Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................13 Installation..............................14 Mise en service............................17 Connexions et éléments de commande..................20 Commande..............................23 7.1 Mise en marche de l’appareil....................... 23 7.2 Menu principal..........................23 7.3 Vue d’ensemble du menu......................
Page 4
Table des matières Dépannage..............................40 Nettoyage..............................42 Protection de l’environnement......................43 PAR à LED...
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Page 6
Remarques générales Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dange‐ reuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
Page 7
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. Avertissement en cas de surface brûlante. Avertissement en cas de charge suspendue. Avertissement en cas d'emplacement dange‐ reux. Mini Stage Par 4×8W QCL RGBA/RGBW 25°/40°...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres condi‐ tions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dom‐...
Page 9
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 10
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-res‐ pect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
Page 11
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation. Pendant l’utilisation, ne touchez jamais l’appareil à mains nues et attendez au moins 15 minutes après l’avoir éteint. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d’aération.
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐...
Performances Performances Ce PAR à LED convient à presque tous les domaines d'application, par exemple aux clubs, bars, petites scènes et théâtres. Il se distingue par ses dimensions et son énorme puissance. Caractéristiques particulières de l’appareil 4 × LED à 8 W (rouge, vert, bleu, blanc (RGBW) ou ambré (RGBA) Activation via DMX (3 modes différents) ou par les touches et l’écran de l’appareil 41 shows automatiques préprogrammés Commande par la musique...
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Vous pouvez monter cet appareil au mur, au plafond ou l’installer au sol.
Page 15
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe Assurez une ventilation suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité...
Page 16
Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Mise en service Mise en service Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Mini Stage Par 4×8W QCL RGBA/RGBW 25°/40°...
Page 18
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 19
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant PAR à LED...
Page 21
Connexions et éléments de commande 1 Câble d’alimentation électrique 2 Écran 3 Touche [OK] Pour confirmer une valeur sélectionnée. 4, 7 Touches , Incrémente ou décrémente la valeur affichée d’une unité. 5 DMX OUT Sortie DMX. 6 DMX IN Entrée DMX. 8 Touche [M] Pour activer le menu principal ou un sous-menu.
Page 22
Connexions et éléments de commande 9 Poignée étrier pour la mise en place ou l’accrochage. 10 Vis de blocage de la poignée. PAR à LED...
Commande Commande 7.1 Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, le visuel affiche le déroulement d’une réinitialisation. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. 7.2 Menu principal Appuyez sur [M] pour activer le menu principal et sélectionner un mode de fonctionnement. Utilisez les touches fléchées pour modifier la valeur affichée.
Page 24
Commande Mode DMX Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SET » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « MODE » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant sélectionner l’un des modes de fonctionnement DMX suivants avec les touches fléchées : «...
Page 25
Commande Adresse DMX Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant régler le numéro du pre‐ mier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 512 avec les touches fléchées (affichage «...
Page 26
Commande Mode de fonctionnement Show/ Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que Master l’écran affiche « LINE » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « MA » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant sélectionner l’un des 41 shows automatiques préprogrammés.
Page 27
Commande Mode de fonctionnement Slave Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « LINE » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SL » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant définir le numéro de l’appareil, que le maître utilisera pour communiquer avec lui en tant qu’esclave.
Page 28
Commande Sensibilité du microphone Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SET » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « MIC » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant régler la sensibilité...
Page 29
Commande Test manuel Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « TEST » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « RED » , « GREE » , « BLUE » , « WHIT » ou « STRO » . Appuyez sur [OK].
Page 30
Commande Sélection des couleurs Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « COLO » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant régler la couleur fonda‐ mentale des shows automatiques préprogrammés. Sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 4 avec les touches fléchées (affichage «...
Commande 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) 0…255 RGBA: Intensité de l'ambré (de 0 à 100 %) RGBW: Intensité...
Commande 7.5 Fonctions en mode DMX 6 canaux Canal Valeur Fonction Sélection du mode de fonctionnement 0…63 Couleur constante, le ton de la couleur est défini par les canaux 2 à 5 64…127 Changement automatique de couleur avec 7 couleurs, canaux 2 à 5 sans fonction 128…191 Changement automatique de couleur avec 12 couleurs, canaux 2 à...
Commande Canal Valeur Fonction 0…10 Pas de changement automatique de couleur 11…100 Changement automatique de couleurs réglé comme pour le canal 1, la vitesse décroît de vite à lent 101…150 Pas de changement automatique de couleur 151…255 Changement automatique de couleurs réglé comme pour le canal 1, vitesse aléatoire 7.6 Fonctions en mode DMX 8 canaux Canal Valeur...
Page 35
Commande Canal Valeur Fonction 0…255 RGBA: Intensité de l'ambré (de 0 à 100 %) quand canal 5 = 0…15 et canal 7 = 0…31 RGBW: Intensité du blanc (de 0 à 100 %) quand canal 5 = 0…15 et canal 7 = 0…31 Motif coloré...
Page 36
Commande Canal Valeur Fonction 128…159 Effet Auto-mix, vitesse réglée par le canal 6, canaux 1 à 5 sans fonction 160…191 Chase (4 couleurs), vitesse réglée par le canal 6, canaux 1 à 5 sans fonction 192…223 Chase (12 couleurs), vitesse réglée par le canal 6, canaux 1 à 5 sans fonction 224…255 Commande par la musique 0…255...
Données techniques Données techniques Mini Stage Par 4×8W QCL RGBA 40° (article no. 278662) Agents lumineux 4 × LED Quad Color à 8 W (rouge, vert, bleu, ambré) Angle de dispersion 40 ° Nombre de canaux DMX en fonction du mode 4, 6 ou 8 canaux Alimentation en énergie 110 …...
Page 38
Données techniques Mini Stage Par 4×8W QCL RGBW 40° (article no. 278617) Agents lumineux 4 × LED Quad Color à 8 W (rouge, vert, bleu, blanc) Angle de dispersion 40 ° Nombre de canaux DMX en fonction du mode 4, 6 ou 8 canaux Alimentation en énergie 110 …...
Page 39
Données techniques Nombre de canaux DMX en fonction du mode 4, 6 ou 8 canaux Alimentation en énergie 110 … 230 V (AC), 50 … 60 Hz Puissance consommée 36 W Dimensions (L × P × H) 170 mm × 250 mm × 160 mm Poids 1,9 kg Mini Stage Par 4×8W QCL RGBA/RGBW 25°/40°...
Page 40
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 41
à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Mini Stage Par 4×8W QCL RGBA/RGBW 25°/40°...
Page 42
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Page 43
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 44
Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit est conforme aux prescriptions de la directive européenne 2002/96/CE. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.
Page 45
Remarques Mini Stage Par 4×8W QCL RGBA/RGBW 25°/40°...