Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive E 70.2
37480

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 37480

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive E 70.2 37480...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents...
  • Page 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: E 71 24 Messe •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Kompressor Geräusch: Lokpfeife lang Geräusch: Druckluft ablassen Betriebsgeräusch Geräusch: Schaffnerpfiff Drittes Spitzenlicht aus Geräusch: Schienenstöße ABV, aus Geräusch: Sanden Geräusch: Bremsenquietschen aus Rangiergang Spitzensignal Führerstand 2 aus Rangiergang + Rangierlicht doppel A Geräusch: Glocke Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Rangierpfiff...
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Compressor Sound effect: Long locomotive whistle F1 Sound effect: Letting off air Operating sounds Sound effect: Conductor whistle 3rd headlights off Sound effect: Rail joints ABV, off Sound effect: Sanding Sound effect: Squealing brakes off Low speed switching range Low speed switching range +...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Compresseur Bruitage : Échappement de l‘air Bruitage : Sifflet locomotive long comprimé Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet Contrôleur Troisième feu freontal éteint Bruitage : Joints de rail ABV, désactivé...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: E 71 24 Messe •...
  • Page 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: compressor Geluid: locfluit lang Geluid: perslucht afblazen Bedrijfsgeluiden Geluid: conducteurfluit Derde frontsein uit Geluid: raillassen ABV, uit Geluid: zandstrooier Geluid: piepende remmen uit Rangeerstand Frontsein cabine 2 uit Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F22 Geluid: luidklok Frontsein cabine 1 uit Geluid: rangeerfluit...
  • Page 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: E 71 24 Messe •...
  • Page 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Compresor Ruido del silbido de la locomotora, Ruido: Purgar aire comprimido señal larga Ruido: Silbato de Revisor Ruido de explotación Ruido: Juntas de carriles Tercera luz de cabeza apagada Ruido: Arenado ABV, apagado Maniobrar (velocidad lenta)
  • Page 14 • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un Funzioni sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. •...
  • Page 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Compressore Rumore: Fischio da locomotiva lunga Rumore: scarico dell‘aria compressa Rumori di esercizio Rumore: Fischio di capotreno Terzo fanale di testa spento Rumore: Giunzioni delle rotaie ABV, spente Rumore: sabbiatura Rumore: stridore dei freni escluso...
  • Page 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: E 71 24 Messe sade för det lokala elnätet.
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Kompressor Ljud: Lokvissla långt Ljud: Tryckluftsutsläpp Trafikljud Ljud: Konduktörvissla Tredje frontstrålkastaren släckt Ljud: Rälsskarvar ABV, från Ljud: Sandning Ljud: Bromsgnissel, från Rangerkörning Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Ljud: Lokklocka Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Rangervissla...
  • Page 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: E 71 24 Messe •...
  • Page 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Kompressor Lyd: Lokomotivfløjte langt Lyd: Udledning af trykluft Driftslyd Lyd: Billetkontrollørfløjt Tredje frontlanterne sluk Lyd: Skinnestød ABV, fra Lyd: Sanding Lyd: Pipende bremser fra Rangergear Frontsignal, førerstand 2 slukket Rangergear + Rangerlys dobbelt A Lyd: Klokke Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Rangerfløjt...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 29 Trix 66626...
  • Page 30 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado (E357874) montiert. Wir empfehlen an den zu kuppelnden de la 72000 (E357874). Recomendamos montar también el Wagen ebenfalls die Kurzkupplung aus 72000 zu montieren. acoplamiento de cierre a partir de 72000 en los vagones a acoplar.
  • Page 33 1 Stromabnehmer E608 823 2 Schraube E785 070 3 Glocke, Pfeife E398 663 4 Decoder 397 883 5 Schraube E261 121 6 Schraube E750 000 7 Lautsprecher E287 519 8 Leiterplatte Beleuchtung E282 981 9 Geländer E12 6942 00 10 Motor E282 977 11 Schraube E309 399...
  • Page 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Märklin.
  • Page 35 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.
  • Page 36 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 398633/0824/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

E 70.2 serie