Sommaire des Matières pour SilverCrest SWEW 750 B3
Page 1
WAFFELEISEN SWEW 750 B3 WAFFELEISEN GAUFRIER Bedienungsanleitung Mode d'emploi PIASTRA PER WAFFEL Istruzioni per l'uso IAN 292075...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 4
Importeur ............. . 18 DE │ AT │ CH │ 1 ■ SWEW 750 B3...
Page 5
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Backen von Waffeln, Motiv- Waffeln und Donuts. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 2 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 6
örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ 3 ■ SWEW 750 B3...
Page 7
Rastnasen Abbildung E: Deckelverriegelung Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Kontrollleuchte „Power“ Kabelaufwicklung Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 750 W Die Beschichtung der Wechselplatten ist lebensmittelecht. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 8
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ 5 ■ SWEW 750 B3...
Page 9
Entnehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff- oder ► Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Waffeleisens nicht zu zerstören. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und ► spitze Gegenstände. ■ 6 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 10
Arretierungen springen und die Wechsel- platte fest sitzt. 6) Drücken Sie einmal kräftig auf die Mitte der unteren Wechselplatte, um sicherzustellen, dass diese sicher eingesetzt ist. DE │ AT │ CH │ 7 ■ SWEW 750 B3...
Page 11
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ Reinigen Sie die Wechselplatten und das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 12
10) Füllen Sie die Motiv-Waffeln mit der gewünschten Füllung. Verteilen Sie ein wenig der Füllung auch auf dem Rand der Motiv-Waffeln und legen Sie das passende Gegenstück darauf, so dass die beiden Hälften zusammen kleben und eine Hohlkörperfigur entsteht. DE │ AT │ CH │ 9 ■ SWEW 750 B3...
Page 13
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ■ 10 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 14
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. ■ Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung und fixieren Sie das Ende mit dem Kabelclip: ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SWEW 750 B3...
Page 15
5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. ■ 12 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 16
2) Vermischen Sie das Mehl und das Backpulver und geben Sie es hinzu. 3) Geben Sie die Milch hinzu. 4) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer. DE │ AT │ CH │ 13 ■ SWEW 750 B3...
Page 17
Zum Beispiel mit Marmelade, Zuckerguss, Nuss-Nougat-Creme, Pudding, Joghurt, Apfelmus, Karamell oder Sahne. ► Sie können die Motiv-Waffeln auch mit Schokoladenglasur oder Zucker- guss überziehen oder Puderzucker darüber streuen. ■ 14 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 18
1) Mehl, Zucker, Vanillin-Zucker, Milch, Sahne, Eier, Öl und Backpulver zu einem glatten Teig verrühren. HINWEIS ► Sie können die Donuts auch mit Schokoladenglasur oder Zuckerguss über- ziehen oder Puderzucker darüber streuen. DE │ AT │ CH │ 15 ■ SWEW 750 B3...
Page 19
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 16 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 20
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 17 ■ SWEW 750 B3...
Page 21
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 18 │ DE │ AT │ CH SWEW 750 B3...
Page 23
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisson de gaufres, de motifs en gaufrettes et de donuts. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! ■ 20 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 24
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. FR │ CH │ 21 ■ SWEW 750 B3...
Page 25
Témoin de contrôle «Power» Enroulement du câble Caractéristiques techniques Tension 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Puissance absorbée 750 W Le revêtement des plaques interchangeables convient aux produits alimentaires. ■ 22 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 26
été supervisés ou initiés à l'usage en toute sécu- rité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► FR │ CH │ 23 ■ SWEW 750 B3...
Page 27
N'utilisez ni produits nettoyants agressifs ni objets pointus ► pour le nettoyage. ■ 24 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 28
6) Appuyez une fois avec force sur la plaque interchangeable inférieure, pour garantir qu’elle a été insérée en toute sécurité. FR │ CH │ 25 ■ SWEW 750 B3...
Page 29
à assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre. ■ Retirez la fiche secteur et laissez refroidir l’appareil. ■ Nettoyez les plaques interchangeables et l’appareil, comme indiqué au chapitre «Nettoyage». L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. ■ 26 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 30
10) Fourrez les motifs en gaufrettes avec le fourrage souhaité. Étalez un peu de fourrage également sur le bord des motifs en gaufrettes et placez l’autre moitié par-dessus de manière à ce que les deux moitiés collent ensemble et forment un corps creux. FR │ CH │ 27 ■ SWEW 750 B3...
Page 31
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Laissez l'appareil suffisamment refroidir avant le nettoyage. Risque de brûlure ! ■ 28 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 32
Nettoyez l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». ■ Enroulez le cordon autour de l’enroulement du câble et immobilisez l’extrémité avec le clip de fixation de cordon : ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec. FR │ CH │ 29 ■ SWEW 750 B3...
Page 33
5) En remuant constamment, incorporez progressivement et tour à tour le lait et la farine. 6) Mélangez le tout à haute puissance avec le batteur jusqu’à obtenir une pâte lisse. │ FR │ CH ■ 30 SWEW 750 B3...
Page 34
1) Mélangez le beurre, le sucre et les œufs. 2) Mélangez la farine et la levure chimique et ajoutez au mélange. 3) Ajoutez ensuite le lait. 4) Mélangez le tout à haute puissance avec le batteur. FR │ CH │ 31 ■ SWEW 750 B3...
Page 35
► Vous pouvez également enrober les motifs en gaufrettes dans un glaçage au chocolat ou au sucre, ou bien les saupoudrer de sucre glace. ■ 32 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 36
REMARQUE ► Vous pouvez également enrober les donuts dans un glaçage au chocolat ou au sucre, ou bien les saupoudrer de sucre glace. FR │ CH │ 33 ■ SWEW 750 B3...
Page 37
Remettez l‘appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. ■ 34 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 38
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH │ 35 ■ SWEW 750 B3...
Page 39
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36 │ FR │ CH SWEW 750 B3...
Page 40
Indice Introduzione ..........38 Diritto d’autore .
Page 41
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio! Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Page 42
Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Piastra per waffel ▯ 2 piastre “Waffel” ▯ 2 piastre “Motivi” ▯ 2 piastre per “Ciambelle” ▯ Istruzioni per l’uso 1) Rimuovere l’apparecchio, le piastre sostituibili e il manuale di istruzioni dal cartone.
Page 43
Descrizione dell’apparecchio Figura A: Blocco Serpentina Supporti inferiori Serpentina Blocco Supporti posteriori Figura B (Waffel a motivo): Linguette superiori Linguette inferiori e posteriori Linguette anteriori Figura C (piastra per waffel): Linguette superiori Linguette inferiori e posteriori Linguette anteriori Figura D (ciambelle): Linguette superiori Linguette inferiori e posteriori Linguette anteriori...
Page 44
Indicazioni di sicurezza AVVISO! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina di rete dan- ► neggiato da personale specializzato autorizzato, per evitare pericoli. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non ► all'aperto. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! In caso contrario, sussiste il pericolo di morte per folgorazione.
Page 45
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono ► essere eseguiti dai bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e non siano sorvegliati. Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni. In caso di uso errato dell’apparecchio sussiste il pericolo di ►...
Page 46
Sostituzione delle piastre Si può scegliere fra 3 diverse piastre: – Piastre “Ciambelle”: per la cottura di ciambelle. – Piastre “Waffel”: per la cottura di waffel. – Piastre “Waffel a motivo”: per la preparazione di mezzi waffel a motivo vuoti che si possono poi farcire e unire. AVVISO! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ►...
Page 47
Estrazione delle piastre 1) Piastra superiore: spingere i blocchi verso l’alto e ribaltare contemporanea- mente la piastra in avanti in modo da poterla sollevare dai supporti inferiori 2) Piastra inferiore: tirare i blocchi in avanti e sollevare la piastra in modo da poterla sollevare dai supporti posteriori Prima messa in funzione Effettuare la seguente procedura con ognuna delle 3 coppie di piastre.
Page 48
Cottura di waffel a motivo 1) Selezionare le piastre “Waffel a motivo” e inserirle. Nel far questo badare a montare la relativa piastra superiore nella metà superiore dell’apparecchio e la piastra inferiore nella metà inferiore. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare mai due piastre diverse contemporaneamente.
Page 49
Cottura dei waffel/delle ciambelle 1) Selezionare le piastre “Waffel” o “Ciambelle” e inserirle. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare mai due piastre diverse contemporaneamente. 2) Chiudere il coperchio e bloccarlo con il blocco del coperchio 3) Inserire la spina in una presa di corrente. La spia di controllo rossa “Power” si accende.
Page 50
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi attaccano la superficie dell'apparecchio. ► Non lavare assolutamente le piastre sostituibili o l’apparecchio in lavastoviglie! AVVERTENZA ► Non attendere troppo per eseguire la pulizia. Attendere fino al raffredda- mento dell'apparecchio per poterlo toccare senza rischio di ustioni.
Page 51
Guasti e possibili rimedi Guasto Causa Soluzione La spina di rete non è Collegare la spina di inserita nella presa. rete alla rete elettrica. L'apparecchio non funziona. Rivolgersi al servizio L'apparecchio è guasto. clienti. Le/I ciambelle/ Le/I ciambelle/waffel a Togliere le/i ciambelle/ waffel a motivo/ motivo/waffel sono rimasti waffel a motivo/waffel...
Page 52
Waffel al cioccolato Ingredienti: ♦ 150 g di burro morbido ♦ 3 uova ♦ 150 g di zucchero ♦ 100 g di cioccolato bianco grattugiato ♦ 250 g di farina ♦ 1 cucchiaino da tè di cannella ♦ 50 ml di latte 1) Sbattere le uova fino a renderle schiumose.
Page 53
NOTA ► I waffel a motivo possono essere farciti con svariati ingredienti: per esempio con marmellata, glassa, crema alle nocciole, budino, yogurt, mousse di mela, caramello, panna o, se si desiderano ripieni salati, formaggio fresco, ricotta alle erbe, salsina di aglio e olio, tzatziki, fontina fusa, ecc.
Page 54
Impasto salato per waffel a motivo Ingredienti: ♦ 200 g di farina ♦ 125 g di margarina ♦ 1 uovo ♦ ¼ di cucchiaino di lievito in polvere ♦ 1 pizzico di zucchero ♦ 1 pizzico di sale 1) Unire la margarina, lo zucchero, l’uovo e il sale. 2) Aggiungervi la farina e il lievito in polvere dopo averli mescolati.
Page 55
Ciambella a base di yogurt di frutta ♦ 150 g di farina (farina di frumento integrale) ♦ 50 g di farina (farina di avena) ♦ in alternativa fiocchi d’avena istantanei ♦ 3 cucchiaini di lievito in polvere ♦ 180 g di yogurt (1 piccolo vasetto, alla fragola o alla banana) ♦...
Page 56
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Page 57
Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■...
Page 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2017· Ident.-No.: SWEW750B3-082017-1 IAN 292075...