Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI CHOPPER SMZE 500 B2
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 347706_2001
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 347706 2001

  • Page 1 MINI CHOPPER SMZE 500 B2 HACHOIR MULTIFONCTION MULTIHAKKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 347706_2001...
  • Page 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Table des matières Introduction ........... 2 Utilisation conforme .
  • Page 5 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne et de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Page 6 Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
  • Page 7 Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V ~ (courant alternatif), 50 Hz Puissance nominale 500 W Classe de protection (double isolation) 30 secondes en cas d'utilisation de la lame 8 Temps d'opération par inter- mittence 2 minutes en cas de travail avec le disque émulsionneur w Capacité...
  • Page 8 RISQUE D'ÉLECTROCUTION Évitez de plier ou d'écraser le cordon d'alimentation et ► posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ni trébucher dessus. Il est interdit d'exposer l'appareil à l'humidité et de l'utiliser ► à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à...
  • Page 9 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz ► le bol ! La lame est extrêmement tranchante ! Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous net- ► toyez l'appareil ! La lame est extrêmement tranchante ! Il faut toujours débrancher l'appareil du réseau électrique s'il ►...
  • Page 10 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Vous ne devez pas faire fonctionner l’appareil plus de ► 2 minutes avec le disque émulsionneur et pas plus de 30 secondes avec la lame-hélice. Laissez-le ensuite refroidir. ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL ! N'utilisez pas l'appareil pour transformer des produits ali- ►...
  • Page 11 Utilisation Broyer 1) Posez le bol 9 sur l'anneau antidérapant q. 2) Placez le porte-lame 7 avec la lame 8 sur l'axe de guidage 0. 3) Préparez le contenu : ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Avant de transformer des aliments particulièrement durs, il faut les couper en morceaux plus petits (2 cm env.).
  • Page 12 5) Posez le couvercle 5 sur le bol 9 de sorte que l'anneau d'étanchéité 6 repose sur le bord du bol 9 et que le porte-lame 7 dépasse de l'ouverture du couvercle 5. L'une des deux butées e qui se trouvent contre l'anneau intérieur du cou- vercle 5 devrait ce faisant pointer vers l'avant, vers vous.
  • Page 13 AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Pendant le maniement de la lame 8 qui est extrêmement tranchante, vous ► risquez de vous blesser. Rangez la lame 8 hors de portée des enfants. 14) Extrayez prudemment le porte-lame 7 et la lame 8 du bol 9. 15) Retirez le contenu.
  • Page 14 6) Posez le bloc-moteur 3 centré sur le couvercle 5 de sorte que le logo pointe vers vous. Les deux butées e contre l'anneau intérieur du couvercle 5 engrènent maintenant dans les deux évidements contre le côté inférieur du bloc-moteur 3. Si les butées e ne glissent pas immédiatement dans les évidements sur le côté...
  • Page 15 1) Retirez la fiche mâle de la prise secteur. 2) Démontez l'appareil pour le nettoyer. Retirez l'anneau d'étanchéité 6 du couvercle 5. Retirez la petite rondelle en caoutchouc qui se trouve à l'extré- mité supérieure du porte-lame 7. 3) Nettoyez le bloc-moteur 3 à l'aide d'un chiffon humide. Le cas échéant, ajoutez du liquide vaisselle doux sur le chiffon.
  • Page 16 Résolution des pannes CAUSE SOLUTIONS PROBLÈME POSSIBLE POSSIBLES L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une sur une prise secteur. prise secteur. Adressez-vous au service L'appareil est endommagé. après-vente. Vérifiez les fusibles du Un fusible est défectueux dans L'appareil ne fonctionne logement et changez-les si le logement.
  • Page 17 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 18 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat.
  • Page 19 ■ 16    FR│BE │ SMZE 500 B2...
  • Page 20 Inhoud Inleiding ........... . . 18 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 21 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een modern en hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veilig- heidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 22 De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be- sparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
  • Page 23 Technische specificaties Netspanning 220 - 240 V ~ (wisselstroom), 50 Hz Nominaal vermogen 500 W Beschermingsklasse (dubbel geïsoleerd) 30 seconden bij gebruik van het mes 8 KB-tijd 2 minuten bij gebruik van de emulsieschijf w Inhoud van kom 9 1200 ml Max.
  • Page 24 GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Knik of plet het snoer niet en leg het snoer zodanig dat ► niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in ► de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd deskundig personeel repareren.
  • Page 25 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Wees voorzichtig bij het reinigen van het apparaat! Het mes ► is zeer scherp! Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld ► als er geen toezicht is, en tevens voor montage, demontage en reiniging. Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ►...
  • Page 26 LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat niet om kokende of hete levensmidde- ► len te verwerken. Gebruik het apparaat niet om beenderen, koffiebonen, ► granen, muskaatnoten of diepgevroren levensmiddelen fijn te hakken. Een uitzondering daarop zijn ijsblokjes. Neem de tabel voor vulhoeveelheden in het hoofdstuk ►...
  • Page 27 Bedienen Fijnhakken 1) Zet het deksel 9 op de antislip-ring q. 2) Steek de meshouder 7 met het mes 8 op de geleidingsas 0. 3) Bereid de te verwerken levensmiddelen voor: LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Vooral harde levensmiddelen moeten voor de bewerking in kleinere stukken worden gesneden (ca.
  • Page 28 5) Leg het deksel 5 zo op de kom 9 dat de afdichtring 6 op de rand van de kom 9 ligt en de meshouder 7 door de opening van het deksel 5 steekt. Een van beide vergrendelingen e, die zich op de binnenste ring van het deksel 5 bevinden, moet daarbij naar voren, dus naar u, wijzen.
  • Page 29 WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Tijdens de omgang met het extreem scherpe mes 8 bestaat er letselgevaar. ► Zorg dat kinderen niet bij het mes 8 kunnen komen. 14) Trek de meshouder 7 met het mes 8 voorzichtig uit de kom 9. 15) Verwijder de levensmiddelen.
  • Page 30 6) Plaats het motorblok 3 centraal op het deksel 5, zodat het logo naar u wijst. De beide vergrendelingen e op de binnenste ring van het deksel 5 grijpen nu in de beide uitsparingen op de onderkant van het motorblok 3. Als de vergrendelingen e niet direct in de uitsparingen op de onderkant van het motorblok 3 klikken, draai dan het motorblok 3 een beetje tot het motorblok stevig op het deksel 5 zit en de vergrendelingen e in de...
  • Page 31 1) Haal de stekker uit het stopcontact. 2) Neem het apparaat uit elkaar om het te reinigen. Trek de afdichtring 6 van het deksel 5. Verwijder de kleine rubberschijven die zich aan de bovenkant van de meshouder 7 bevinden. 3) Reinig het motorblok 3 met een vochtige doek. Doe desgewenst een beetje afwasmiddel op de doek.
  • Page 32 Problemen oplossen MOGELIJKE MOGELIJKE PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN Het apparaat is niet verbon- Sluit het apparaat aan op den met een stopcontact. een stopcontact. Neem contact op met de Het apparaat is beschadigd. klantenservice. Controleer de zekeringen Een zekering in de meterkast Het apparaat werkt niet.
  • Page 33 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Page 34 Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Page 35 ■ 32    NL│BE │ SMZE 500 B2...
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 34 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 37 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hin- weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 38 Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate- rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 39 Technische Daten Netzspannung 220–240 V ~ (Wechselstrom), 50 Hz Nennleistung 500 W Schutzklasse (Doppelisolierung) 30 Sekunden beim Arbeiten mit dem Messer 8 KB-Zeit 2 Minuten beim Arbeiten mit der Emulgier- scheibe w Fassungsvermögen Schüssel 9 1200 ml Max. Einfüllmenge bis zur 500 ml-Markierung Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
  • Page 40 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220–240 V ~ , mit 50 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ►...
  • Page 41 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ► dieser Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! Das ►...
  • Page 42 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel, ► solange sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! ► Verletzungsgefahr! Sie dürfen das Gerät beim Arbeiten mit der Emulgierschei- ►...
  • Page 43 Bedienen Zerkleinern 1) Setzen Sie die Schüssel 9 auf den Antirutschring q. 2) Stecken Sie den Messerhalter 7 mit dem Messer 8 auf die Führungsachse 0. 3) Bereiten Sie das Füllgut vor: ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Besonders harte Lebensmittel müssen vor der Bearbeitung in kleinere Stücke zerteilt werden (ca.
  • Page 44 6) Setzen Sie den Motorblock 3 mittig auf den Deckel 5, so dass das Logo zu Ihnen weist. Die beiden Arretierungen e am inneren Ring des Deckels 5, greifen nun in die beiden Aussparungen an der Unterseite des Motorblocks 3. Sollten die Arretierungen e nicht sofort in die Aussparungen an der Unterseite des Motorblocks 3 rutschen, drehen Sie den Motorblock 3 ein wenig, bis dieser bündig auf dem Deckel 5 sitzt und die Arretierungen e...
  • Page 45 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 8 besteht Verletzungsge- ► fahr. Machen Sie das Messer 8 für Kinder unzugänglich. 14) Ziehen Sie den Messerhalter 7 mit dem Messer 8 vorsichtig aus der Schüssel 9. 15) Entnehmen Sie das Füllgut. Sahne schlagen Mit der Emulgierscheibe w können Sie mit diesem Gerät auch Sahne schlagen (min.
  • Page 46 6) Setzen Sie den Motorblock 3 mittig auf den Deckel 5, so dass das Logo zu Ihnen weist. Die beiden Arretierungen e am inneren Ring des Deckels 5, greifen nun in die beiden Aussparungen an der Unterseite des Motorblocks 3. Sollten die Arretierungen e nicht sofort in die Aussparungen an der Unterseite des Motorblocks 3 rutschen, drehen Sie den Motorblock 3 ein wenig, bis dieser bündig auf dem Deckel 5 sitzt und die Arretierungen e...
  • Page 47 1) Ziehen Sie den Netzstecker. 2) Nehmen Sie das Gerät zum Reinigen auseinander. Ziehen Sie den Dich- tungsring 6 vom Deckel 5. Entfernen Sie die kleine Gummischeibe, die sich am oberen Ende des Messerhalters 7 befindet. 3) Reinigen Sie den Motorblock 3 mit einem feuchten Tuch. Geben Sie gege- benenfalls ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
  • Page 48 Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. Service. Überprüfen Sie die Haushalts- Das Gerät funktioniert Eine Haushaltssicherung ist sicherungen und erneuern Sie nicht.
  • Page 49 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 50 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 51 ■ 48  │   DE │ AT │ CH SMZE 500 B2...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SMZE500B2-032020-1 IAN 347706_2001...

Ce manuel est également adapté pour:

Smze 500 b2