Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Front-Loading Automatic Washer
Laveuse automatique à chargement frontal
W11156981B
W11156982B – SP
If you have any problems or questions, visit us at www.amana.com
Pour tout problème ou toute question, consulter www.amanacanada.ca
Para obtener acceso al
Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional acerca de
su producto, visite:
www.amana.com
Designed to use only HE
High Efficiency detergents.
Conçue pour l'utilisation
d'un détergent haute
efficacité seulement.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amana NFW5800HW

  • Page 1 If you have any problems or questions, visit us at www.amana.com Pour tout problème ou toute question, consulter www.amanacanada.ca Designed to use only HE High Efficiency detergents.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ............3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ......... 27 ACCESSORIES ............. 4 ACCESSOIRES .............. 28 CONTROL PANEL AND FEATURES ......5 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..........29 CYCLE GUIDE .............. 7 GUIDE DES PROGRAMMES ........32 CHOOSING THE RIGHT DETERGENT ......9 CHOIX D’UN DÉTERGENT APPROPRIÉ...
  • Page 3 WASHER SAFETY...
  • Page 4 Accessories designed for your appliance: Customize your new washer and dryer with the following genuine Amana accessories. For more information on options and ordering, call 1-800-843-0304 or visit us at: www.amanaparts.com. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.amanacanada.ca.
  • Page 5 CONTROL PANEL AND FEATURES NOTES: Not all features and cycles are on all models. ■ If your model has a touch interface, the control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ■ ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail.
  • Page 6 Washing OPTIONS You may add or remove options for each cycle. Not all During the wash cycle, this will display to let you know the cycle is in progress. options can be used with all cycles, and some are preset to work with certain cycles.
  • Page 7 CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that wash cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Always read and follow fabric care labels and laundry product instructions. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
  • Page 8 Items to wash Wash Spin Soil using default Cycle: Options: Cycle Details: Temperature* Speed Level: cycle settings: Moderately Whites Cold Light PreSoak Uses a longer wash time with fast- soiled white Cool Slow Normal Extra Rinse speed tumbling, extra rinsing, and an fabrics and Warm Medium...
  • Page 9 CHOOSING THE RIGHT DETERGENT About Detergent Concentration Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive Today’s liquid HE detergents are concentrated. Most brands of sudsing with a non-HE detergent. Using non-HE detergent concentrated HE detergent will show the level of concentration will likely result in longer cycle times and reduced rinsing on the bottle.
  • Page 10 USING YOUR WASHER First wash cycle without laundry Turn knits inside out to prevent pilling. Separate lint-takers ■ Before washing clothes for the first time, add detergent to the from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will single-dose dispenser (see the “Using the Dispensers” section). pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
  • Page 11 Add HE detergent Load laundry into washer Single Load Dispenser Drawer Single load Single load liquid powdered HE detergent HE detergent Adjust the selector, based on type of HE detergent used (either liquid or powdered). Add a measured amount of Place a load of sorted items loosely in the washer.
  • Page 12 Touch POWER to turn on washer Add liquid fabric softener to single load dispenser, if desired Select a wash program/cycle Pour a measured amount of liquid fabric softener into liquid fabric softener compartment. Always follow manufacturer’s directions for correct amount of fabric softener, based on your load size.
  • Page 13 Touch and hold START/PAUSE Remove garments promptly to begin wash cycle after cycle is finished Touch and hold START/PAUSE for 3 seconds to start the wash cycle. To pause a cycle in progress, touch START/PAUSE once; then touch and hold again to continue the cycle. To cancel a cycle, touch and hold POWER.
  • Page 14 WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk iii. Let stand 5 minutes. of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses iv. Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Page 15 WASHER CARE (cont.) CLEAN WASHER CYCLE REMINDER NOTE: Not all models have the Clean Washer with affresh ® c. Close the washer door and the dispenser drawer. cycle reminder light. d. Do not add any detergent or other chemicals to the The Clean Washer with affresh LED will flash at the end of a ®...
  • Page 16 NON-USE AND VACATION CARE Operate your washer only when you are home. If moving or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surges.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display (for 2- and 3-digit displays) Once any possible issues are corrected, touch POWER once to clear the code.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display (for 2- and 3-digit displays) (cont.) “rL”...
  • Page 19 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and or “walking”...
  • Page 20 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Water Leaks (cont.) Water or suds leaking from Not using HE detergent or using too Only use HE detergent.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer won’t run or fill;...
  • Page 22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer not draining/ Using cycles with a slower spin speed.
  • Page 23 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Load not rinsed (cont.) Washer not loaded as Avoid tightly packing the washer.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Not cleaning or Not using correct cycle for fabric type.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Gray whites, dingy colors Load not sorted properly.
  • Page 26 Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelp.amana.com. 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Amana Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty...
  • Page 27 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE...
  • Page 28 Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce pratique. aux authentiques accessoires Amana suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appelez le 1 800 843-0304, ou consultez le : www.amanaparts.com. Au Canada, composez le...
  • Page 29 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUES : Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. ■ Si le modèle comporte une interface tactile, la surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour ■...
  • Page 30 Il est possible que la durée réelle du programme soit Pour la saleté intense et les tissus robustes, sélectionner prolongée, mais l’affichage continue d’afficher la durée le réglage Heavy Soil (saletés abondantes). Pour la saleté estimée. légère et les tissus délicats, sélectionner le réglage Light Soil (saletés légères).
  • Page 31 DISTRIBUTEURS Tiroir distributeur Load & Go™ (sur certains modèles) Le tiroir distributeur Load & Go™ offre la possibilité d’ajouter automatiquement du détergent HE à la charge de lavage, au moment approprié. Voir “Utilisation du distributeur” pour plus d’informations sur l’utilisation du tiroir du distributeur. Compartiment de détergent Haute efficacité...
  • Page 32 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme de lavage. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, les options et les réglages qui conviennent le mieux à la charge à laver. Toujours lire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive.
  • Page 33 Articles à laver en Spin Speed utilisant les Température Niveau de Détails du Programme : (vitesse Options : réglages de de lavage* saleté : programme : d’essorage) programmes par défaut : Vêtements Lavage à l’eau Cold (froide) Light (légère) PreSoak Ce programme en coton de froide...
  • Page 34 Articles à laver en Spin Speed Niveau utilisant les Programme : Température Détails du (vitesse Options : réglages de de lavage* programme : d’essorage) saleté : programmes par défaut : Tissus et Whites (blancs) Cold (très Light PreSoak Ce programme offre un vêtements froide) (désactivée)
  • Page 35 CHOIX DU DÉTERGENT APPROPRIÉ Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L’emballage À propos de la concentration du détergent portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Les détergents HE liquides disponibles de nos jours sont Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de concentrés.
  • Page 36 UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans vêtements Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer ■ les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Avant de laver les vêtements pour la première fois, ajouter du Les articles synthétiques, tricots et articles en velours détergent au distributeur à...
  • Page 37 Charger les vêtements dans la laveuse Ajouter du détergent HE Tiroir du distributeur charge unique Détergent en Détergent liquide poudre HE charge HE charge unique unique Ajuster le sélecteur en fonction du type de détergent Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les HE utilisé...
  • Page 38 Ne pas verser de l’eau de Javel dans le distributeur Load & ■ ™ Verser de l’assouplissant de tissu Fermer lentement les tiroirs distributeurs. S’assurer que les ■ liquide dans le distributeur pour tiroirs sont fermés complètement. charge unique, si désiré Appuyer sur le bouton INTERRUPTEUR pour mettre la laveuse sous tension...
  • Page 39 Sélectionner toute option Retirer rapidement les vêtements supplémentaire* une fois le programme terminé Hold 3 sec for Control Lock Pour ajouter une option au programme, appuyer sur son nom – rinçage supplémentaire. Pour retirer une option du programme sélectionné, toucher de nouveau ce bouton. Toucher et maintenir enfoncé...
  • Page 40 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après cinq ans iii. Laisser agir pendant 5 minutes. d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un chiffon Inspecter périodiquement les tuyaux;...
  • Page 41 RAPPEL DE LANCEMENT ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) DU PROGRAMME CLEAN WASHER (NETTOYAGE DE LA LAVEUSE) c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur. d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé REMARQUE : Les modèles ne sont pas tous équipés du chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette témoin lumineux Clean Washer with affresh (nettoyage de la...
  • Page 42 NON UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Lors d’un déménagement ou lorsque la laveuse n’est pas utilisée pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 43 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au www.maytag.com/product_help – Au Canada, visiter le www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une visite de service. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Le code d’erreur s’affiche sur l’afficheur (pour les affichages à 2 et 3 caractères) Une fois que tout problème éventuel a été...
  • Page 44 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com – Au Canada www.amanacanada.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affichage (pour les affichages à 2 et 3 caractères) (suite) Action invalide effectuée.
  • Page 45 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/owners – Au Canada www.whirlpool.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Un code d’erreur apparaît sur l’affichage (pour les affichages à 2 et 3 caractères) (suite) La laveuse ne se met pas La commande Control Lock Pour vérifier si l’appareil est verrouillé, essayer de l’alimenter.
  • Page 46 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/owners – Au Canada www.whirlpool.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Bruits Cliquetis ou bruits Porte qui se verrouille ou se Après avoir démarré un programme, le tambour tourne métalliques déverrouille.
  • Page 47 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/owners – Au Canada www.whirlpool.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. La laveuse ne fonctionne pas comme prévu La charge n’est pas Niveau d’eau non visible Ceci est normal pour une laveuse HE à...
  • Page 48 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes suivants Causes possibles Solution surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Fonctionnement normal de la laveuse.
  • Page 49 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se Le tuyau de vidange est trop serré...
  • Page 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) L’option ou le réglage...
  • Page 51 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne La laveuse n’a pas été...
  • Page 52 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Tissu endommagé...
  • Page 53 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La durée du programme...
  • Page 54 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Amana décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 55 ® qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP. Pour localiser des pièces de rechange FSP ou des accessoires ou pour obtenir de l’aide dans votre région :...
  • Page 56 Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.amana.com. If you have any problems or questions, visit us at www.amana.com Pour tout problème ou question, consulter www.amana.com W11184584A...
  • Page 57 TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY ...............2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........18 ACCESSORIES ................4 ACCESSOIRES ..............20 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW ....5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ........21 CONTROL PANEL AND FEATURES .........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..22 CYCLE GUIDE ................8 GUIDE DE PROGRAMMES ............24...
  • Page 58 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet (121.9 cm).
  • Page 59 Customize your new washer and dryer with the following genuine Whirlpool accessories. For more information on options and ordering, call 1-800-442-9991, or visit us at: www.amana.com/help. Drying Rack In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at: The Drying Rack provides a www.amana.com/help...
  • Page 60 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW Maintaining good airflow Clean your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90° elbows in a vent system. Each bend and curve reduces airflow.
  • Page 61 CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch the appropriate button.
  • Page 62 CYCLE STATUS INDICATORS The Cycle Status Indicators show the progress of a cycle. Not all indicators are available on all models. Sensing The Sensing indicator will light periodically during Sensor Cycles to indicate that the moisture sensor on the dryer is operating.
  • Page 63 CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered. If there is a power failure, settings will return to the default. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle.
  • Page 64 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered (except on Quick). If there is a power failure, settings will return to the default. Not all features and cycles are available on all models.
  • Page 65 USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Important Safety Instructions before operating this appliance. Clean the lint screen Load the dryer Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up.
  • Page 66 Select desired cycle Select any additional options Add additional options such as Wrinkle Prevent and/or Eco Dry by touching that option. If you will be unable to remove the load promptly, select Wrinkle Prevent before touching Start/Pause. Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” NOTE: Not all options and settings are available with all for more information about each cycle.
  • Page 67 ADDITIONAL FEATURES DRYER CARE USING THE DRYING RACK CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would To purchase a drying rack for your dryer, see “Accessories” block the airflow for proper dryer operation. This includes for more information.
  • Page 68 CLEANING THE LINT SCREEN NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE Every load cleaning Non-Use or Storage Care The lint screen is located in the door opening of the dryer. Operate your dryer only when you are at home. If you will Clean the lint screen before each load.
  • Page 69 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/owners for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely.
  • Page 70 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/owners for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Drying times are too The dryer is not level.
  • Page 71 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/owners for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Displaying Code Message or Indicator Is Lit “PF” (power failure) The drying cycle has been interrupted Touch and hold START/PAUSE to restart the dryer cycle or touch by a power failure.
  • Page 72 YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a company designated by Whirlpool to service Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brand appliances. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 73 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 74 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
  • Page 75 1-800-442-9991 ou consulter chandails et les chaussures www.amana.com/help. de tennis. Voir la section Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou consulter : “Caractéristiques supplémentaires”...
  • Page 76 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 77 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
  • Page 78 AFFICHAGE À DEL REMARQUE : Si d’autres erreurs surviennent au cours Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages d’un programme, le témoin Check Vent (vérification du par défaut s’allument et la durée restante estimée conduit d’aération) ne s’allume pas. Voir la section (pour les programmes avec capteur) variera en fonction “Dépannage”.
  • Page 79 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
  • Page 80 Articles Température Niveau de Durée Options à sécher : Programme : de séchage : séchage : par défaut : disponibles : Détails du programme : Articles lourds Heavy Duty High (élevé) More (plus) Wrinkle Prevent Offre un séchage échelonné avec (service Normal Cycle Signal...
  • Page 81 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages (à l’exception de Quick [rapide]). Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.
  • Page 82 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les Instructions Importantes de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à...
  • Page 83 Sélectionner le programme désiré Sélectionner les options de programme supplémentaires Pour ajouter des options supplémentaires telles que Wrinkle Prevent (antifroissement) et/ou Eco Dry (séchage écologique), toucher le bouton correspondant à l’option souhaitée. Si Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le l’on n’est pas en mesure de retirer rapidement la charge, “Guide de programmes”...
  • Page 84 CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE (CONT.) Pour acheter une grille de séchage pour votre sécheuse, voir “Accessoires” pour plus d’informations. Vous aurez besoin 4. Fermer la porte. de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat. 5.
  • Page 85 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE De l’intérieur de la caisse de la sécheuse NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d’entretien qualifié.
  • Page 86 NETTOYAGE AU BESOIN Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent s’accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l’arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu’il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué.
  • Page 87 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse La porte n’est pas bien fermée.
  • Page 88 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne La sécheuse n’est pas d’aplomb.
  • Page 89 DÉPANNAGE www.amana.com/owners Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La sécheuse affiche un message codé ou un témoin lumineux de programme s’allume “PF”...
  • Page 90 RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie désignée par Whirlpool pour l’entretien des appareils de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper. La présente garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à...
  • Page 91 ® qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP. Pour localiser des pièces de rechange FSP ou des accessoires ou pour obtenir de l’aide dans votre région :...

Ce manuel est également adapté pour:

Ngd5800hw