Sommaire des Matières pour Fronius WF 25i Case D200
Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service WF 25i Case D200 WF 25i Case D300 Dévidoir 42,0426,0187,FR 017-14092020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Page 3
Concept d'appareil Avertissements sur l'appareil Transport par grue Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques – WF 25i Case D200 Sécurité Dévidoir face avant Dévidoir, vue latérale Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques – WF 25i Case D300 Sécurité...
Page 4
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Maintenance, entretien et élimination Généralités Sécurité À chaque mise en service Tous les 6 mois Élimination des déchets Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques WF 25i Case D200 WF 25i Case D300 HP 70i Case HP 95i Case...
Page 5
Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Page 6
Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Page 7
Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
Page 8
Risque lié aux La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la gaz et aux santé. vapeurs nocifs Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monogra- phie 118 du centre international de recherche sur le cancer. Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
Page 9
Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explo- sion en raison des résidus. Risque lié au Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle. courant d'alimen- Éviter tout contact avec des pièces conductrices à...
Page 10
Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que per- sonne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur. Après avoir ouvert l'appareil : décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ; s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil. Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à...
Page 11
Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil : Dispositifs de sécurité Câbles d'alimentation, de transmission de signaux et de transfert de données Équipements informatiques et équipements de télécommunication Équipements de mesure et d'étalonnage Mesures d'assistance visant à...
Page 12
En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et utiliser des lunettes de protection adaptées. Ne pas toucher la pièce à usiner après le soudage – Risque de brûlure. Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à...
Page 13
Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent bouteilles de gaz exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des com- de protection posants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution. Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé...
Page 14
Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique. Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
Page 15
Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant. L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du sou- dage.
Page 16
Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
Page 19
Généralités Concept d'appar- Le dévidoir du WF 25i Case D200 / WF 25i Case D300 est logé dans un coffret en plastique intégralement fermée et convient pour des bobines d'un diamètre maximum de 200 mm (7.87 in.) / 300 mm (11.81 in.).
Page 20
Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégra- lité des documents suivants : les présentes Instructions de service, toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité. Le soudage est un travail dangereux. Pour effectuer un travail correct avec l'appareil, les conditions de base suivantes doivent être remplies : qualification suffisante pour le soudage équipement de protection adapté...
Page 21
Transport par Le dévidoir peut être transporté par la poignée au moyen d'une grue. grue En fonction du modèle, la charge maximale de la poignée s'élève à : D200 : 15 kg (33.07 lb.) D300 : 35 kg (77.16 lb.) AVERTISSEMENT! La chute d'un appareil représente un danger de mort.
Page 23
Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
Page 25
Éléments de commande, connecteurs et compo- sants mécaniques – WF 25i Case D200 Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions décrites ne doivent être exécutées que par du personnel qua- lifié...
Page 26
Dévidoir, vue latérale (4) (5) (6) (7) (8)(9) (10) (11) (12) (13) Connecteur SpeedNet pour le raccordement du câble SpeedNet du faisceau de liaison Connecteur (+) à filetage à pas fin pour le raccordement du câble de courant du faisceau de liaison Raccord de retour de réfrigérant (rouge) –...
Page 27
Éléments de commande, connecteurs et compo- sants mécaniques – WF 25i Case D300 Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions décrites ne doivent être exécutées que par du personnel qua- lifié...
Page 28
Dévidoir, vue latérale (10) (11) (12) (5) (6) Connecteur SpeedNet pour le raccordement du câble SpeedNet du faisceau de liaison Raccord de retour de réfrigérant (rouge) – Option pour le raccordement du tuyau de réfrigérant du faisceau de liaison Raccord de l'arrivée de réfrigérant (bleu) – Option pour le raccordement du tuyau de réfrigérant du faisceau de liaison Raccord de gaz de protection Connecteur (+) à...
Page 29
Généralités REMARQUE! Les panneaux de commande disponibles en option conviennent pour les dévidoirs WF 25i Case D200 et WF 25i Case D300. Le modèle et la position des panneaux de commande sont les mêmes pour les deux dévidoirs. Panneau de com- N°...
Page 30
Contrôle gaz et N° Fonction insertion du fil Contrôle gaz et insertion du fil OPT/i WF OPT/i WF LED d'état de fonctionnement s'allume lorsque l'appareil est prêt à fonctionner Touche Contrôle gaz pour régler le débit de gaz néces- saire sur le détendeur Lorsque la touche Contrôle gaz est enfoncée, du gaz s'échappe pendant...
Page 31
N° Fonction Touche Insertion du fil Pour insérer le fil-électrode dans le faisceau de liaison de la torche de soudage sans gaz ni courant Deux variantes sont disponibles pour l'insertion du fil : Variante 1 Insérer le fil-électrode à la vitesse d'insertion du fil pré-réglée : Maintenir la touche Insertion du fil enfoncée un certain temps après avoir appuyé...
Page 33
Touche sélection des paramètres, gauche pour la sélection des paramètres présentés ci-dessous. Pour le paramètre sélectionné, l'indication correspondante s'éclaire. Épaisseur du matériau*) en mm ou en inch Courant*) Intensité de courant en A Une valeur indicative calculée à partir des paramètres progr- ammés est affichée automatiquement avant le début du sou- dage.
Page 34
Touche sélection des paramètres, droite pour la sélection des paramètres présentés ci-dessous. Pour le paramètre sélectionné, l'indication correspondante s'éclaire. Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique - ... longueur de l'arc plus courte 0 ...
Page 35
Touche Easy Job pour la sauvegarde, la consultation et la suppression des Easy Job. La DEL sur la touche signale que l'Easy Job a été sélectionné Mode de fonctionnement : Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes = sau- vegarder l'Easy Job (sauvegarde des réglages actuels). Après la sauvegarde, la DEL sur la touche est éclairée et le mot «...
Page 36
Indication Hold Après la fin de chaque soudage, les valeurs réelles (courant, tension, vitesse d'avance du fil) s'affichent automatiquement. L'affichage des valeurs réelles est représenté par l'éclairage de l'indication HOLD. Indication Arc globulaire entre l'arc court et la pulvérisation axiale se forme un arc globulaire générant beaucoup de projections.
Page 39
Utilisation L'appareil est exclusivement prévu pour le guidage du fil lors du soudage MIG/MAG en conforme à la liaison avec des composants périphériques Fronius. destination Toute autre utilisation est considérée non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Page 40
Raccorder le faisceau de liaison et la torche de soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Commuter l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O. ▶ Débrancher la source de courant du secteur. ▶...
Page 41
Raccorder la torche de sou- ATTENTION! dage MIG/MAG Risque de dommages corporels et matériels en cas de raccords non appr- opriés. Tous les câbles, conduites et faisceaux de liaison doivent toujours être solidement raccordés, intacts, correctement isolés et de capacité suffisante. Uniquement lorsque les connec- teurs de réfrigérant sont montés dans le dévidoir et dans le cas...
Page 42
Mise en place / remplacement des galets d'entraînement Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Commuter l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O. ▶ Débrancher la source de courant du secteur. ▶...
Page 43
ATTENTION! Risque d'écrasement dû à des galets d'entraînement apparents. Après avoir inséré / remplacé les galets d'entraînement, toujours monter le capot de pro- tection de l'entraînement à 4 galets.
Page 44
Mise en place de la bobine de fil, mise en place de la bobine type panier Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Une décharge électrique peut être mortelle. ▶ Commuter l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O. ▶ Débrancher la source de courant du secteur.
Page 45
Insérer la bobine de fil : sur un appareil D300 Insérer la bobine ATTENTION! type panier : sur un appareil D300 Risque de dommages corporels et matériels en cas de chute de la bobine type panier Placer la bobine type panier sur l'adaptateur pour bobines type panier fourni de manière à...
Page 46
Insérer le fil-électrode Généralités REMARQUE! Si la touche Insertion du fil n'est pas disponible sur le dévidoir, utiliser la touche Insertion du fil d'un autre composant périphérique du fabricant pour l'insertion du fil, par exemple la touche Insertion du fil de la source de courant. La fonction de la touche Insertion du fil est la même sur tous les composants périphériques du fabricant.
Page 47
Insérer le fil-élec- ATTENTION! trode Danger lié à l'intensité de soudage et à l'amorçage involontaire d'un arc électrique. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de commencer tout travail, séparer la connexion de mise à la masse entre le système de soudage et la pièce à...
Page 48
Régler le frein Généralités ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels dû à l'intensité de soudage et à l'amorçage involontaire d'un arc électrique. Avant de commencer tout travail, séparer la connexion de la mise à la masse entre l'ins- tallation de soudage et la pièce à souder. ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par sortie du fil-électrode.
Page 49
STOP Régler le frein : sur un appareil D300 STOP STOP...
Page 50
Mise en place du AVERTISSEMENT! frein : sur un appareil D200 Les erreurs de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Ne pas démonter le frein. ▶ Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du frein uniquement par un personnel spécialisé...
Page 51
Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions décrites ne doivent être exécutées que par du personnel qua- lifié et formé. ▶...
Page 53
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur, maintenance et élimination...
Page 55
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreurs en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un per- sonnel qualifié et formé. ▶...
Page 56
La source de courant ne fonctionne pas Interrupteur secteur commuté, voyants éteints Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
Page 57
Pas de gaz de protection Toutes les autres fonctions sont disponibles Cause : Bouteille de gaz vide Remède : Remplacer la bouteille de gaz Cause : Robinet détendeur défectueux Remède : Remplacer le robinet détendeur Cause : Le tuyau de gaz n’est pas monté ou est endommagé Remède : Monter ou remplacer le tuyau de gaz Cause :...
Page 58
Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le raccord de gaz de protection de la torche de soudage, etc.
Page 59
Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil exige un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant long- temps.
Page 60
Tous les 6 mois ATTENTION! Risque de dommage pour les composants électroniques. ▶ Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces composants. Ouvrir les capots, démonter les panneaux latéraux de l'appareil et nettoyer l'intérieur à l'air comprimé sec, débit réduit. Après le nettoyage, remettre l'appareil dans son état original.
Page 63
500 A 450 A 360 A Pression maximale de gaz de protection 7 bar 101.53 psi Réfrigérant Original Fronius Pression maximale de réfrigérant 5 bar 72.53 psi Vitesse d'avance du fil 1 - 25 m/min 39.37 - 984.25 ipm Entraînement du fil Entraînement à...
Page 64
Diamètre de fil 0,8 - 1,6 mm .03 - .06 in. Diamètre de bobine max. 300 mm max. 11.81 in. Poids de bobine max. 19 kg max. 41.89 Ib. Indice de protection IP 23 Marque de conformité S / CE Dimensions L x l x h 613 x 244 x 437 mm 24.13 x 9.61 x 17.2 in.
Page 68
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.