Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung  3
[fr] Manuel d'utilisation et notice
d'installation ................................  15
[en] User manual and installation
instructions  .................................  28
[nl] Gebruikershandleiding en installatie-
instructies  ...................................  40
T1.B22.., TL16KB..., TL16FBK..., T1.B40..,
TL16EB..., TL16NBE1., T1.B41..,
TL16FB..., T16.BF..., T1.B42.., TL16NB...,
T16SBN...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF TL16KB Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchs- und Montageanleitung  3 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation ........  15 [en] User manual and installation instructions  .........  28 [nl] Gebruikershandleiding en installatie- instructies  ........ 40 T1.B22.., TL16KB..., TL16FBK..., T1.B40.., TL16EB..., TL16NBE1., T1.B41.., TL16FB..., T16.BF..., T1.B42.., TL16NB..., T16SBN...
  • Page 2 T1.B22.., TL16KB..., TL16FBK... T1.B41.., T1L16FB..., T16.BF... T1.B40.., TL16EB..., TL16NBE1., T16.BE1. T1.B42.., TL16NB..., T16SBN... Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- GEBRAUCHSANLEITUNG ge Kochvorgänge ununterbrochen. Sicherheit ............  3 ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........  4 ¡...
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzung Schaden Ursache Maßnahme des Geräts führen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- ▶ Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Be- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik dienelemente oder den Kochfeldrahmen stellen. geeignet sind. Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld Kratzer Salz, Zucker...
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Ke n n e n l e r n e n Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Koch- Name...
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Die Kochstelle ist heiß. ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. 5  Grundlegende Bedienung Gr u n dl e ge n de Be di e n u n g 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten In den nächsten 10 Sekunden auf oder...
  • Page 8 de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Page 9 Zeitfunktionen de 6.2 Kindersicherung ausschalten 6.3 Automatische Kindersicherung ▶ ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- a Die Sperre ist aufgehoben. ten. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 10 7 ...
  • Page 10 de Grundeinstellungen 8.1 Nach automatischer Abschaltung Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. a Die Anzeige erlischt. weiterkochen Neu einstellen. 9  Grundeinstellungen Gr u n de i n s t e l l u n ge n Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- 9.2 Grundeinstellung ändern re Bedürfnisse einstellen.
  • Page 11 Reinigen und Pflegen de 10  Reinigen und Pflegen Re i n i g e n u n d Pf l e ge n Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ¡ Kratzende Schwämme und pflegen Sie es sorgfältig. ¡ Hochdruckreiniger und Dampfstrahler 10.1 Reinigungsmittel 10.2 Glaskeramik reinigen Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten...
  • Page 12 de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Trotz der Abschaltung durch hat sich die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle Kochstellen abgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Page 13 Montageanleitung de 14  Montageanleitung Mo n t a ge a n l e i t u n g 14.2 Unterbau Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts. Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen und Waschmaschinen unterbauen. ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar- beitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen Fällen auch mehr.
  • Page 14 de Montageanleitung ¡ Blau ist der Neutralleiter. ¡ Braun ist die Phase (Außenleiter). ¡ Die Leitung ist bei Bedarf durch eine mehrphasige Anschlussleitung ersetzbar. Bei Austausch der Lei- tung folgenden Absatz beachten. Anschluss ohne vormontierter Leitung Das Kochfeld nur nach Anschlussbild anschließen. ¡...
  • Page 15 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. MANUEL D'UTILISATION ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité..............  15 les processus de cuisson de courte durée. ¡...
  • Page 16 fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. diate.
  • Page 17 Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels Pr é v e n i r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique.
  • Page 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
  • Page 20 fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Page 21 Sécurité enfants fr ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. Rôti à braiser 60-100 → Page 17 Goulasch 2.-3.
  • Page 22 fr Fonctions de temps 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité enfants ▶ Condition : La table de cuisson est éteinte. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume pendant 10 secondes.
  • Page 23 Désactivation automatique fr 8  Désactivation automatique Dé s a c t i v a t i o n a u t o ma t i q u e 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active.
  • Page 24 fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 10 ...
  • Page 25 Mise au rebut fr 11.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
  • Page 26 fr Service après-vente 13  Service après-vente Se r v i c e a pr è s - v e n t e Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de Vous trouverez les données de contact du service l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Page 27 Instructions de montage fr 14.5 Branchement électrique 14.6 Mise en place de la table de cuisson Pour le protéger, retirez l'appareil des coques en poly- Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le styrène uniquement avant l'enfoncer dans la découpe. faites pas passer au-dessus d'arêtes vives. Ne posez jamais l'appareil à...
  • Page 28 en Safety Further information and explanations are available online: Table of contents Only use this appliance: ¡ To prepare meals and drinks. ¡ Under supervision. Never leave the appli- INFORMATION FOR USE ance unattended when cooking for short Safety ..............  28 periods. ¡...
  • Page 29 Preventing material damage en The appliance will become hot. An ingress of moisture can cause an electric ▶ Do not keep combustible objects or aero- shock. ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- sol cans in drawers directly underneath the hob.
  • Page 30 en Environmental protection and saving energy Incorrectly positioned cookware can cause the appli- Damage Cause Measure ance to overheat. Stains Unsuitable Only use cleaning ▶ Never place hot pots or pans on the controls or the cleaning products that are suitable hob surround.
  • Page 31 Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance F a mi l i a r i s i n g y o u r s e l f wi t h y o u r a ppl i a n c e The instruction manual is the same for various different hobs.
  • Page 32 en Basic operation Display Meaning Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hotplate is hot. keep small dishes warm or melt cook- ing chocolate. 5  Basic operation Ba s i c o pe r a t i o n 5.1 Switching the hob on or off Within the next 10 seconds, touch ⁠...
  • Page 33 Childproof lock en Melting Pot roast 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Food Ongoing Ongoing cooking cooking Frying with little oil setting time in Fry food without a lid. minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Escalope, plain or breaded 6-10 Butter, honey, gelatine Escalope, frozen 8-12 Chops, plain or breaded 8-12...
  • Page 34 en Time-setting options 6.3 Automatic childproof lock The automatic childproof lock can be activated in the basic settings. → Page 35 This function automatically activates the childproof lock when you switch off the hob. 7  Time-setting options T i m e - s e t t i n g o pt i o n s Your appliance has different time-setting options which Touch ⁠...
  • Page 35 Basic settings en 9  Basic settings Ba s i c s e t t i n gs 9.2 Changing basic settings You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs. Requirement: The hob is switched off. Switch on the hob. 9.1 Overview of the basic settings Within the next 10 seconds press and hold You can find an overview of the basic settings and the...
  • Page 36 en Troubleshooting 10.2 Cleaning the glass ceramic ATTENTION! Unsuitable cleaning products may damage the sur- Clean the hob after every use to stop cooking residues faces of the appliance. from getting burnt on. ▶ Never use unsuitable cleaning products. Note: Note the information on unsuitable cleaning products.
  • Page 37 Disposal en Fault Cause and troubleshooting and audible signal Hot pot near the control panel. The hotplate has been switched off to protect the electron- ics. Remove the pot. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
  • Page 38 en Installation instructions 14.2 Built-under Do not install refrigerators, dishwashers, non-ventilated ovens or washing machines underneath the appliance. ¡ If you fit an oven below the appliance, the worktop must be at least 20 mm thick, in certain cases even thicker. Observe the information in the oven installa- tion instructions.
  • Page 39 Installation instructions en Connecting without a pre-installed cable Only connect the hob in accordance with the connec- tion diagram. ¡ If required, install the enclosed copper bridges. ¡ The power cable must correspond to type H05 VV-F or a higher rating. ¡ Use the current load to determine which wire cross- section you require.
  • Page 40 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- GEBRUIKERSHANDLEIDING cessen ononderbroken in het oog. Veiligheid............  40 ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving.
  • Page 41 Veiligheid nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Page 42 nl Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen Ma t e r i ë l e s c h a de v o o r k o me n LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek.
  • Page 43 Milieubescherming en besparing nl Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
  • Page 44 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Uw a ppa r a a t l e r e n k e n n e n De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Page 45 De Bediening in essentie nl Indicatie Betekenis Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookzone is heet. rechten kunt warmhouden of couvertu- res kunt smelten. 5  De Bediening in essentie De Be di e n i n g i n e s s e n t i e 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen In de volgende 10 seconden op tippen.
  • Page 46 nl Kinderslot Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Page 47 Tijdfuncties nl 6.2 Kinderslot uitschakelen 6.3 Automatisch kinderslot ▶ ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. a De blokkering is opgeheven. Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren. → Pagina 48 7  Tijdfuncties T i j d f u n c t i e s Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Op ...
  • Page 48 nl Basisinstellingen 8.1 Na automatische uitschakeling Op een willekeurig touchveld tippen. a De indicatie verdwijnt. verdergaan met koken Opnieuw instellen. 9  Basisinstellingen Ba s i s i n s t e l l i n ge n U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 9.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen.
  • Page 49 Storingen verhelpen nl 10.1 Reinigingsmiddelen ¡ Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- 10.2 Glaskeramiek reinigen ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- dienst, in de online-shop of in de vakhandel. Reinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomen LET OP! dat kookresten inbranden.
  • Page 50 nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Ondanks de uitschakeling met is de elektronica nog heter geworden. Daarom zijn alle kookzones uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
  • Page 51 Montagehandleiding nl Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. 14  Montagehandleiding Mo n t a ge h a n dl e i d i n g Houd rekening met deze informatie bij de montage van 14.2 Onderbouw het apparaat.
  • Page 52 nl Montagehandleiding ¡ De geïnstalleerde elektrische installatie dient vol- gens de opbouwvoorschriften in de fasen te worden voorzien van een separator. ¡ Als op het display van het apparaat verschijnt, is het verkeerd aangesloten. Scheid het apparaat van het net, controleer de aansluiting. Aansluiting met 3-aderige leiding Zorg voor een geschikte beveiliging van de huisinstalla- tie.
  • Page 56 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001918683* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001918683 Carl-Wery-Straße 34 040115 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...