Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ProX DMP 320
Imprimante de production
Guide de l'utilisateur
Instructions d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3D Systems ProX DMP 320

  • Page 1 ProX DMP 320 Imprimante de production Guide de l’utilisateur Instructions d’origine...
  • Page 2: Table Des Matières

    Risque chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 3 Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 4 DMP Deposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 5: Introduction

    Elle apporte la fiabilité et la répétabilité à l’impression directe en métal à une échelle de production . L’imprimante ProX DMP 320 est conçue pour répondre aux exigences du marché industriel des machines d’impression 3D en matière de fiabilité, de haute qualité...
  • Page 6: Instructions Et Consignes De Sécurité

    Le personnel de maintenance certifié • a suivi la formation à la maintenance 3D Systems et est certifié pour effectuer les tâches de maintenance. La certification peut être obtenue à différents niveaux et les agents de maintenance doivent effectuer uniquement les tâches pour lesquelles ils disposent de l’autorisation et de la certification requises.
  • Page 7: Symboles De Sécurité Et Définitions

    Portez un pantalon en tissu ignifugé, rendu conducteur, sans ourlet et avec poches fermées lorsque vous travaillez dans des zones avec présence de condensats métalliques réactifs . Nocif, irritant : indique que l’exposition à une composition chimique peut provoquer une irritation oculaire ou cutanée . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 8: Section Premiers Secours : Que Faire

    • Toute autre information pertinente Veuillez envoyer ces informations à 3D Systems dans un délai d’un jour suivant l’accident . Électrocution Le système DMP contient des équipements soumis à une tension de 400 volts . N’essayez pas de retirer les panneaux de protection . Il n’y a aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir à...
  • Page 9: Dispositifs De Verrouillage De Sécurité

    DE SÉCURITÉ PEUT ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT ET PROVOQUER DES BLESSURES, VOIRE LA MORT . SI VOUS PENSEZ QU’UN DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, N’UTILISEZ PAS VOTRE ÉQUIPEMENT DMP . DÉBRANCHEZ-LE ET CONTACTEZ L’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 3D SYSTEMS POUR OBTENIR DE L’AIDE .
  • Page 10: Accès Restreint Et Écran Barrière

    à une électrocution . Seul un technicien de maintenance agréé par 3D Systems peut retirer les panneaux et désactiver les verrouillages .
  • Page 11: Équipements De Protection Individuelle

    Points de mise à la terre spécifiques dans chaque pièce de traitement • Sol antistatique ou tapis antistatiques De plus, il est recommandé de vérifier régulièrement la mise à la terre elle-même, en respectant les réglementations locales . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 12: Aspirateurs

    SÉCURITÉ DES MATÉRIAUX Tous les matériaux certifiés par 3D Systems sont sans danger en utilisation normale. Cependant, vous devez connaître les points suivants : •...
  • Page 13: Recherche D'informations Sur La Sécurité Des Matériaux

    AVERTISSEMENT : L’OPÉRATEUR DOIT UTILISER UN ASPIRATEUR HOMOLOGUÉ POUR NETTOYER L’EXCÈS DE MATÉRIAU . 3D SYSTEMS RECOMMANDE UN MODÈLE ANTIDÉFLAGRANT . CONTACTEZ LE SERVICE CLIENT DE 3D SYSTEMS POUR CONNAÎTRE LES OPTIONS D’ACHAT . Recherche d’informations sur la sécurité des matériaux Utilisez le tableau d’informations sur la sécurité...
  • Page 14: Poudres Métalliques Potentiellement Dangereuses

    Portez toujours tous les EPI comme indiqué dans la section « Équipements de protection individuelle ». Lisez les fiches SDS des matériaux utilisés pour connaître les précautions à respecter. Utilisez le tableau des précautions suivant comme guide général . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 15: Consignes Pour La Manipulation Sans Risque Des Matériaux

    Donner accès aux opérateurs aux fiches SDS correspondant aux matériaux qu’ils manipuleront et s’assurer qu’ils les lisent. Les traduire, si nécessaire. • Ranger les fiches SDS dans un emplacement facile d’accès, permettant une consultation immédiate. • Respecter scrupuleusement toutes les instructions citées dans chaque fiche SDS. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 16: Sécurité Relative À L'argon

    à une situation dangereuse . 3D Systems recommande d’installer un moniteur d’oxygène dans la pièce où se trouve le système DMP . Ce moniteur vous alertera si le niveau d’oxygène descend en dessous d’un certain seuil . Il doit être c^blé pour déclencher un arrêt immédiat du système DMP et du débit de gaz inerte .
  • Page 17: Risque Relatif Aux Bouteilles De Gaz

    La fenêtre de protection laser est conforme à la norme CE EN207 et permet aux opérateurs d’observer les interactions entre le laser et les matériaux tout en se protégeant des risques de brûlure et de perte de leur acuité visuelle . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 18: Étiquettes De Sécurité Du Système Dmp

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ DU SYSTÈME DMP Tension, conformité et étiquettes d’identification Certification laser/Identification 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 19: Étiquettes D'avertissement De Risque De Basculement : Porte De La Chambre De Traitement

    Étiquettes d’avertissement de risque de basculement : porte de la chambre de traitement Étiquette indiquant un risque de brûlure : arrière de la chambre de traitement . À côté du capteur d’oxygène . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 20: Étiquette De Sécurité : Point De Pincement

    Étiquette d’avertissement concernant un point de pincement : module de fabrication Étiquettes d’avertissement sur l’utilisation du laser en toute sécurité : située sur le scanner . Côtés droit et gauche du cache de la lentille 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 21: Étiquettes Sur L'utilisation Du Laser En Toute Sécurité : Situées Sur Le Scanner . Côtés Droit Et Gauche Du Cache De La Lentille

    Étiquettes d’avertissement sur l’utilisation du laser en toute sécurité : situées sur la porte 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 22: Directives Européennes

    SYSTÈME D’IMPRIMANTE PROX DMP 320 Cette section répertorie tous les équipements fournis comme faisant partie intégrante de l’imprimante ProX DMP 320 . Pour plus de détails sur les spécifications du produit, reportez-vous au gguide d’installation de l’imprimante ProX DMP 320.
  • Page 23: Vue D'ensemble De L'imprimante Prox Dmp 320

    VUE D’ENSEMBLE DE L’IMPRIMANTE PROX DMP 320 COMPOSANTS SYSTÈME DE L’IMPRIMANTE PROX DMP 320 Porte de la chambre de traitement La porte réalise une fermeture étanche de la chambre de traitement et protège l’opérateur contre le rayonnement du laser .
  • Page 24 . Remarque : le laser sera quand même désactivé par l’ouverture de la porte . Cela doit être uniquement utilisé par du personnel d’entretien agréé par 3D Systems afin d’étalonner le système laser. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 25: Module De Fabrication

    Goupilles de verrouillage Les goupilles de verrouillage bloquent le module de fabrication en place et le maintiennent dans la position correcte . Elles doivent être déverrouillées pour pouvoir tirer le module vers l’extérieur ou pour le retirer . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 26: Système De Déposition

    Véhicule toutes les connexions de puissance et de signaux depuis la chambre de traitement jusqu’au module d’impression . Conteneur de débordement Conserve la poudre en excès jusqu’à ce qu’elle puisse être extraite et tamisée pour être réutilisée . Glissière de débordement La poudre déposée ici est dirigée vers les conteneurs de débordement . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 27: Refroidisseur

    La station de tamisage permet à l’utilisateur de tamiser et de séparer de manière électronique le matériau des réceptacles de débordements, et d’effectuer une séparation entre les déchets et le matériau utilisable qui peut être placé dans le dispositifs d’alimentation pour construire des pièces . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 28: Présentation Du Logiciel

    PRÉSENTATION DU LOGICIEL L’imprimante ProX DMP 320 est livrée avec un certain nombre de programmes . Nom du programme Installé sur : Serveur DMP PC de l’utilisateur Utilisé pour PC de la machine DMP Deposition Contrôle de l’imprimante DMP Control Contrôle de l’imprimante...
  • Page 29: Le Traitement Des Fichiers S'effectue En Trois Étapes

    ; les erreurs qui apparaissent lors du traitement s’affichent également ici. Lorsque la sortie est terminée, elle est placée à l’emplacement du fichier .stl d’origine. Vous pouvez également trouver un lien vers cet emplacement dans le coin inférieur gauche de l’écran . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 30: Dmp Control

    . • SaveJob : enregistre la tâche au format de fichier .lmj. • CloseJob : ferme la tâche. • Plaque de base : permet à l’utilisateur de modifier la taille de la plaque d’impression . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 31 Si celui-ci est activé, vous pouvez faire glisser manuellement vos groupes vers la position souhaitée . • Traiter la tâche : commencer l’impression de la tâche ; cela ne peut être activé que sur le PC de la machine . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 32: Écran D'aperçu

    Écran d’aperçu • Affiche un aperçu de la couche actuellement sélectionnée de chaque pièce A . Zone de balayage étalonnée B . Plaque d’impression C . Couche sélectionnée de la pièce à imprimer D . Plate-forme d’impression 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 33: Panneau Outils

    Via cette fenêtre, vous pouvez placer précisément des pièces et, en cliquant sur l’un des boutons tout en maintenant la touche CTRL appuyée, vous pouvez créer des clones des groupes sélectionnés dans un nouvel emplacement. Les unités sont exprimées en millimètres . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 34: Mettre À Jour Le Fichier D'étalonnage Du Scanner

    Téléchargez la dernière version du fichier d’étalonnage,par exemple D2_1224_LM45_v04.ct5 Copiez ce fichier sur votre machine, puis dans le dossier C:\3D Systems\Config\Machines\LM45 Assurez-vous de placer le fichier dans le sous-dossier correct (LMxx, où xx correspond au numéro de série de votre machine).
  • Page 35: Traçabilité Des Paramètres De Tranchage/Tramage

    Cliquez sur la barre d’espace éloignée pour basculer sur les fenêtres des propriétés . Sélectionnez le groupe . Sélectionnez la pièce . Dans la fenêtre des propriétés de la pièce, repérez le champ « Paramètres de tranchage ». Cela répertorie les paramètres de tranchage utilisés pour générer cette pièce . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 36: Impression Très Proche Des Bords De La Plate-Forme

    Déplacer le scanner vers l’emplacement de « test » demandé et vérifiez qu’il se situe à l’intérieur de la plaque d’impression. Si le spot ne se trouve pas intérieur de la plaque d’impression, décalez votre pièce dans DMP Control pour qu’il corresponde la position réelle . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 37: Configurer La Sauvegarde Automatique Du Fichier De Tâche

    Cliquez sur Enregistrer et redémarrez DMP Control et DMP Deposition . Vous pouvez tester l’accès au dossier de stockage des tâches (après le redémarrage des logiciels) via : DMP Control > menu Admin > Ouvrir le dossier réseau de stockage des tâches… 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 38: Options Du Paramètre Materialbatchnumberformatmask

    Suivie par un tiret -, puis de 2 lettres obligatoires (en majuscules ou minuscules). A-kr A-KR \LW->AA-######## LW-_-_____ Lettres fixes « LW », suivies par un tiret -, puis de 2 lettres (qui sont converties automatiquement en capitales via l’option « > », puis de 8 chiffres exactement). LW-TI-20151005 LW-XY-12345678 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 39 0 . $999,999.00 Valeur de devise dans la plage allant de 0 à 999999. Les caractères de devise, milliers et décimales seront remplacés au moment de l’exécution par leurs équivalents spécifiques à la culture. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 40: Configurer Les Notifications Par E-Mail

    Cliquez sur Enregistrer la configuration pour l’enregistrer définitivement sur le serveur DMP, ce qui la rend disponible pour toutes les machines de vos installations . Veillez à ajouter l’adresse de l’expéditeur à la liste des expéditeurs approuvés de votre programme de messagerie et à vérifier le dossier SPAM au début . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 41: Dmp Deposition

    Cette indication s’affiche dès que l’imprimante commence la préparation pour l’impression. À côté de cette information se trouve la pression relative dans la chambre de traitement (exprimée en millibar). Un nombre négatif correspond à une dépression, un nombre positif indique une surpression . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 42: Fonctionnement Manuel

    3D SYSTEMS, INC.
  • Page 43: Mouvements De La Plate-Forme D'alimentation/Fabrication

    Conseil : lorsque la touche Majuscule est maintenue pendant l’appui sur l’un des boutons de la plate-forme d’alimentation, les deux plates- formes d’impression effectuent la même action . Actions Prépare l’imprimante pour démarrer l’impression . Relâche la pression de la chambre de traitement. Cela permet à l’utilisateur d’ouvrir la porte et de décharger la fabrication . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 44: Actionneurs

    Suite à un appui sur le bouton situé sur la droite, cet écran s’ouvre et affiche toutes les données de capteurs actuelles. Liste de contrôle pour la préparation de la machine Lorsque vous appuyez sur le bouton « Préparer pour le démarrage de la tâche », la liste de contrôle suivante s’affiche : 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 45: Exécuter La Tâche

    à cet emplacement après chaque déposition de poudre. Lorsque cette option n’est pas sélectionnée, le dispositif de dépose se positionne en fin de course après la déposition, puis revient entre la plate-forme de fabrication et le dispositif d’alimentation pour attendre le cycle de déposition suivant . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 46: État

    Tâches de maintenance à effectuer plus tard Opérateur : Maintenance -> Doit être effectué par un technicien de maintenance agréé par 3D Systems Production -> Doit être effectué par un opérateur de production Description : courte description de la tâche de maintenance Lien d’informations : ouvre les instructions relatives au travail approprié...
  • Page 47: Programmes En Arrière-Plan

    • Doit être exécuté manuellement au démarrage du serveur DMP ou du PC de l’utilisateur . DMP Slicer • Effectue le tranchage pour DMP explorer . DMP HatchWise 2 • Effectue le tramage pour DMP explorer . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 48: Serveur Dmp

    Le serveur DMP peut devenir invisible pour les machines, de sorte que celles-ci ne fonctionnent plus correctement. • N’ajoutez jamais les machines ProX DMP 320 à un domaine . Si les machines et le serveur DMP sont situées dans un domaine ou un VLAN différent, votre administrateur informatique doit s’assurer que les machines peuvent accéder les unes aux autres .
  • Page 49: Utilisation Du Système

    UTILISATION DU SYSTÈME Mise sous tension de l’imprimante ProX DMP 320 Assurez-vous que l’imprimante est branchée sur l’alimentation électrique de l’installation . Activez l’interrupteur d’alimentation principale . Activez l’interrupteur d’alimentation principale, 24 V CC. Assurez-vous que l’arrêt d’urgence situé sur l’avant de la machine n’est pas enclenché...
  • Page 50: Arrêt De L'imprimante

    Coupez l’alimentation 24 volts (3) . Coupez l’alimentation principale (4) . ATTENTION : ne coupez pas l’alimentation 24 volts avant d’avoir arrêté DMP deposition . ATTENTION : ne coupez pas l’alimentation principale avant d’avoir arrêté l’ordinateur . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 51: Préparation De L'imprimante Prox Dmp 320

    Préparation de l’imprimante ProX DMP 320 Utilisez toujours un équipement de sécurité approprié lorsque vous utilisez l’imprimante ProX DMP 320 . Les dispositifs d’alimentation peuvent être ajustés dans DMP Deposition . Remplissez les dispositifs d’alimentation avec du matériau . Ajoutez environ 100 mm de poudre, puis enfoncez une spatule en acier inoxydable dans la poudre à...
  • Page 52 . Nettoyez la plaque d’impression en utilisant de l’alcool isopropylique à 91 % avant de l’installer dans l’imprimante . Mettez la plaque d’impression en place et fixez chaque coin de celle- ci avec un boulon M6 . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 53 Retirez le boîtier du dispositif de redépose de son support en desserrant 2 boulons . Placez une nouvelle bande de silicone sur le boîtier du dispositif de redépose . Serrez tous les boulons et assurez-vous que la bande de silicone est fixée correctement. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 54 12 . Déplacez le dispositif de dépose vers l’un des côtés les plus éloignés (1) et déplacez le dispositif d’alimentation de la poudre depuis ce côté vers le haut (2) jusqu’à ce que la poudre dépasse de quelques millimètres le niveau du module . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 55 être remplacée. 16 . Deux exemples sont représentés ici pour illustrer et ce qui est correct (2) et ce qui est considéré comme incorrect (3) . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 56 à 3 reprises, afin d’obtenir des niveaux d’oxygène de quelques centaines de ppm seulement . Lorsque les trois cycles d’inertage sont terminés, l’imprimante ProX DMP 320 est prête pour la fabrication. 25. Pendant le retrait de l’oxygène, la poudre dans les dispositifs d’alimentation peut perdre sa planéité...
  • Page 57 320 %. 27. Ouvrez la tâche que vous voulez traiter en double cliquant sur DMP control (6) sur le bureau . 28. Ouvrez la tâche appropriée (7). 29. Cliquez sur l’analyseur de tâches. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 58 . (12) 34 . Assurez-vous que Couche unique et PowerBurn (13) ne sont plus activés. Vous pouvez maintenant démarrer la tâche à partir de la couche 1 et l’imprimante commencera l’impression directe en métal . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 59: Retrait Des Pièces Imprimées De L'imprimante

    à la hauteur de la partie supérieure du module. Définissez la position utilisateur des 2 dispositifs d’alimentation sur 0 en cliquant sur « Position utilisateur » et en la définissant sur 0. Cela marque l’emplacement jusqu’où se situe la poudre non utilisée . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 60 20 mm à la fois, en abaissant les dispositifs d’alimentation par pas de 100 mm lorsque cela est nécessaire, et à chasser la poudre en la brossant jusque ce que la plus grande partie de la poudre visible soit retirée comme indiqué . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 61 12 . Soulevez la plate-forme vers le haut en l’inclinant et laissez tomber l’excès de poudre dans le bac, comme indiqué. 13 . Continuez à retirer l’excès de poudre en tapotant à l’arrière de la plate-forme d’impression avec un maillet en caoutchouc . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 62: Purge Du Matériau Utilisé

    . Répétez les étapes 1 à 3 pour le côté opposé . Déplacez la buse d’écoulement d’air vers le haut et en dehors du passage . Vérifiez si les butées sont en bas et fonctionnent. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 63 11. Lorsque le matériau arrête de couler, retournez la poignée pour la mettre en position fermée . 12 . Effectuez cette opération pour les deux côtés . 13 . Utilisez un système de tamisage pour tamiser le matériau utilisable pour la prochaine tâche. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 64: Station De Tamisage (En Option)

    . Si le bouton de réinitialisation s’allume, appuyez dessus pour réinitialiser la sécurité. Appuyez sur le bouton vert Démarrer (3) . Réglez la minuterie. La minuterie peut être définie entre 0 et10 h, selon la quantité de poudre à tamiser . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 65 . La poudre contenue dans le bac peut maintenant être versée dans les dispositifs d’alimentation pour être réutilisée . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 66: Maintenance Du Système De Tamisage

    . Desserrez les leviers sur l’extrémité (2) et retirez l’extrémité (3) comme indiqué . ATTENTION : cette pièce est lourde, manipulez-la avec précaution . Faites glisser précautionneusement le tamis du cyclone en dehors du réceptacle . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 67 Elle sera serrée vers le bas dans la dernière étape . Répétez les étapes 4 et 5 pour l’autre côté . Fixez les tamis en resserrant les barres sur les anneaux avec une clé à molette . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 68 300 ml d’eau du robinet . Revissez la partie supérieure du waterlock et assurez-vous que le tube de sortie en verre à l’intérieur de la bouteille se trouve au niveau de la marque 100 ml . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 69: Entretien

    Faites ensuite glisser le module sur le chariot et commencez à tourner le volant dans le sens horaire jusqu’à ce que le module soit fixé sur le chariot. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 70 Décrochez les câbles d’alimentation 24 V, en vous assurant toujours au préalable que l’alimentation 24 V est bien coupée . Nettoyez la totalité de l’intérieur de la chambre de traitement en utilisant des serviettes en papier imbibées d’alcool isopropylique . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 71 10 . Si le module de fabrication 1 doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongé (plus d’une semaine), retirez tout le matériau du module de fabrication 1 comme décrit dans la procédure précédente. Stockez le matériau comme décrit dans la section « Sécurité des matériaux » de ce document. 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 72: Nettoyage De La Fenêtre Du Laser

    . Cela permet d’éliminer déjà la plus grande partie de la poussière . Prenez un chiffon de nettoyage optique blanc et formez une petite boule, comme indiqué. Pulvérisez plusieurs fois du liquide de nettoyage optique sur le chiffon . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 73 Vérifiez si la fenêtre est propre. Pour vérifier si la fenêtre est propre, prenez une lampe de poche à LED et déplacez le faisceau lumineux selon différents angles afin de voir s’il reste des traînées et/ou de la poussière sur la fenêtre . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 74: Joint De Porte Et Boulons De Porte

    . Coupez les extrémités du joint bien droit et collez avec de la colle cyanoacrylate. Veillez à ne pas utiliser trop de colle, car cela peut durcir le caoutchouc . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 75: Nettoyage De La Soupape De Surpression

    . Le refroidisseur a une capacité de 5 litres (1,3 gallons). Il nécessite un mélange d’ une pinte d’ OptiShield (réf . 110362-00) pour un gallon d’ eau distillée (p/n 9208-30021) . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 76: Nettoyage De La Bouche D'aération Du Refroidisseur Et Changement Filtre De Bouche D'aération

    Remplacement du filtre de l’évacuation Lorsque le refroidisseur ne comporte plus de fluides, ouvrez le boîtier du filtre de l’évacuation située à l’arrière du refroidisseur et désinstallez/ réinstallez un filtre en rouleau en polypropylène Pentek CW-F (Scott Equipment n° 155186-43) . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 77: Dépannage

    Si vous ne pouvez pas accéder au serveur DMP, aucun programme logiciel DMP ne fonctionnera correctement. Contactez votre administrateur informatique local pour configurer l’accès correct. Les détails de connexion par défaut au serveur DMP sont les suivants : • Nom d’utilisateur : LM • Mot de passe : DMPuser 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 78: Réinstallation Ou Restauration D'un Ordinateur De Serveur Dmp En Panne

    Pour que les programmes DMP Worker et DMP Remoting Server démarrent automatiquement lorsque vous vous connectez à Windows, vous pouvez copier ou faire glisser ces raccourcis depuis le bureau vers le dossier Windows - Démarrage : Démarrage de Windows > Tous les programmes > Démarrage 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 79: Dmp Explorer

    Essayer avec un autre jeu de paramètres DMP Slicer : • Développez l’élément « Options de traitement » dans DMP Explorer, en cliquant sur le bouton fléché. • Sélectionnez ensuite « Jeu DMP Slicer » = 0 [aucun filtrage] ou 3 [précision moins grande] ». 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 80 Dans le cas où les étapes précédentes échouent toujours, vous pouvez essayer de trancher au préalable la pièce avec des paramètres le tranchage modifiés. Pour effectuer cela : • Démarrez DMP Slicer (C:\3D Systems\DMP Slicer\DMP Slicer.exe). • Définissez l’épaisseur de couche correcte et modifiez les paramètres du trancheur.
  • Page 81: Le Traitement Des Supports De Blocs Échoue

    Cliquez avec le bouton droit sur l’icône DMP Worker dans la barre d’état système . Cliquez sur Définir le nombre maximal de processus et indiquez une valeur inférieure . Le nouveau paramètre prendra effet au prochain redémarrage de DMP Worker . 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 82: Dmp Deposition

    Si cette détection échoue pendant le démarrage du programme, accédez au menu Contrôleurs > Vérifier si le traitement peut être lancé. Cela permet de recommencer l’évaluation. Lorsque la vérification a réussi, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton « Exécuter la tâche ». 3D SYSTEMS, INC.
  • Page 83 3D Systems, Inc. 333 Three D Systems Circle | Rock Hill, SC | 29730 www .3dsystems .com ©2016 3D Systems, Inc. Tous droits réservés. Réf. 15-D20, Rév. A 3D SYSTEMS, INC.

Table des Matières