ProMinent Sigma/ 1 S1Ba Mode D'emploi
ProMinent Sigma/ 1 S1Ba Mode D'emploi

ProMinent Sigma/ 1 S1Ba Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Sigma/ 1 S1Ba:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
®
ProMinent
S1Ba (type de base)
S1Ca (type de Control)
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
S1Ba
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
S1Ca
L'utilisation sûre et conforme à l'usage prévu des pompes doseuses ProMinent
la présente notice technique spécifique au produit Sigma/ 1 et le „Mode d'emploi général concernant les pompes
doseuses à moteur ProMinent
La garantie est annulée pour les dommages consécutifs à une utilisation incorrecte !
Référence 987259
Sigma/ 1
S1Ca
Veullez inscrire ici le code d'identification de l'appareil
deux notices techniques :
®
et les accessoires hydrauliques"; les deux sont uniquement valables si elles sont
Lisez d'abord entièrement ces notices techniques ! • Ne les jetez pas !
ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany
utilisées ensemble !
S1Ca avec module de
dosage à gauche
01
01
®
Sigma/ 1 S1Ba ou S1Ca nécessite
BA SI XXX XX/XX F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Sigma/ 1 S1Ba

  • Page 1 S1Ca Veullez inscrire ici le code d’identification de l’appareil ® L’utilisation sûre et conforme à l’usage prévu des pompes doseuses ProMinent Sigma/ 1 S1Ba ou S1Ca nécessite deux notices techniques : la présente notice technique spécifique au produit Sigma/ 1 et le „Mode d'emploi général concernant les pompes ®...
  • Page 2: Eléments De Commande Et Fonctions Des Touches

    Eléments de commande et fonctions des touches Eléments de commande, vue d’ensemble Voyant de fonctionnement (vert) Voyant d’alarme (jaune) Voyant de dysfonctionnement (rouge) Molette de réglage de course Ecran à cristaux liquides (LCD) Touche HAUT Touche BAS Touche P Touche STOP/START Touche i Sortie sur relais (en option) Douille de surveillance du dosage...
  • Page 3: Schéma De Commande/Réglage

    Schéma de commande/réglage Operating-/Settings Diagram Continuous Affichage permanent display Démarrage/arrêt de la pompe Start/stop pump STOP STOP START START = Lock (CODE 1) = verrouillage (CODE 1) Modification de grandeurs directement = Lock (CODE 2) Change directly alterable values = verrouillage (CODE 2) modifiable Prime Aspiration...
  • Page 4 page précédente p. 48 p. 50 p. 50 Calib p. 35 Calib p. 51 p. 52 p. 52...
  • Page 6 Edition Dulcodes UV-Desinfektionsanlage Edition Mode d'emploi ProMinent ® Sigma/ 1 S1Ba/S1Ca © ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2002 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany info@prominent.de www.prominent.de Sous réserve de modifications techniques. ® ProMinent Page 6...
  • Page 7: Table Des Matières

    Mise en service / Maintenance Mise en service Maintenance Remplacement de pièces d’usure Particularités de la pompe doseuse S1Ca Description fonctionnelle du moteur Description fonctionnelle de la commande Barrette de prises, symboles et plan de câblage Montage ultérieur de relais ® ProMinent Page 7...
  • Page 8 Déclaration de conformité de la CE Vues èclatées des modules de dosage Plan de raccordement d’un servomoteur de réglage de longueur de course : version analogique Schéma des connexions des bornes du servomoteur de longueur de course ® ProMinent Page 8...
  • Page 9: Identification De L'appareil/Code D'identification

    écrou-raccord et pièce folle PP écrou-raccord et pièce folle PVDF écrou-raccord et pièce folle en acier inoxydable écrou-raccord et douille PVDF écrou-raccord et douille en acier inoxydable Exécution : avec logo ProMinent ® (standard) ® sans logo ProMinent Alimentation de tension électrique :...
  • Page 10 écrou-raccord et pièce folle SS écrou-raccord et douille cannelée PVDF écrou-raccord et douille cannelée SS Exécution : ® avec logo ProMinent ® sans logo ProMinent Alimentation de tension électrique : 100-230 V monophasé, ±10 %, 50/60 Hz Câbles et fiches :...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour Les Pompes Doseuses Prominent11

    Dulcodes UV-Desinfektionsanlage Consignes de sécurité pour les pompes doseuses ProMinent ® Consignes de sécurité pour les pompes doseuses ® ProMinent Remarques générales destinées à l’utilisateur Lisez les remarques suivantes destinées à l’utilisateur ! Leur connaissance vous permettra de tirer un meilleur profit de la notice technique.
  • Page 12 • Contrôlez le bon fonctionnement de la soupape de décharge en aval de la pompe ! La soupape de décharge doit empêcher, dans les locaux industriels à risques d’explosion, que l’entraînement soit en surcharge et chauffe en cas de défaut ! ® ProMinent Page 12...
  • Page 13: Remarques Générales

    • Les présents appareils doivent être exclusivement utilisés conformément à leur usage prévu. • L’assemblage de pompes doseuses ProMinent avec des pièces d’une autre marque qui n’ont pas été contrôlées et recommandées par ProMinent est interdit et peut provoquer des dommages personnels et matériels pour lesquels aucune responsabilité n’est assumée !
  • Page 14: Consignes De Maintenance Et De Réparations

    Consignes de sécurité pour les pompes doseuses ProMinent ® Dulcodes UV-Desinfektionsanlage Pour éviter un tel effet, il est recommandé d‘installer une vanne de décharge qui limite la pression de service maximale admissible de la pompe ou de l‘installation ! • Pour l’unité de refoulement PVT, ne pas raccorder de conduite métallique en dérivation sur la vanne de décharge ! Des fissurations de l’uni té...
  • Page 15: Description Du Produit S1Ba/S1Ca

    2.2.1 Description fonctionnelle de l’entraînement La pompe doseuse à membrane Sigma/ 1 de ProMinent est une pompe volumétrique oscillante, à longueur de course réglable par pas de 1 %. Elle est entraînée par un moteur électrique (1). La rotation d’entraînement de ce moteur est démultipliée par un engrenage à vis sans fin, transmise via la poulie d’excentrique (3) à...
  • Page 16: Représentation Du Mouvement De Course

    S1Ba/S1Ca-007-D INFORMATION Pour des fluides très visqueux, choisissez une grande longueur de course et une fréquence de dosage faible ! Pour obtenir un bon mélange, choisissez une faible longueur de course et une fréquence élevée ! ® ProMinent Page 16...
  • Page 17: Diagrammes De Débits De Dosage

    Dulcodes UV-Desinfektionsanlage Description du produit S1Ba/S1Ca 2.2.3 Diagrammes de débits de dosage ® ProMinent Page 17...
  • Page 18 • Le débit de dosage de la S1Ba à 60 Hz correspond à environ 1,2 fois le débit de dosage de la S1Ba à 50 Hz. • Pour les types de pompe S1Ca, ce sont les données débitmétriques pour 60 Hz qui sont valables (toutefois, avec la S1Ca uniquement 200 imp./mn. possibles). ® ProMinent Page 18...
  • Page 19: Description Fonctionnelle De L'unité De Refoulement

    Les dimensions de raccordement de clapets et de têtes doseuses de même taille mais de matières différentes sont égales. Ces pièces peuvent être interverties en cas de nécessité. Les matières et les dimensions sont présentées au chapitre 3, Caractéristiques techniques. Fig. 6 3154-4 ® ProMinent Page 19...
  • Page 20: Soupape De Décharge Intégrée Avec Fonction De Purge

    Unité de refoulement soupape de décharge Sigma/ 1, 7 bar PVT Code id. type : 07042, 07065 Unité de refoulement soupape de décharge Sigma/ 1, 4 bar PVT Code id. type : 04120 Fig. 7 3160-4 ® ProMinent Page 20...
  • Page 21 133. ATTENTION Après que la pompe ait aspiré, vissez le bouton rep. 139 en sens horaire jusqu’en butée „close“ ! Vous pouvez mettre la pompe en marche. ® ProMinent Page 21...
  • Page 22: Signalisation De Rupture De Membrane

    L’unité de refoulement peut continuer à fonctionner sans fuite à pleine pression de service, même après une rupture de membrane, durant un bref fonctionnement d’urgence en attendant son remplacement. Deux modèles de pompe S1Ca à signalisation de rupture de membrane sont proposés en usine : ® ProMinent Page 22...
  • Page 23 être remplacée après chaque rupture de la membrane active. FM 050 Code id. type: 10022, 10044, 10050, 12017, 12035 FM 065 Code id. type: 07042, 07065 FM 120 Fig. 9 Code id. type: 04084, 04120 3162-4 ® ProMinent Page 23...
  • Page 24 • Lors de la mise en service, il faut installer le capteur de rupture de membrane fourni avec le joint (rep. 159) et le raccorder. • Pour pompes sans protection ADF : l’application d’une basse tension de protection est recommandée pour des raisons de sécurité (p. ex. selon EN 60335-1(SELV)). ® ProMinent Page 24...
  • Page 25: Caractéristiques

    04120 PVT 1"-15 04120 SST 1"-15 12,5 Toutes les indications valent pour de l’eau à 20 °C. La hauteur d’aspiration vaut pour une conduite d’aspiration et un module de dosage remplis – sur une installation correctement installée. ® ProMinent Page 25...
  • Page 26 30 % de longueur de course conformément aux indications suivantes. Toutes les indications se rapportent à des volumes de dosage à l’eau à 20 °C et supposent une installation correcte de la pompe doseuse. ® ProMinent Page 26...
  • Page 27: Fiche Dimensionnelle Sigma/ 1 Exécution Standard

    242 164 G 1 A 114 285 305 04120 SST - ÜV-A Dimensions avec : * capteur de rupture de membrane # couvercle type de base ## couvercle de commande ### couvercle de commande (relais tact) ® ProMinent Page 27...
  • Page 28: Fiche Dimensionnelle Sigma

    DN 15 242 164 G 1 A 279 299 04120 SST - ÜV-A Dimensions avec : ** capteur de rupture de membrane # couvercle type de base ## couvercle de commande ### couvercle de commande (relais tact) ® ProMinent Page 28...
  • Page 29: Caractéristiques Des Moteurs

    • Un iquement pompe ADF : les moteurs doivent uniquement être installés et contrôlés dans des zones ADF par une personne „reconnue et habilitée“. • Uniquement pompe ADF : respectez la notice technique jointe du moteur ADF ! ® ProMinent Page 29...
  • Page 30: Servomoteur De Longueur De Course

    Ventilateur séparé Vous trouverez des informations concernant le moteur à vitesse réglée avec ventilateur externe et contrôle de température dans les “Mode d’emploi général concernant les pompes doseuses à ® moteur ProMinent et les accessoires hydrauliques”. Fig. 13 3.1.6 Servomoteur de longueur de course 230 V ±...
  • Page 31: Caractéristiques Électriques Relais D'impulsions „S1Ba

    Respectez les consignes de sécurité présentées au chapitre 1. Mise en service Respectez les consignes générales de la „Notice générale des pompes doseuses à moteur ProMinent et des accessoires hydrauliques“. AVERTISSEMENT • Uniquement pompe ADF : pompes à membrane à commande mécanique de la membrane : aucune mesure complémentaire n’est nécessaire, mais il faut systématique-...
  • Page 32: Remplacement De Pièces D'usure

    / la flèche de repère sur les clapets). Mettez la pompe en marche. Réglez la longueur de course sur 100 %, serrez les vis et bloquez-les en croix à 4,5 ± 0,5 Nm. Vérifiez l’étanchéité de la pompe à la pression maximale. ® ProMinent Page 32...
  • Page 33 En cas de problèmes d’aspiration de la pompe ou de fuites à la soupape de décharge, nettoyez d’abord la bille et la rondelle-guide de bille. INFORMATION Si vous dosez un fluide contenant des particules supérieures à 0,3 mm, montez impérativement un filtre dans la conduite d’aspiration. ® ProMinent Page 33...
  • Page 34: Particularités De La Pompe S1Ca

    8 A (pour env. 100 ms) 16 A (pour env. 100 ms) Fusible, interne* 3,15 AT (1,5kA) 3,15 AT (1,5kA) * Seule l’utilisation de fusible d’orgine ProMinent - n de réf. 732414 - est autorisée ! ® ProMinent Page 34...
  • Page 35: Description Fonctionnelle De La Commande

    Ce mode de service offre la possibilité d’asservir la pompe via PROFIBUS (cf. „Instructions ® ® complémentaires pour ProMinent gamma/ L et les versions ProMinent Sigma avec PROFI- ® “). Fonctions Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées par le menu SET.
  • Page 36 (tant qu’elle est fonctionnelle). 2. „Défaut, Stop, pause“ arrêtent tout sauf l’aspiration. 3. La fréquence d’impulsion provenant de l’entrée „auxiliaire” a toujours priorité sur celle provenant de l’entrée „fréquence”, issue de l’un des 4 principes de fonctionnement proposés. ® ProMinent Page 36...
  • Page 37: Barrette De Prises, Symboles Et Plan De Câblage

    (avec fiche de fonction*, pas représentée) (3) Douille de surveillance du dosage pour le raccordement de la surveillance du dosage ProMinent (4) Interrupteur du secteur (1 pôle) (5) Câble de relais (relais de défaut ou d’impulsions) (6) Douille de connexion du capteur de rupture de membrane (7) Câble du secteur avec fiche correspondante...
  • Page 38: Plan De Câblage

    Exemples de connexions voir P. 41 Câble du capteur de rupture de membrane Câble externe/contact (2 fils) pour pour Contact ouvert -> message d’alarme + arrêt pompe sur type de commande 0 Contact fermé -> course de dosage ® ProMinent Page 38...
  • Page 39 - contact sans potentiel (environ 0,5 mA) - commutateur à semi-conducteurs (tension résiduelle < 0,7 V) * A environ 0,4 mA (4,4 mA), la pompe doseuse effectue sa première course de dosage et à environ 19,2 mA elle commute en fonctionnement permanent. ® ProMinent Page 39...
  • Page 40: Synoptique Modulaire S1Ca

    3 blanc/NO (relais impuls.) rupture de de la d’impulsions 1 noir/GND membrane 2 brun/C (relais impuls.) membrane 3 bleu/analogique 2 blanc/contact Exemples Branchement 1 brun/pause de montage : externe 4 noir/GND page suivante 5 gris/auxiliaire Secteur ® ProMinent Page 40...
  • Page 41: Exemples De Montage De Câble De Commande Universel

    Exemples de montage de câble de commande universel process client Câble Intérieur, pompe Fonction „externe contact“ 2 blanc/contact (câble externe/contact de Branchement ProMinent) externe 4 brun/GND 2-fils Fréquence d’impulsions, p. ex. capteur d’eau à contact Fonction „contact externe“ (câble de commande universel de...
  • Page 42: Montage Ultérieur De Relais

    – contact repos“ et – si présent – „Relais séquenceur – contact travail“. Si une fonction de commutation est souhaitée, il est possible de modifier la programmation dans l‘usine de Heidelberg. Fig. 17 Fig. 18 ® ProMinent Page 42...
  • Page 43: Particularités De La Pompe Doseuse S1Ca / Éléments De Commande

    Le nombre de courses atteint est supérieur à la valeur maximale de 99999 pouvant être affichée à l’écran LCD. INFORMATION La S1Ca indique le volume dosé et le débit de dosage uniquement en l dans le mode calibration p.ex. en l/h ou en galons soit gal/h. ® ProMinent Page 43...
  • Page 44: Réglage

    „Modification d’un nombre“ : appuyez 1x sur la touche P; vous commutez simultanément au point de menu suivant ou dans l’affichage permanent. Correction d’un chiffre incorrectement réglé Appuyez 2x sur la touche i; vous revenez au premier chiffre. ® ProMinent Page 44...
  • Page 45: Vérification Des Grandeurs Réglables

    : • Manual : pour commande manuelle (code d’identification, variante de commande : manuelle, disponible en série) • Analog : pour l’alimentation électrique (code d’identification, variante de commande : courant analogique) ® ProMinent Page 45...
  • Page 46: Réglages En Mode De Réglage (Menu Set)

    • 0 – 20 mA: à 0 mA la S1Ca est arrêtée – à 20 mA la S1Ca fonctionne à 180 impulsions/min. Entre ces deux états, la fréquence d’impulsions est proportionnelle au signal de courant. t e s g l a Analog Continuous Affichage display permanent ® ProMinent Page 46...
  • Page 47 I1) ; vous définissez ainsi une droite et donc le comportement : I [mA] Fig. 21 INFORMATION Dessinez un diagramme comme ci-dessus – avec des valeurs pour (I1, F1) et (I2, F2) – afin de pouvoir régler la S1Ca comme vous le souhaitez ! ® ProMinent Page 47...
  • Page 48: Réglages En Mode „Contact" (Menu Cntct)

    Ce mode de fonctionnement est conçu pour transformer en courses des impulsions reçues avec une réduction (fractions) ou une faible démultiplication. ATTENTION Si vous commutez dans un autre mode de fonctionnement, le facteur est ramené à “1” ! ® ProMinent Page 48...
  • Page 49 (vous pouvez éviter cet effacement avec l’extension de fonction „Memory“ ; voir ci-après). Vous pouvez adapter la S1Ca de manière optimale au processus spécifique, par exemple en liaison avec des compteurs d‘eau à contact. ® ProMinent Page 49...
  • Page 50: Réglages En Mode „Batch" (Menu Batch)

    • flow (menu FLOW ; uniquement disponible si la surveillance du dosage est raccordée) 7.5.1 Réglages de la fonction „étalonnage“ (menu CALIB) t e s b i l t r a Calib Calib 0 0 2 2 3 2 Calib Calib Continuous Affichage display permanent ® ProMinent Page 50...
  • Page 51: Réglages Pour La Fonction „Fréquence Auxiliaire" (Menu Aux)

    être réglée de manière fixe dans le menu AUX. Elle peut être activée par la douille „commande externe”. Lorsque la fréquence auxiliaire est appliquée, l’indicateur „Aux” s’affiche à l’écran LCD. Cette fréquence auxiliaire est prioritaire sur la fréquence d’impulsions spécifiée par le mode de fonctionnement momentanément sélectionné. ® ProMinent Page 51...
  • Page 52: Réglages De La Fonction „Flow" (Menu Flow)

    A cet effet, quittez la fenêtre CLEAR en appuyant brièvement sur la touche P. Les valeurs ont été incrémentées à partir de la mise en service de la pompe ou depuis le dernier effacement. r a e Continuous Affichage display permanent ® ProMinent Page 52...
  • Page 53: Utilisation

    Quelques secondes après que vous ayez réglé le facteur, la S1Ca revient à l’affichage permanent initial. Affichages versions des programmes Appuyez la touche P pendant 10 secondes pour avoir les affichages des versions de programme. P. ex. “V1052” = “X1010” Lors de “LOAD3” relâchez immédiatement la touche. ® ProMinent Page 53...
  • Page 54: Utilisation / Elimination Des Dysfonctionnements

    Télécommande Il est possible de télécommander le modèle S1Ca moyennant un câble de commande ou un ® ® PROFIBUS (cf. paragraphe 5.3. et chapitre 7, „Instructions complémentaires pour ProMinent ® ® gamma/L et les versions ProMinent Sigma avec PROFIBUS “ ainsi que votre documentation d‘installation).
  • Page 55: Messages De Défauts

    Appuyez sur la touche P (fonction reset). Cause Autre défaut du moteur. Remède Faites appel à ProMinent. Appuyez sur la touche P (fonction reset). La DEL rouge est allumée, l’écran affiche l’indicateur „Error“ et „TEMPERATURE“ clignote Cause Température trop élevée dans le corps de la pompe à cause d’une température extérieure trop haute.
  • Page 56: Elimination Des Dysfonctionnements / Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Remède Coupez la pompe du secteur et appliquez à nouveau la tension du secteur. Si le message de défaut continue de s’afficher, envoyez la pompe à ProMinent. La DEL rouge est allumée, l’écran affiche l’indicateur „Error“ et „MEM“ clignote Cause Saturation mémoire d’impulsion...
  • Page 57: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Le montage / l’installation de pompes doseuses ProMinent ® avec des pièces de construc- teurs tiers qui ne sont pas vérifiées et recommandées par ProMinent ® n’est pas autorisé(e) et risque de provoquer des dommages aussi bien corporels que matériels pour lesquels nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 58: Fiche Technique Pour Moteur

    S1Ba _ _ _ _ _ _ _ S _ _ _ Type de pompe S1Ca _ _ _ _ _ _ _ U _ _ _ ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany Nr./No. MD-1018455 Datum/Date 17.06.2002 Pour de plus amples informations, des fiches techniques des moteurs sont disponibles.
  • Page 59: Déclaration De Conformité De La Ce

    La déclaration de conformité CE de la pompe pour les locaux industriels à risques d’explosion est jointe à la pompe. Les déclarations de conformité CE, les rapports de contrôle de modèle type CE et les notices techniques des différents composants individuels sont également joints à la pompe. ® ProMinent Page 59...
  • Page 60: Vues Èclatées Des Modules De Dosage

    1010542 * Les positions mentionnées font partie intégrante du kit de pièces de rechange. ** Accessoires spéciaux (ne faisant pas partie du kit de pièces de rechange. Fig. 24 Sous réserve de modifications techniques. 61_05-104_00_99-03_2 ® ProMinent Page 60...
  • Page 61 Kit de pièces de rechange FM 120 PVT sans vanne de décharge n de commande 1010543 * Les positions mentionnées font partie intégrante du kit de pièces de rechange. Fig. 25 Sous réserve de modifications techniques.. 61_05-104_00_99-03_2 ® ProMinent Page 61...
  • Page 62 Vanne de décharge complète 4 bar SSA n de commande 740814 Pour les autres pièces de rechange, cf : unité de refoulement sans vanne de décharge (cf. page 63 et S. 64). Fig. 27 61_05-104_01_01-03_02 Sous réserve de modifications techniques. ® ProMinent Page 62...
  • Page 63 1010557 * Les positions mentionnées font partie intégrante du kit de pièces de rechange. ** Accessoires spéciaux (ne faisant pas partie du kit de pièces de rechange. Fig. 28 61_05-104_00_99-03_2 Sous réserve de modifications techniques. ® ProMinent Page 63...
  • Page 64 Kit de pièces de rechange FM 120 SST avec vanne de décharge n de commande 1010559 * Les positions mentionnées font partie intégrante du kit de pièces de rechange. Fig. 29 61_05-104_01_00-99_2 Sous réserve de modifications techniques. ® ProMinent Page 64...
  • Page 65 S1Ca kit pour montage ultérieur Membrane double FM 120 n de commande 1009851 Lentille n de commande 792807 Sonde de rupture de membrane * * Les positions font partie du kit pour montage ultérieur. Fig. 30 61_05-104_00_98-03_2 Sous réserve de modifications techniques. ® ProMinent Page 65...
  • Page 66: Plan De Connexion Des Bornes

    Plan de raccordement d’un servomoteur de réglage de longueur de course : version analogique Signal retour mA Signal d’entrée mA 4 3 2 1 PE N L Tension d’alimentation Schéma des connexions des bornes du servomoteur de longueur de course Tension d’alimentation Sig. ® ProMinent Page 66...

Ce manuel est également adapté pour:

Sigma/ 1 s1ca

Table des Matières