Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Infinite Pixel 360
Lyre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann Stairville Infinite Pixel 360

  • Page 1 Infinite Pixel 360 Lyre...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 03.05.2023, ID : 524845...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales......................5 1.1 Informations complémentaires.................. 5 1.2 Conventions typographiques..................5 1.3 Symboles et mots-indicateurs..................6 Consignes de sécurité......................7 Performances..........................9 Installation..........................10 Mise en service........................12 Connexions et éléments de commande..............13 Utilisation..........................
  • Page 4 Infinite Pixel 360 Lyre...
  • Page 5 Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous...
  • Page 6 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
  • Page 8 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 9 Performances Performances 36 LED RGBW 4-in-1 (10 W par LED) arrangées dans une matrice de 6×6 Rotation Pan et Tilt infinie Contrôle par DMX (3 modes différents) ou par les touches et l’écran de l’appareil Shows automatiques préprogrammés La matrice à LED permet l’affichage de lettres et de chiffres via DMX LED à...
  • Page 10 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage.
  • Page 11 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 12 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
  • Page 13 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble ö & 1 Tête mobile 2 LED | Sécurité de transport. Déplacez le curseur sur pour verrouiller la tête mobile. 4 Poignées 5 Tableau de commande avec écran 6 Grilles d’aération 7 Panneau de raccordement avec alimentation électrique, porte-fusible et raccords DMX.
  • Page 14 Connexions et éléments de commande Tableau de commande, panneau de raccordement / 1 3 . 0 2 4 8 Microphone pour la commande par la musique 9 Écran | Sélectionne l’élément précédent du menu, incrémente la valeur affichée d’une unité. | Sélectionne une option de l’élément du menu correspondant, confirme la valeur réglée.
  • Page 15 Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐ lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐ tique ou télécommandé...
  • Page 16 Utilisation 7.2.1 Adresse DMX Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrô‐ leur DMX. Appuyez sur pour activer le menu principal. Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX Address » et con‐ firmez la sélection par .
  • Page 17 Utilisation 7.2.3 Mode DMX Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrô‐ leur DMX. Appuyez sur pour activer le menu principal. Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche « Channel Mode » et con‐ firmez la sélection par .
  • Page 18 Utilisation 7.2.5 Commande manuelle Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur DMX et qu’il ne fonctionne pas en tant que « Slave » (esclave) dans une configuration maître/esclave. Ce mode de fonctionnement permet d’ajuster la rotation Pan, l’incli‐ naison Tilt, les couleurs et le stroboscope.
  • Page 19 Utilisation 7.3 Réglages Le menu « Settings » vous permet de régler les paramètres de l’appareil. Appuyez sur pour activer le menu principal. Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » et confirmez la sélection par . Appuyez sur pour sélectionner le sous-menu souhaité...
  • Page 20 Utilisation Niveau de menu Niveau de menu Fonction « Off » Le verrouillage des touches est dés‐ activé. « Back Light » « Always on » L’éclairage de l’écran reste allumé en permanence. « 60s Off » L’éclairage de l’écran s’éteint au bout de 60 secondes.
  • Page 21 Utilisation 7.4 Informations du système Le menu « Information » vous permet d’afficher des informations sur le système. Appuyez sur pour activer le menu principal. Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche « Information » et confirmez la sélection par . Appuyez sur pour sélectionner le sous-menu souhaité...
  • Page 22 Utilisation 7.5 Vue d’ensemble du menu DMX Address Ethernet Set Channel Mode Show Mode Manual Control Signal 10CH Show1 18CH Art-Net 152CH Tilt IP Set Sub-Mask Universe Green Sub-Uni Blue Port White Strobe Slave Mode Sound Mode Settings Information Slave Pan Inverse Lock Version...
  • Page 23 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %), toutes les LED 0…255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %), toutes les LED Stroboscope 0…6 LED éteintes 7…128 Impulsions, vitesse croissante 129…255 Effet stroboscopique constant, vitesse croissante Macro couleur 0…7 Sans fonction...
  • Page 24 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du gradateur (0 % à 100 %) 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), toutes les LED 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %), toutes les LED 0…255 Intensité...
  • Page 25 Utilisation 7.8 Fonctions en mode DMX à 152 canaux Canal Valeur Fonction Rotation (pan) 0…127 Position fixe (0° à 540°) 128…191 Rotation constante dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 192…255 Rotation constante dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) Inclinaison (tilt)
  • Page 26 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), LED 36 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %), LED 36 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %), LED 36 0…255 Intensité...
  • Page 27 Données techniques Données techniques 452 mm 282 mm Source lumineuse 36 × LED RGBW, 10 W par LED Caractéristiques optiques Angle de dispersion 6° Angle max. de rotation (pan) 540° ou infini Angle max. d’inclinaison (tilt) 270° ou infini Gradateur Électronique, 0…100 % Protocoles de contrôle DMX 512...
  • Page 28 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 29 4. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. Infinite Pixel 360 Lyre...
  • Page 30 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n°...
  • Page 31 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés.
  • Page 32 Remarques Infinite Pixel 360 Lyre...
  • Page 33 Remarques Infinite Pixel 360 Lyre...
  • Page 34 Remarques Infinite Pixel 360 Lyre...
  • Page 36 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...