Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Walser GmbH
Radetzkystraße 114
A-6845 Hohenems
Email: office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Stand der Informationen · Version des informations
Stav informací · Last Information Update: 09 / 2019
Ident.-No.: 331178_1907072019-1
IAN 331178_1907
AUTOSITZBEZUG-SET
CAR SEAT COVER SET
HOUSSES DE SIEGES AUTO
DE
AT
CH
GB
IE
AUTOSITZBEZUG-SET
CAR SEAT COVER SET
Montage- und Sicherheitshinweise
Assembly and safety advice
FR
BE
NL
BE
HOUSSES DE SIEGES AUTO
SET AUTOSTOELBEKLEDINGEN
Instructions de montage et consignes de sécurité
Montage- en veiligheidsinstructies
PL
CZ
SADA AUTOPOTAHŮ
ZESTAW POKROWCÓW
SAMOCHODOWYCH
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
SK
AUTOPOŤAHY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
IAN 331178_1907
8
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Produkts vertraut.
GB
IE
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
product.
FR
BE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions du produit.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de beide pagina's met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het product.
PL
Przed przeczytaniem należy rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie zapoznać się z wszystkimi
funkcjami produktu.
CZ
Před čtením si otevřete obě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
SK
Pred čítaním si otvorte obidve strany s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými funkciami výrobku.
DE/AT/CH
Montage- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety advice
FR/BE
Instructions de montage et consignes de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
OS
Seite
5
Page
6
Page
7
Pagina
9
Strona
10
Strana
11
Strana
12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 331178 1907

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the product. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions du produit.
  • Page 2 Lieferumfang 2 x Bezüge Vordersitze (in 1 oder 2 Teilen, je nach Artikelausführung) 2–5 x Bezüge Kopfstützen (je nach Artikelausführung) 1 x Bezug Rücksitz-Lehne (in 1 bis 5 Teilen, je nach Artikelausführung) 1 x Bezug Rücksitz- Sitzfläche (nicht teilbar) Typenliste Scope of delivery 2 x covers for front seats (in 1 or 2 parts according to design) 2 - 5 x covers for headrests (according to design)
  • Page 3 Autositzbezug-Set Falls Ihr Sitz mit Seitenhebel ausgestattet ist, weiter mit Bild 13. Ansonsten weiter zu Bild 16. • Einleitung Bild 13: Bezug beziehen wie unter Bild 2 erläutert. Bezug muss oben gut sitzen. Bezug an der Stelle der Seitenhebel einschneiden. Schnitt darf nicht zu Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
  • Page 4 Car seat cover set on top. Cut the cover in the position of the side lever. The cut-out may not be too large. With the aid of scissors, push the cover under the guide • Introduction fitting. If your seat is equipped with seat frame cladding, proceed as described We congratulate you on your purchase.
  • Page 5 Housses de sieges auto Fig. 13: Poser la housse comme indiqué au Fig. 2. La housse doit être bien fixée en haut. Entailler la housse à l’emplacement du levier latéral. L’entaille ne doit pas • Introduction être trop grande. Faire glisser la housse sous l’armature de guidage à l’aide de ciseaux.
  • Page 6 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 7 Set autostoelbekledingen Indien uw zitting met zijhendel is uitgerust verder naar foto 13. Anders verder naar foto 16. • Inleiding Foto 13: Omtrek bekleden zoals bij foto 2 uitgelegd. Omtrek moet boven goed zitten. Omtrek op de plaats van de zijhendel insnijden. Inkeping mag niet te Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat.
  • Page 8 Zestaw pokrowców samochodowych Rys. 13: Nałożyć pokrowce w sposób opisany w rys. 2. Pokrowiec musi dobrze • Wprowadzenie przylegać u góry. Wyciąć otwory w pokrowcu w miejscu dźwigni bocz- nych. Wycięcie nie może być zbyt duże. Za pomocą nożyczek wsunąć pokrowiec pod oprawę...
  • Page 9 Sada autopotahů Obrázek 13: Povlečte potah podle popisu v Obrázek 2. Nahoře musí potah dobře sedět. Na místě boční páky potah nastřihněte. Střih nesmí být příliš • Úvod velký. S pomocí nůžek nasuňte potah pod vodicí kování. Pokud je vaše sedačka vybavena zakrytím rámu sedačky, pokračujte po- Blahopřejeme vám k vašemu nákupu.
  • Page 10 Sada autopoťahov Ak je vaše sedadlo vybavené bočnou pákou, pokračujte obrázkom 13. Inak pokračujte obrázkom 16. • Úvod Obrázek 13: Poťah natiahnite podľa vysvetlenia v Obrázek 2. Poťah musí hore dob- re sedieť. Poťah prestrihnite na mieste bočnej páky. Strih nerealizujete Blahoželáme vám k vášmu nákupu.