Sommaire des Matières pour SilverCrest SDW 1200 C1
Page 1
DOPPEL-WAFFELEISEN / WAFFLE MAKER / GAUFRIER DOUBLE SDW 1200 C1 DOPPEL-WAFFELEISEN PODWÓJNA GOFROWNICA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa WAFFLE MAKER VAFLOVAČ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny GAUFRIER DOUBLE VAFĽOVAČ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
Page 6
Kinder und Personen mit Teilebeschreibung Einschränkungen 1 Griff 2 Kontrollleuchten m WARNUNG! LEBENS- 3 Bräunungsgrad-Regler GEFAHR UND UNFALL- 4 Platten GEFAHR FÜR SÄUGLINGE 5 Kabelaufwicklung 6 Anschlussleitung mit Netzstecker UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit Technische Daten dem Verpackungsmaterial Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50/60 Hz...
Page 7
m WARNUNG! Stromschlag- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom ¾ gefahr! Verwenden Sie kein Produkt und der Anschlussleitung fernzuhalten . beschädigtes Produkt . Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und Bestimmungsgemäßer wenden Sie sich an Ihren Händler, Gebrauch wenn es beschädigt ist . m WARNUNG! Eine Das Produkt darf nicht verwendet ¾...
Page 8
Schützen Sie die Anschlussleitung Die Verwendung von ¾ ¾ vor Schäden . Lassen Sie sie Verlängerungsleitungen wird nicht nicht über scharfe Kanten empfohlen . hängen und quetschen oder Falls der Einsatz einer biegen Sie es nicht . Halten Verlängerungsleitung erforderlich Sie die Anschlussleitung von sein sollte, muss sie für einen heißen Oberflächen und offenen...
Page 9
Bewahren Sie das Produkt an ¾ Status Kontrollleuchte 2 einem kühlen, trockenen Ort auf, Rote Kontrollleuchte ein Produkt eingeschaltet . geschützt vor Feuchtigkeit und Rote Kontrollleuchte aus Produkt ausgeschaltet . außerhalb der Reichweite von Grüne Kontrollleuchte aus Produkt wird Kindern . aufgeheizt/heizt erneut .
Page 10
Kakaowaffeln Drehen Sie den Bräunungsgrad-Regler 3 auf ¾ den gewünschten Pegel . 100 g Universalmehl Heizen Sie das Produkt auf, bis die grüne ¾ Kontrollleuchte 2 leuchtet . 140 g Zucker Öffnen Sie das Produkt . 30 g Kakaopulver ¾...
Page 11
Zitronenwaffeln Waffeln ohne Ei 150 g Universalmehl 120 g Universalmehl 30 g Zucker 30 g Weizenmehl 2 g Backpulver 30 g Zucker 2 g Salz 8 g Backpulver Große Eier (getrennt) 2 g Salz 120 ml Milch 30 ml Rapsöl 30 ml Zerlassene Butter 150 ml Kaltes Wasser 15 g Frischer Zitronensaft Alle trockenen Zutaten vermengen .
Page 12
Lagerung Teil Reinigungsmethode GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Lagern Sie Gehäuse Wischen Sie das ¾ das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb . Gehäuse mit einem leicht Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen . angefeuchteten Tuch ab . Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung . ¾...
Page 13
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Hinweisen: Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Page 15
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Hertz (supply frequency) hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 16
Children and persons with Description of parts disabilities 1 Handle 2 Light indicators m WARNING! RISK OF LOSS 3 Browning level control OF LIFE OR ACCIDENT TO 4 Plates 5 Cord rewind INFANTS AND CHILDREN! 6 Power cord with power plug Never leave children unsupervised ...
Page 17
m WARNING! Risk of electric Keep the product and its cord ¾ shock! Never use a damaged out of reach of children less than 8 years . product . Disconnect the product from the power supply and Intended use contact your retailer if it is m WARNING! Misuse may damaged .
Page 18
Protect the power cord against The use of extension cords is not ¾ ¾ damages . Do not let it hang over recommended . sharp edges, do not squeeze or If the use of an extension cord is bend it . Keep the power cord necessary, it must be designed for away from hot surfaces and open a current flow of at least 10 A .
Page 19
Store the product in a cool, dry ¾ Status Light indicators 2 place, protected from moisture Red indicator on Product on . and out of the reach of children . Red indicator off Product off . Protect the product against heat . ¾...
Page 20
Cocoa waffles Turn the browning level control 3 to the desired ¾ level . 100 g All-purpose flour Preheat until the green indicator 2 lights up . ¾ Open the product . 140 g Sugar ¾ Use a wooden or heat-resistant plastic ladle to 30 g Cocoa powder ¾...
Page 21
Lemon waffles Egg-free waffles 150 g All-purpose flour 120 g All-purpose flour 30 g Sugar 30 g Wheat flour Baking powder 30 g Sugar Salt Baking powder Large eggs (separated) Salt 120 ml Milk 30 ml Canola oil 30 ml Melted butter 150 ml...
Page 22
Storage Part Cleaning method Housing Wipe down the housing ¾ DANGER! Risk of burns! Do not store the with a slightly damp cloth . product right after operation . Let the product cool Do not let any water or ¾...
Page 23
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Page 25
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou Hertz (fréquence du secteur) de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 26
Enfants et personnes atteintes Description des pièces d'un handicap 1 Poignée 2 Voyant de contrôle m AVERTISSEMENT ! DANGER 3 Sélecteur de brunissement DE MORT ET RISQUE 4 Plaques D’ACCIDENTS POUR LES 5 Enrouleur de cordon 6 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais des enfants ...
Page 27
m AVERTISSEMENT ! Risque Les enfants qui ont moins de ¾ d’électrocution ! N'utilisez 8 ans doivent être tenus hors de la portée du produit et du cordon aucun produit endommagé . électrique . Débranchez le produit endommagé du réseau électrique Utilisation conforme aux et adressez-vous à...
Page 28
Protégez le câble électrique de L'utilisation de rallonge électrique ¾ ¾ tout dommage . Ne le faites pas n'est pas recommandée . passer sur des bords tranchants et Si l'utilisation d'une rallonge assurez-vous de ne pas le coincer électrique s'avérait nécessaire, ou le plier .
Page 29
Conservez le produit dans un ¾ Voyant de contrôle 2 État endroit frais et sec, protégé contre Voyant de contrôle rouge Produit allumé . l'humidité et hors de la portée des allumé enfants . Voyant de contrôle rouge Produit éteint . éteint Protégez le produit de la chaleur .
Page 30
Gaufres au cacao Tournez le sélecteur de brunissement 3 sur le ¾ niveau souhaité . 100 g Farine universelle Faites chauffer le produit jusqu'à ce que le voyant ¾ de contrôle vert 2 s'allume . 140 g Sucre Ouvrez le produit . 30 g Poudre de cacao ¾...
Page 31
Gaufres au citron Gaufres sans oeuf 150 g Farine universelle 120 g Farine universelle 30 g Sucre 30 g Farine de blé 2 g Levure en poudre 30 g Sucre 2 g 8 g Levure en poudre Gros œufs (séparés) 2 g 120 ml Lait 30 ml Huile de colza 30 ml Beurre fondu 150 ml...
Page 32
Rangement Pièce Méthode de nettoyage DANGER ! Risque de brûlures ! Ne Boîtier Nettoyez le boîtier avec ¾ rangez pas le produit immédiatement après un chiffon légèrement son utilisation . Laissez d'abord le produit humidifié . complètement refroidir . Ne laissez jamais d'eau ou ¾...
Page 33
Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure stricts et contrôlé consciencieusement avant sa de garantie, veuillez respecter les indications livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de suivantes : retourner ce produit au vendeur .
Page 35
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Spanning (wisselstroom) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware Hertz (netfrequentie) verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Page 36
Kinderen en personen met Onderdelenbeschrijving beperkingen 1 Greep 2 Controlelampjes m WAARSCHUWING! 3 Regelaar bruiningsgraad LEVENSGEVAAR EN KANS 4 Ijzers OP ONGEVALLEN VOOR 5 Kabelhaspel 6 Aansluitsnoer met netstekker PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder Technische gegevens toezicht achter met het Ingangsspanning: 220–240 V∼, 50/60 Hz...
Page 37
m WAARSCHUWING! Gevaar Kinderen jonger dan 8 jaar ¾ voor elektrische schokken! moeten uit de buurt van het elektrische aansluitsnoer worden Gebruik het product nooit als het gehouden . beschadigd is . Ontkoppel het product van het elektriciteitsnet en Beoogd gebruik neem contact op met uw verkoper m WAARSCHUWING! Onjuist als het beschadigd is .
Page 38
Bescherm het aansluitsnoer Gebruik van verlengsnoeren ¾ ¾ tegen beschadiging . Laat het niet wordt afgeraden . over scherpe randen hangen en Mocht gebruik van een plet of buig het niet . Houd het verlengsnoer nodig zijn, dan moet aansluitsnoer uit de buurt van hete dit minimaal geschikt zijn voor een oppervlakken en open vuur .
Page 39
Berg het product op een droge, ¾ Status Controlelampjes 2 koele plaats op, zodat het Het rode controlelampje Product is ingeschakeld . beschermd is tegen vocht en het brandt zich buiten bereik van kinderen Het rode controlelampje Product is uitgeschakeld . bevindt .
Page 40
Cacaowafels Zet de regelaar van de bruiningsgraad 3 op de ¾ gewenste stand . 100 g Bloem Verwarm het product totdat het groene ¾ controlelampje 2 gaat branden . 140 g Suiker Open het product . 30 g Cacaopoeder ¾...
Page 41
Citroenwafels Wafels zonder ei 150 g Bloem 120 g Bloem 30 g Suiker 30 g Tarwemeel 2 g Bakpoeder 30 g Suiker 2 g Zout 8 g Bakpoeder Grote eieren (gescheiden) 2 g Zout 120 ml Melk 30 ml Raapzaadolie 30 ml Gesmolten boter 150 ml Koud water 15 g Vers citroensap Alle droge ingrediënten mengen .
Page 42
Opbergen Onderdeel Schoonmaakmethode GEVAAR! Verbrandingsgevaar! Berg het Behuizing Wrijf de behuizing af met ¾ product nooit op onmiddellijk na gebruik . Laat het een enigszins vochtig product eerst volledig afkoelen . doekje . Maak het product schoon voor het op te bergen . ¾...
Page 43
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest . In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
Page 45
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Page 46
Dzieci i osoby z ograniczeniami Opis części 1 Uchwyt m OSTRZEŻENIE! 2 Wskaźniki ZAGROŻENIE WYPADKIEM 3 Regulator brązowienia I NIEBEZPIECZEŃSTWO 4 Płyty UTRATY ŻYCIA DLA 5 Uchwyt na kabel zasilania 6 Kabel zasilający z wtyczką NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! ...
Page 47
m OSTRZEŻENIE! Dzieci w wieku poniżej lat ¾ Niebezpieczeństwo 8 należy trzymać z dala od porażenia prądem! produktu i kabla zasilającego . Nie używać uszkodzonego Przeznaczenie urządzenia . Odłączyć produkt m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe od zasilania i skontaktować się ze użytkowanie może doprowadzić sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony .
Page 48
Kabel zasilania chronić przed Używanie przedłużaczy nie jest ¾ ¾ uszkodzeniem . Nie dopuszczać, zalecane . aby zwisał nad ostrymi W przypadku konieczności użycia krawędziami, był ściśnięty lub przedłużacza należy stosować zgięty . Kabel zasilania trzymać z taki, który jest przystosowany do dala od gorących powierzchni i przepływu prądu o natężeniu co otwartego ognia .
Page 49
Produkt przechowywać w ¾ Stan Wskaźniki 2 chłodnym, suchym miejscu, z Czerwony wskaźnik Produkt włączony . dala od wilgoci i poza zasięgiem świeci się dzieci . Czerwony wskaźnik nie Produkt wyłączony . Chronić produkt przed wysoką świeci się ¾ temperaturą . Nie umieszczać Zielony wskaźnik nie Produkt jest świeci się...
Page 50
Gofry kakaowe Regulatorem brązowienia 3 ustawić żądany ¾ poziom . 100 g Mąki zwykłej Podgrzewać produkt, aż zaświeci się zielony ¾ wskaźnik 2 . 140 g Cukru Otworzyć produkt . 30 g Proszku kakaowego ¾ Do wylewania ciasta na dolną płytę 4 ¾...
Page 51
Gofry cytrynowe Gofry bez jajek 150 g Mąki zwykłej 120 g Mąki zwykłej 30 g Cukru 30 g Mąki pszennej 2 g Proszku do pieczenia 30 g Cukru 2 g Soli 8 g Proszku do pieczenia Duże jajka (ubite) 2 g Soli 120 ml Mleka 30 ml Oleju rzepakowego 30 ml Stopionego masła 150 ml...
Page 52
Przechowywanie Część Sposób czyszczenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Obudowa Obudowę przecierać lekko ¾ poparzenia! Nie chować produktu wilgotną ściereczką . bezpośrednio po użyciu . Najpierw należy Nie pozwalać, aby woda ¾ odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie . lub inne płyny dostały się Wyczyścić...
Page 53
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy prosimy stosować się do następujących wskazówek: przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
Page 55
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Napětí (střídavý proud) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se Hertz (síťová frekvence) mu nezabrání, za následek těžké...
Page 56
Děti a osoby se zdravotním Popis dílů omezením 1 Rukojeť 2 Kontrolky m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ 3 Regulátor stupně zhnědnutí ŽIVOTA A NEHOD PRO 4 Desky BATOLATA A DĚTI! 5 Návin kabelu 6 Přívodní vedení se síťovou zástrčkou Nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály .
Page 57
m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Děti mladší než 8 let je třeba ¾ zranění elektrickým držet v dostatečné vzdálenosti od proudem! Poškozený výrobek zařízení a připojovacího vedení . nepoužívejte . Když je výrobek Použití v souladu s určením poškozen odpojte výrobek z m VAROVÁNÍ! Neodborné použití elektrické...
Page 58
Chraňte přívodní vedení před Používání prodlužovacích vedení ¾ ¾ poškozením . Nenechte ho viset se nedoporučuje . přes ostré hrany a nelámejte ho Pokud je však použití ani neohýbejte . Chraňte přípojné prodlužovacího vedení nezbytné, vedení před horkými povrchy a musí...
Page 59
Uchovávejte výrobek na suchém, ¾ Stav Kontrolka 2 studeném místě chráněném před Červená kontrolka se Výrobek zapnut . vlhkostí a mimo dosah dětí . zapne Chraňte výrobek proti horku . ¾ Červená kontrolka se Výrobek vypnut . Nepokládejte výrobek do blízkosti vypne otevřených plamenů...
Page 60
Kakaové vafle Nastavte ovladač úrovně zhnědnutí 3 na ¾ požadovanou úroveň . 100 g Univerzální mouka Ohřívejte výrobek až se rozsvítí zelená kontrolka ¾ 2 . 140 g Cukr Otevřete výrobek . 30 g Kakao ¾ Pro nalévání těsta na spodní desky 4 používejte ¾...
Page 61
Citronové vafle Vafle bez vejce 150 g Univerzální mouka 120 g Univerzální mouka 30 g Cukr 30 g Pšeničná mouka 2 g Prášek do pečiva 30 g Cukr 2 g Sůl 8 g Prášek do pečiva Velká vejce (oddělená) 2 g Sůl 120 ml Mléka 30 ml Řepkového oleje 30 ml Rozpuštěné...
Page 62
Skladování Díl Způsob čištění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálenin! Kryt Otřete kryt lehce ¾ Neukládejte výrobek ihned po provozu . Nechte navlhčeným hadříkem . výrobek nejdříve vychladnout . Nedovolte, aby dovnitř ¾ Před uložením výrobek vyčistěte . ¾ výrobku pronikla voda Naviňte přívodní...
Page 63
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 65
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Napätie (striedavý prúd) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo ťažké Watt zranenie .
Page 66
Deti a osoby s postihnutím Popis súčiastok 1 Rukoväť m VÝSTRAHA! 2 Kontrolky NEBEZPEČENSTVO 3 Regulátor upečenia vafle OHROZENIA ŽIVOTA A 4 Platne ÚRAZU PRE KOJENCOV A 5 Navinutie kábla 6 Napájací kábel so sieťovou zástrčkou DETI! Deti nenechávajte bez dozoru v ...
Page 67
m VÝSTRAHA! Deťom mladším ako 8 rokov ¾ Nebezpečenstvo zásahu nedovoľte priblížiť sa k produktu a elektrickým prúdom! k napájaciemu vedeniu . Nepoužívajte poškodený produkt . Používanie v súlade s určením Ak je produkt poškodený, odpojte m VÝSTRAHA! Neodborné ho od elektrickej siete a obráťte sa použitie môže spôsobiť...
Page 68
Prípojné vedenie chráňte pred Používanie predlžovacích káblov ¾ ¾ poškodením . Nenechajte ho visieť sa neodporúča . nad ostrými hranami a nestláčajte Ak by bolo nevyhnutné použiť ho, ani ho neohýbajte . Prípojné predlžovací kábel, musí byť vedenie držte v dostatočnej tento určený...
Page 69
Produkt skladujte na chladnom, ¾ Stav Kontrolka 2 suchom mieste, chránený pred Červená kontrolka svieti Produkt zapnutý . vlhkosťou a mimo dosahu detí . Červená kontrolka Produkt vypnutý . Produkt chráňte pred teplom . ¾ zhasnutá Produkt neumiestňujte do blízkosti Zelená...
Page 70
Kakaové vafle Regulátor pečenia vaflí 3 nastavte na ¾ požadovaný stupeň . 100 g Univerzálnej múky Výrobok nahrievajte, až kým nebude svietiť ¾ zelená kontrolka 2 . 140 g Cukru Otvorte produkt . 30 g Kakaového prášku ¾ Na nalievanie cesta na spodnú...
Page 71
Citrónové vafle Vafle bez vajíčka 150 g Univerzálnej múky 120 g Univerzálnej múky 30 g Cukru 30 g Pšeničnej múky 2 g Prášku do pečiva 30 g Cukru 2 g Soli 8 g Prášku do pečiva Veľké vajcia (oddelené) 2 g Soli 120 ml Mlieko 30 ml Repkového oleja 30 ml Roztopeného masla 150 ml...
Page 72
Skladovanie Diel Metóda čistenia NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Teleso Teleso utrite mierne ¾ popálenia! Produkt neskladujte bezprostredne navlhčenou handrou . po použití . Produkt nechajte najskôr vychladnúť . Nedovoľte vode alebo ¾ Produkt pred uskladnením vyčistite . ¾ iným kvapalinám vniknúť Napájací...
Page 73
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
Page 74
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05428 Version: 09/2019 IAN 321587_1904...