Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- GEBRAUCHSANLEITUNG ge Kochvorgänge ununterbrochen. Sicherheit ............ 3 ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........ 4 ¡...
Page 4
de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzung Schaden Ursache Maßnahme des Geräts führen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- ▶ Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Be- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik dienelemente oder den Kochfeldrahmen stellen. geeignet sind. Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld Kratzer Salz, Zucker...
Page 6
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Ke n n e n l e r n e n Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Koch- Name...
Page 7
Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Die Kochstelle ist heiß. ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. 5 Grundlegende Bedienung Gr u n dl e ge n de Be di e n u n g 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten In den nächsten 10 Sekunden auf oder...
Page 8
de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
Page 9
Zeitfunktionen de 6.2 Kindersicherung ausschalten 6.3 Automatische Kindersicherung ▶ ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- a Die Sperre ist aufgehoben. ten. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 10 7 ...
Page 10
de Grundeinstellungen 8.1 Nach automatischer Abschaltung Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. a Die Anzeige erlischt. weiterkochen Neu einstellen. 9 Grundeinstellungen Gr u n de i n s t e l l u n ge n Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- 9.2 Grundeinstellung ändern re Bedürfnisse einstellen.
Page 11
Reinigen und Pflegen de 10 Reinigen und Pflegen Re i n i g e n u n d Pf l e ge n Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. ten Reinigungsmitteln.
Page 12
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
Page 13
Montageanleitung de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- Das Typenschild finden Sie: liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer ¡ auf dem Gerätepass. Website. ¡ auf der Unterseite des Kochfelds. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten Fertigungsnummer (FD) notieren.
Page 14
de Montageanleitung 14.5 Elektrischer Anschluss ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen.
Page 15
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. MANUEL D'UTILISATION ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité.............. 15 les processus de cuisson de courte durée. ¡...
Page 16
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. diate.
Page 17
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Pr é v e n i r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique.
Page 18
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à...
Page 19
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
Page 20
fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
Page 21
Sécurité enfants fr ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. Rôti à braiser 60-100 → Page 17 Goulasch 2.-3.
Page 22
fr Fonctions de temps 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité enfants ▶ Condition : La table de cuisson est éteinte. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume pendant 10 secondes.
Page 23
Désactivation automatique fr 8 Désactivation automatique Dé s a c t i v a t i o n a u t o ma t i q u e 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active.
Page 24
fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 10 ...
Page 25
Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
Page 26
fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
Page 27
Instructions de montage fr 14.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce de finition murale, doivent résister à une chaleur qu'elles résistent à...
Page 28
fr Instructions de montage 14.7 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
Page 29
Safety en Further information and explanations are available online: Table of contents Only use this appliance: ¡ To prepare meals and drinks. ¡ Under supervision. Never leave the appli- INFORMATION FOR USE ance unattended when cooking for short Safety .............. 29 periods. ¡...
Page 30
en Preventing material damage The appliance will become hot. An ingress of moisture can cause an electric ▶ Do not keep combustible objects or aero- shock. ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- sol cans in drawers directly underneath the hob.
Page 31
Environmental protection and saving energy en Incorrectly positioned cookware can cause the appli- Damage Cause Measure ance to overheat. Stains Unsuitable Only use cleaning ▶ Never place hot pots or pans on the controls or the cleaning products that are suitable hob surround.
Page 32
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance F a mi l i a r i s i n g y o u r s e l f wi t h y o u r a ppl i a n c e The instruction manual is the same for various different hobs.
Page 33
Basic operation en Display Meaning Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hotplate is hot. keep small dishes warm or melt cook- ing chocolate. 5 Basic operation Ba s i c o pe r a t i o n 5.1 Switching the hob on or off Within the next 10 seconds, touch ...
Page 34
en Childproof lock Melting Pot roast 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Food Ongoing Ongoing cooking cooking Frying with little oil setting time in Fry food without a lid. minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Escalope, plain or breaded 6-10 Butter, honey, gelatine Escalope, frozen 8-12 Chops, plain or breaded 8-12...
Page 35
Time-setting options en 6.3 Automatic childproof lock The automatic childproof lock can be activated in the basic settings. → Page 36 This function automatically activates the childproof lock when you switch off the hob. 7 Time-setting options T i m e - s e t t i n g o pt i o n s Your appliance has different time-setting options which Touch ...
Page 36
en Basic settings 9 Basic settings Ba s i c s e t t i n gs 9.2 Changing basic settings You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs. Requirement: The hob is switched off. Switch on the hob. 9.1 Overview of the basic settings Within the next 10 seconds press and hold You can find an overview of the basic settings and the...
Page 37
Troubleshooting en Requirement: The hob has cooled down. ATTENTION! Unsuitable cleaning products may damage the sur- Remove heavy soiling using a glass scraper. faces of the appliance. Clean the hob with a cleaning product for glass ▶ Never use unsuitable cleaning products. ceramic.
Page 38
en Disposal Fault Cause and troubleshooting Despite being switched off by , the electronics have become hot again. All hotplates have therefore been switched off. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
Page 39
Installation instructions en Make a note of your appliance's details and the Cus- tomer Service telephone number to find them again quickly. 14 Installation instructions I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Observe this information when installing the appliance.
Page 40
en Installation instructions ¡ If appears on the appliance's display, it has not been connected correctly. Disconnect the appli- ance from the mains and check the connection. Connecting with a 3-wire cable Ensure that there is sufficient fuse protection for the household wiring.
Page 41
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- GEBRUIKERSHANDLEIDING cessen ononderbroken in het oog. Veiligheid............ 41 ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving.
Page 42
nl Veiligheid Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
Page 43
Materiële schade voorkomen nl 2 Materiële schade voorkomen Ma t e r i ë l e s c h a de v o o r k o me n LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek.
Page 44
nl Milieubescherming en besparing Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
Page 45
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen Uw a ppa r a a t l e r e n k e n n e n De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
Page 46
nl De Bediening in essentie Indicatie Betekenis Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookzone is heet. rechten kunt warmhouden of couvertu- res kunt smelten. 5 De Bediening in essentie De Be di e n i n g i n e s s e n t i e 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen In de volgende 10 seconden op tippen.
Page 47
Kinderslot nl Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
Page 48
nl Tijdfuncties 6.2 Kinderslot uitschakelen 6.3 Automatisch kinderslot ▶ ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. a De blokkering is opgeheven. Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren. → Pagina 49 7 Tijdfuncties T i j d f u n c t i e s Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Op ...
Page 49
Basisinstellingen nl 8.1 Na automatische uitschakeling Op een willekeurig touchveld tippen. a De indicatie verdwijnt. verdergaan met koken Opnieuw instellen. 9 Basisinstellingen Ba s i s i n s t e l l i n ge n U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 9.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen.
Page 50
nl Storingen verhelpen 10.1 Reinigingsmiddelen Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- trokeramische kookplaat. ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor dienst, in de online-shop of in de vakhandel. glaskeramiek.
Page 51
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
Page 52
nl Montagehandleiding Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het Het typeplaatje vindt u: productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) ¡ op de apparaatpas. van het apparaat nodig. ¡ aan de onderkant van de kookplaat. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.
Page 53
Montagehandleiding nl 14.5 Elektrische aansluiting Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- kant van het apparaat. ¡ Controleer de elektrische installatie van de woning vóórdat u het apparaat aansluit.
Page 56
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001915345* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001915345 Carl-Wery-Straße 34 040115 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...