka 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 92: Čištění A Údržba

    řete řezací nástroj olejem riál. (pouze u řezání na částice). Používejte pouze speciál- ní oleje HSM řezací bloky: • Nastříkejte otvorem na podávání papíru po celé šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok. • Spusťte na cca 10 s řezný mechanismus bez vkládání...
  • Page 93: Technické Údaje

    Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napě 2006/95/ES • Směrnice o elektromagne cké kompa bilitě 2004/108/ES • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 94: Bezpečnostné Pokyny

    Záručná doba skartovaceho zariadenia je vačke! 3 roky. Záruka, nezávisle na zodpovednosti za poruchy oceľových rezacích hriadeľov VÝSTRAHA HSM skartovačky, je platná po celú dobu Nebezpečenstvo pre deti a iné životnosti prístroja (doživotná záruka HSM osoby! Lifetime Warranty). Výnimkou sú skartova- Prístroj nesmú...
  • Page 95 Servisné práce spojené s odstrá- umelohmotné fólie atď. nením krytov telesa smie vykoná- vať len zákaznícky servis HSM a servisní technici. Nebezpečenstvo zranenia úlomkami! Adresy zákazníckeho servisu CD privádzajte len cez štrbinu v pozri na strane 160.
  • Page 96: Obsah Dodávky

    Riadiaca a indikačná jednotka Typový štítok Dvierka Prívodný otvor pre papier a kreditné karty Svetelná závora Riadiace a indikačné prvky Reverzačné tlačidlo Zobrazenia: Zásobník je plný Rezný mechanizmus je zablokovaný Otvorené dvere Pripravené na prevádzku Ovládacie tlačidlá 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 97 (len vo veľkostiach rezu 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • CD privádzajte len cez štrbinu v bezpečnost nom prvku. Ochráni vás to pred črepinami. Poznámka: Na čisté oddeľovanie skartovaného materiálu podľa druhu môžete použiť spolu dodaný vak na CD. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 98: Odstraňovanie Porúch

    Zásobník • Vyprázdnite zásobník narezaného materiálu. nare- Upozornenie: zaného Ak pred odobratím zásobníka nakrátko stlačíte reverzačné tlačidlo, materialu dôjde k vtiahnutiu časti narezaného materiálu späť do rezného mecha- je plný nizmu. Otvorené • Zatvorte dvere. dvere 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 99: Čistenie A Údržba

    • Cez otvor prívodu papiera nastriekajte po celej šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok. • Na cca 10 s spustite rezný mechanizmus bez vkladania papiera v režime trvalej prevádzky.  Papierový prach a častice sa uvoľnia. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 100 Podľa štruktúry a vlastností papiera a druhu spôsobu uloženia môže byť výkon odlišný. Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napä 2006/95/ES • Smernica o elektromagne ckej kompa bilite 2004/108/ES • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 101 HSM paberipurustaja terasest lõikerulliku- HOIATUS tele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve Ohtlik lastele ja teistele inimes- seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime War- tele! ranty). Öeldu ei puuduta paberipurustajaid lõikelaiusega 0,78 × 11 mm ja 1 × 5 mm. Masinat ei tohi kasutada füüsilise, Kulumine, mitteasjakohasest käsitsemisest...
  • Page 102 Vigastusoht sissetõmbamisel! Hooldustöid, mille käigus tuleb Hoidke lahtised juuksed, avar korpuse kaas eemaldada, on riietus, lipsud, sallid ning kaela- ja lubatud teha vaid HSM-i kliendi- käeketid paberipurustaja lõikea- teenindusel ja meie lepingupart- vast eemal. Ärge purustage ker- nerite hooldustehnikutel. gesti keerduvaid materjale, nagu Klienditeeninduse aadressid leiate nt paelu, nööre, plastkilet.
  • Page 103 Ohutusjuhised tellimisnumber 1.235.997.403 CD-de sisestusava Klienditeeninduse aadressid leiate lehekül- Ohutuskate/ killukaitse jelt 160. Käsitsus- ja näiduelement Tüübisilt Paberi ja krediitkaartide sisestusava Valgusbarjäär Käsitsus- ja näiduelemendid Tagasikäiguklahv Näidud: Mahuti täis Lõikemehhanism blokeeritud Uks on avatud Töövalmis Käsitsusklahv 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 104 (ainult lõikesuurustes 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Sisestage CD-d ohu- tuskattes asuva pilu kaudu masinasse. Ohutuskate kaitseb teid kildude eest. Märkus: Purustatud materjali sorteerimiseks võite kasutada kaasasolevat CD-kotti. Palun pöörake tähe- lepanu keskkonnale ja käidelge erinevaid materjale eraldi. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 105: Tõrgete Kõrvaldamine

    Tõmmake paber sisestuspilust välja, nii et fotosilm oleks vaba. Jäätme- • Tühjendage jäätmekast. kast on Märkus. täis Kui vajutate enne mahuti eemaldamist korraks tagasikäiguklahvi, tõm- matakse osa jäätmetest lõikemehhanismi tagasi. Mahuti • Asetage jäätmekast õigesti paberipurusti alumisse kappi. avatud 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 106: Puhastus Ja Hooldus

    Kasutage selle jaoks HSM-lõikeploki spetsiaal- set õli. • Pritsige paberi sisestusava kaudu spet- siaalset õli kogu lõikerullikule. • Laske lõikeseadmel ilma paberit sisesta- mata u. 10 sekundit püsikäituse režiimis töötada.  Eralduvad paberitolm ja -osakesed. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 107: Tehnilised Andmed

    Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusak dele: • madalpingedirek iv 2006/95/EÜ • elektromagne lise ühilduvuse direk iv 2004/108/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direk iv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavusser fi kaadi esitamist. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 108 мом шредере. гарантийных обязательств гарантия на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ цельные стальные режущие валы шре- Опасности для детей и иных деров HSM в течение всего срока служ- людей! бы устройства (HSM Lifetime Warranty). Машиной запрещается пользо- Исключение составляют шредеры с ши- ваться лицам (включая детей...
  • Page 109 разрешается выполнять только ми и бумажной стружкой! службе технического обеспече- Загружа Загружайте компакт-диски только через те компакт-диски только через ния HSM или сервис-техникам прорезь в защитном элементе. прорезь в защитном элементе. наших авторизованных партнеров. Адреса сервисных центров см. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стр. 160.
  • Page 110: Общий Вид

    Блок управления и индикации Заводская табличка Дверца Приемная щель для бумаги и кредит- ных карт Фотоэлемент Органы управления и индика- ции Кнопка реверсирования Индикаторы: Резервуар переполнен Режущий механизм блокирован Дверца открыта Готовность к работе Кнопка управления 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 111 шредера установить в положение «0». вается более легкий доступ к приемной щели. Уничтожение компакт-дисков (только с шириной резки 5,8 мм, 3,9 мм, 4,5x30 мм) • Вводите материал только через загру- зочную прорезь защитного элемента (защита от осколков). 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 112: Устранение Неисправностей

    Вытяните бумагу из загрузочной прорези, чтобы освободить фо- неисправ- тоэлемент. ности Резервуар • Опорожните резервуар. переполнен Указание: Если перед снятием резервуара Вы коротко нажимаете кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм. Дверца • Закройте дверцу. открыта 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 113 блока HSM: • Через приемную щель для бумаги по всей ширине распылите масло на режущие валы. • Запустите режущий механизм в не- прерывном режиме без подачи бумаги примерно на 10 с.  Бумажная пыль и частички удаляются. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 114: Технические Данные

    Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 115: Varnostna Opozorila

    Garancijsko obdobje naprave za uničeva- opozorila, ki so na uničevalcu dokumentov. nje dokumentov znaša 3 leta. Za jeklene OPOZORILO rezalne gredi uničevalca listin HSM velja Nevarnosti za otroke in druge od jamstva neodvisna garancija za celotno osebe! življenjsko dobo napreve (HSM Lifetime Warranty).
  • Page 116 5 cm. npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd. Servisna dela, ki so povezana z odstranitvijo pokrova ohišja, sme opraviti le HSM servisna služba in servisni tehniki naših pogodbenih Poškodbe zaradi drobcev! partnerjev. Uvedite CD-ploščo skozi utor v varnostnem Za naslove servisnih služb glejte...
  • Page 117: Obseg Dobave

    Tipska tablica Vrata Oprtina za dovajanje papirja in kreditnih kartic Fotocelica Elementi za upravljanje in prika- zovanje Tipka za reverziranje Prikazi: Posoda je polna Rezalni mehanizem je blokiran Odprta vrata Pripravljeno za obratovanje Tipka za upravljanje 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 118 (samo v velikosti razreza 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Uvedite CD-ploščo skozi utor v varno- stnem elementu. To varuje pred nevarnimi drobci plošče. Opozorilo: Za razvrščnje razreza- nega materiala lahko vstavite priloženo vrečko za CD-plošče. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 119 • Izpraznite sprejemno posodo za razrezani papir. je polna Napotek: Če pred odstranjevanjem posode kratko pritisnete na tipko za reverzi- ranje, se bo del razrezanega materiala povlekel nazaj v rezalni meha- nizem. Odprta • Zaprite vrata. vrata 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 120: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Skozi dovod za papir specialno olje za re- zalni blok brizgnite na rezalni valj rezalne- ga mehanizma po celotni dolžini rezalnih valjev. • Rezalni mehanizem naj brez dovajanja papirja teče pribl. 10 sekund v stalnem načinu.  Papirni prah in delci se sprostijo. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 121: Tehnični Podatki

    Uničevalec lis n izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direk va 2006/95/ES o nizki napetos • Direk va 2004/108/ES o elektromagnetni združljivos • Direk va 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnos lahko zahtevate pri proizvajalcu. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 122 és adja tovább a későbbi felhasz- csokat. nálóknak. Vegye fi gyelembe az iratmegsem- Az iratmegsemmisítőre vonatkozó jótállás misítőn található valamennyi biztonsági 3 év. Az iratmegsemmisítő HSM acél vágó- megjegyzést tengelyeire a szavatosságtól független, a FIGYELMEZTETÉS készülék teljes élettartamára vonatkozó ga- Veszélyek gyermekek és más...
  • Page 123 – A hálózati csatlakozót ne a kábelnél fog- va húzza ki a csatlakozóaljzatból, mindig a hálózati csatlakozót fogja meg. – Csak száraz, beltéri helyiségekben hasz- nálja a készüléket. Soha ne használja nedves helyiségekben vagy esőben. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 124: A Szállítmány Tartalma

    1.235.997.403 Biztonsági elem / szilánkvédelem Vevőszolgálat címe; lásd 160. oldal Kezelő- és kijelzőegység Adattábla Ajtó Nyílás papír és hitelkártyák számára Fénysorompó Kezelő- és kijelzőelemek Vissza-gomb Kijelzések: Hulladékgyűjtő megtelt Vágószerkezet reteszelődött Ajtó nyitva nyitva Üzemkész Kezelőgomb 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 125 „0” állásba. tonsági elemet. Ezáltal az adagoló nyílás könnyebben elérhetővé válik. CD megsemmisítése csak 5,8 mm-es és 3,9 mm-es vágási mé- retnél, 4,5x30 mm) • Csak a biztonsági elem (szilánkvéde- lem) adagolónyílásán keresztül vezesse be az anyagot. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 126: Hibaelhárítás

    Megtelt a • Ürítse ki a hulladékgyűjtőt. hulladék- Megjegyzés: gyűjtő Ha a tartály kivétele előtt röviden megnyomja a visszafordító gombot, akkor ezzel visszahúzhatja az apríték egy részét a vágószerkezetbe. Ajtó • Zárja be az ajtót. nyitva 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 127: Tisztítás És Karbantartás

    HSM aprítóblokk-olajat ártalmatlanítsa. használjon: • Fecskendezze a speciális olajat a papíra- dagolón keresztül a vágótengelyre teljes szélességében. • Folyamatosan járassa a vágóművet pa- pírbevezetés nélkül kb. 10 mp-ig.  A papírpor és az apró szemcsék leoldód- nak. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 128: Műszaki Adatok

    A papír minőségétől és tulajdonságaitól, valamint a bevezetés jellegétől függően a lapteljesítmény eltérhet. Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 129: Indicaţii De Securitate

    HSM asigură livrarea pieselor de schimb tului. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a până la 10 ani după încetarea producţiei vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Nu acestui model.
  • Page 130 şnururi, folie de plastic. Lucrările de servisare corelate cu înlăturarea capacelor carcasei sunt permise numai serviciul pen- Pericol de accidentare prin apariţia de tru clienţi HSM şi tehnicienilor de aşchii! service ai partenerilor noştri con- Introduceţi CD-urile prin fantă în elementul tractuali.
  • Page 131: Pachetul De Livrare

    Deschiderea de introducere pentru hâr- tie şi cărţi de credit Bariera fotoelectrică Elementele de operare şi de afi - şare Butonul de inversare a sensului Indicaţii: Recipient plin Aparat de tăiere blocat Uşă deschisă Pregătit de funcţionare Butonul de operare 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 132: Distrugerea Hârtiei

    Distrugerea de CD-uri (numai pentru dimensiunile de tăiere de 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Introduceţi CD-urile prin fantă în elementul de siguranţă. Acest lucru vă protejează faţă de aşchii. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 133: Remedierea Avariilor

    Dacă acţionaţi un timp scurt butonul de inversare a sensului înainte de tăiat este extragerea recipientului, o parte din materialul tăiat va fi tras înapoi în plin aparatul de tăiere. Uşă • Închideţi uşa. deschisă 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 134 (numai la tăierea în particule). În acest scop, utilizaţi numai ulei special pentru blocul de tăiere HSM: • Pulverizaţi ulei special pentru blocul de tăiere prin deschiderea de intrare a hârtiei pe întreaga lăţime, pe axele de tăiere.
  • Page 135: Date Tehnice

    Distrugătorul de documente îndeplinește prescripțiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Direc va privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE • Direc va privind compa bilitatea electromagne că 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Declarația de conformitate UE poate fi solicitată la producător. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 136 независима от отговорността за недос- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ татъци гаранция за стоманените режещи Опасности за деца и други валци HSM на машините за унищожава- лица! не на документи по време на целия срок Машината не трябва да се из- на експлоатация на уреда. (HSM Lifetime ползва...
  • Page 137 трябва да се извършват само от Пъхайте компактдисковете само през службата за работа с клиенти шлица в елемента за безопасност. на фирма HSM и от сервизните техни- ци на нашите търговски партньори. Адреси на служби за работа с клиенти виж на страница 160.
  • Page 138 Фирмена табелка виж на страница 160. Врата Отвор за подаване на хартия и кре- дитни карти Фотоклетка Управляващи и индикаторни елементи Реверсиращ бутон Индикации: Пълен резервоар Блокирал режещ инструмент Отворена врата Готов за работа Бутон за управление 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 139 отворът за подаване е по-лесно достъпен. Унищожаване на компактдискове (само за големина на изрезките 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Пъхайте компакт- дисковете само през шлица в елемента за безопасност. Това ще Ви предпази от пар- чета. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 140 • Изпразнете резервоара за събиране на унищожения материал. зервоар за Указание: събиране на Ако преди изваждане на резервоара задействате за кратко ре- унищожения версиращия бутон, една част от материала се изтегля обратно материал в режещия инструмент. Отворена • Затворете вратата. врата 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 141 щия блок през отвора за подаване на хартия по цялата ширина върху реже- щите валци. • Оставете режещия инструмент да ра- боти без подаване на хартия около 10 s в постоянен режим на работа.  Освобождава се хартиен прах и части- ци. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 142: Технически Данни

    Съюз за хармонизиране: • Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО • Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 143 την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση άτομα! για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής Το μηχάνημα δεν επιτρέπεται να HSM των καταστροφέων για τη συνολική χρησιμοποιείται από άτομα με διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime περιορισμένες φυσικές, κινητικές Warranty). Από αυτό εξαιρούνται οι κα- ή...
  • Page 144 από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Πρέπει να πιάνετε μόνο από το ρευματο- λήπτη. – Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ξη- ρούς εσωτερικούς χώρους. Ποτέ μη λει- τουργείτε τη συσκευή σε υγρούς χώρους ή στη βροχή. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 145: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Άνοιγμα τροφοδοσίας για χαρτί και πι- στωτικές κάρτες Φωτοκύτταρο Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων Πλήκτρο αντιστροφής Ενδείξεις: Το δοχείο είναι πλήρες Ο κοπτικός μηχανισμός έχει μπλοκάρει Η πόρτα είναι ανοικτή Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία Πλήκτρο χειρισμού 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 146 πάνω. Έτσι είναι πιο εύκολα προσβάσιμο το άνοιγμα τροφοδοσίας. Καταστροφή των CD (μόνο στο μέγεθος κοπής 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Οδηγήστε τα CD μέσω της εγκοπής στο στοιχείο ασφαλείας. Αυτό σας προστατεύει από τα εκτινασσόμενα θραύσματα. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 147: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Εάν πριν από την αφαίρεση του δοχείου πατήσετε σύντομα το πλήκτρο υλικό αντιστροφής, τότε ένα μέρος του κομμένου υλικού κοπής θα επιστέψει είναι πλή- μέσα στον κοπτικό μηχανισμό. ρες Η πόρ- • Κλείστε την πόρτα. τα είναι ανοικτή 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 148 • Μέσα από το άνοιγμα εισόδου του χαρ- τιού ψεκάστε ειδικό λάδι στους κυλίν- δρους κοπής καθόλο το πλάτος. • Λειτουργήστε για 10 δευτερόλεπτα τον κοπτικό μηχανισμό χωρίς χαρτιά σε διαρ- κή λειτουργία.  Η χαρτόσκονη και τα σωματίδια ξεκολ- λούν και φεύγουν. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 149: Τεχνικά Στοιχεία

    τιού καθώς και το είδος τροφοδοσίας η απόδοση φύλλων μπορεί να διαφέρει. Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/EΚ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 150 UYARI Çocuklar ve diğer insanlar için Evrak imha makinesinin garanti süresi 3 yıl- tehlike! dır. Evrak imha makinesinin HSM som çelik Bu makine, 14 yaşın altındaki bıçak merdaneleri için verilen teminatın çocuklar da dahil olmak üzere, dışında tüm servis ömrü boyunca bir garanti fi...
  • Page 151 5 cm mesafe bırakılmalıdır. lecek bant, ip, plastik folyo gibi malzemeler kullanmayınız. Cihazın kapaklarının sökülmesini gerektiren servis çalışmaları sade- ce HSM müşteri servisi ve sözleş- me ortaklarımızın Servis teknis- yenleri tarafından yapılmalıdır. Kıymıklarla yaralanma tehlikesi! Müşteri hizmeti adresleri için, bkz. say- CD’leri güvenlik elemanındaki yarıktan geçi-...
  • Page 152: Genel Bakış

    160. Kontrol ve gösterge ünitesi Tip etiketi Kapı Kağıt ve kredi kartı besleme açıklığı Işıklı bariyer Kontrol ve gösterge elemanları Geri hareket tuşu Göstergeler: Hazne dolu Kesme mekanizması bloke edildi Kapı açık İşletmeye hazır Kullanma tuşu 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 153: Cd'lerin Imha Edilmesi

    (sadece 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm bü- yüklüğünde) • CD›leri güvenlik ele- manındaki yarıktan geçiriniz. Bu sayede etrafa yayılan parçacık- lardan korunursunuz. Not: İmha edilen malzeme- lerin cinsine göre ayrıl- ması için birlikte verilen CD torbası kullanılabi- lir. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 154: Arıza Giderme

    çekin. leri Kesilen • Kesilen malzeme haznesini boşaltın. malzeme Uyarı: haznesi Hazneyi almadan önce, geri hareket tuşuna kısaca bastığınızda, kesi- dolu. len malzemenin bir kısmı kesme mekanizmasına geri çekilir. Kapı açık • Kapıyı kapatın. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 155: Temizlik Ve Bakım

    Sadece HSM kesme bloğu özel yağı kullanınız: • Özel yağı kağıt besleme açıklığından kesme millerinin tüm genişliği boyunca püskürtün. • Kesme mekanizmasını yakl. 10 saniye kağıt koymadan sürekli çalışma modunda çalıştırın.  Kağıt tozları ve partiküller çözülür. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 156: Teknik Bilgiler

    Kağıdın yapısına ve özelliklerine bağlı olarak, yaprak kapasitesi değişebilir. Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaş rma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direk fi 2006/95/AB • EMU Direk fi 2004/108/AB • RoHS-Direk fi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üre ciden istenebilir. 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 157 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 158 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 159 12/2014 SECURIO B 32...
  • Page 160 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Table des Matières