Télécharger Imprimer la page

F.F. Group ROS 125/300 PRO Notice Originale page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ROS 125/300 PRO
HRVATSKI
ROMÂNĂ
OBJAŠNJENJE
EXPLICAREA
SIMBOLA
SIMBOLURILOR
Citiți și înțelegeți
Uvijek pročitajte
întotdeauna
i shvatite upute
instrucțiunile
prije operacije
înainte de a
utiliza
Purtați
Prilikom rada
întotdeauna
uvijek nosite
o mască de
odgovarajuću
respirație
zaštitnu masku
de protecție
za disanje
adecvată în
timpul
Purtați
Tijekom rada
întotdeauna
uvijek nosite
protecție
odgovarajuću
adecvată pentru
zaštitu za oči
ochi și auz atunci
i sluh
când operați
Purtați
Prilikom rada
întotdeauna
uvijek nosite
îmbrăcăminte
odgovarajuću
de protecție
zaštitnu odjeću
adecvată când
lucrați
Purtați
Prilikom rada
întotdeauna
uvijek nosite
o protecție
odgovarajuću
adecvată a
zaštitu ruku
mâinii în timpul
funcționării
Important,
Važno, opasnost
pericol sau
ili upozorenje
avertisment
Rizik od strujnog
Risc de
udara
electrocutare
Inspectați în
mod regulat
cablul de
Redovito provje-
alimentare să
ravajte je li kabel
nu prezinte
za napajanje
deteriorări.
oštećen. Odmah
Scoateți imediat
izvucite utikač iz
ștecherul din
napajanja ako je
priza de rețea,
kabel oštećen ili
în cazul în care
prerezan
cablul este
deterioratsau
tăiat
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
SZIMBÓLUMOK
ОБЯСНЕНИЕ НА
JELENTÉSE
СИМВОЛИТЕ
Használat előtt
Винаги четете
mindig olvassa el
и разбирайте
és értse meg az
инструкциите
utasításokat
преди работа
Винаги носете
Munka közben
подходяща
mindig viseljen
предпазна маска
megfelelő légző-
за дишане,
maszkot
когато
Винаги носете
Munka közben
подходяща
mindig viseljen
защита за очите
megfelelő szem-
и слуха, когато
és hallásvédőt
работите
Винаги носете
Munka közben
подходящо
mindig viseljen
защитно
megfelelő
облекло по
védőruházatot
време на работа
Винаги носете
Munka közben
подходяща
mindig viseljen
защита за
megfelelő
ръцете при
kézvédőt
работа
Fontos, veszély,
Важно,
figyelmeztetés
опасност или
vagy óvatosság
Предупреждение
Áramütés
Опасност от
veszélye
токов удар
Редовно
проверявайте
Rendszeresen
захранващия
ellenőrizze a
кабел за
tápkábelt, hogy
повреди.
nem sérült-e.
Незабавно
Azonnal húzza
изключвайте
ki a dugót a kon-
щепсела от
nektorból, ha a
мрежата, ако
kábel megsérül
кабелът е
vagy elvágódott
повреден или
срязан
LIETUVIŲ K.
SHQIPTARE
SIMBOLIŲ
SHPJEGIMI I
PAAIŠKINIMAS
SIMBOLEVE
Prieš pradėdami
Lexoni dhe kup-
dirbti, visada
toni gjithmonë
perskaitykite
udhëzimet për-
ir supraskite
para përdorimit
instrukcijas
Vendosni gjith-
Dirbdami
monë maskën e
visada dėvėkite
duhur mbrojtëse
tinkamą apsau-
për frymëmar-
ginę kvėpavimo
rjen gjatë
kaukę
përdorimit
Vendosni gjith-
Dirbdami
monë mbroj-
visada dėvėkite
tëset e duhura
tinkamas akių ir
për sytë dhe për
klausos apsau-
dëgjimin gjatë
gos priemones
përdorimit
Dirbdami visada
Vishni gjithmonë
dėvėkite tinka-
rrobat e duhura
mus apsauginius
mbrojtëse gjatë
drabužius
përdorimit
Vendosni gjith-
Dirbdami
monë mbroj-
visada dėvėkite
tëset e duhura
tinkamą rankų
për duart gjatë
apsaugą
përdorimit
E rëndësishme,
Svarbu, pavojus,
rrezik, para-
įspėjimas ar
lajmërim ose
atsargumas
kujdes
Elektros smūgio
Rrezik për godi-
rizika
tje elektrike
Reguliariai
Kontrolloni
tikrinkite mai-
rregullisht
tinimo laidą, ar
kordonin elektrik
nėra pažeidimų.
për dëmtime.
Nedelsdami
Hiqni menjëherë
nuimkite kištuką
spinën nga rrjeti
nuo elektros
elektrik nëse ka-
tinklo, jei kabelis
blloja dëmtohet
pažeistas arba
ose pritet
supjaustytas
www.ffgroup-tools.com
5

Publicité

loading