Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR | MANUAL DEL PROPIETARIO
WOOD PELLET
& GAS COMBO
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ
BEFORE OPERATING!
BARBECUE À GRANULÉS
DE BOIS ET À GAZ
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE
DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS
DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D'UTILISER LE BARBECUE !
300522
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL
BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS
ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY
OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING
OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND
INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN
YOUR AREA.
AVERTISSEMENT  : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ
DU
MANUEL
AVANT
L'INSTALLATION
L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRONIQUE À
GRANULES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES
BLESSURES OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ
AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE
D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSTALLATION
DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL COMPLETO
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO
ELÉCTRICO
PARA
QUEMAR
PELLETS
COMBUSTIBLE. INCUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES
PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES
CORPORALES, E INCLUSO LA MUERTE. CONSULTE A
SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN
Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE
SOBRE LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE
INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
OWNER'S MANUAL
ET
DE
UNIDAD COMBINADA
DE GRÁNULOS DE
MADERA Y GAS
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE,
CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE
LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1230GW
PART / PIÈCE / PARTE: 10915
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Navigator PIT BOSS PB1230GW

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR | MANUAL DEL PROPIETARIO MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1230GW PART / PIÈCE / PARTE: 10915 WOOD PELLET UNIDAD COMBINADA & GAS COMBO DE GRÁNULOS DE MADERA Y GAS IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Page 2 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 3. Do not connect or disconnect the gas cylinder while the unit is in use or is still hot. When the grill is not in use, ensure regulator knob is turned to OFF and disconnect the gas cylinder. Never move or transport the unit while the gas cylinder is attached.
  • Page 4 Should a grease fire occur, turn the grill OFF and leave the lid closed until the fire is out. Unplug the power cord from the connected outlet. Do not throw water on the unit. Do not try to smother the fire. Use of an all-class (class ABC) approved fire extinguisher is valuable to keep on site.
  • Page 5 WOOD PELLET FUEL This pellet cooking appliance is designed and approved for pelletized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned in this appliance will void the warranty and safety listing. You must only use all natural wood pellets, designed for burning in pellet barbecue grills.
  • Page 6 FCC COMPLIANCE STATEMENT This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 7 TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 COPYRIGHT NOTICE Operating Instructions Copyright 2022. All right reserved. No part of this manual may be copied, transmitted, transcribed, stored in a retrieval Grill Environment .................8 system, in any form or by any means without expressed Grill Temperature Ranges ............9 written permission of, Connecting To A Gas Supply...
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS With today’s lifestyle of striving to eat healthy and nutritious foods, one factor to consider is the importance of reducing fat intake. One of the best ways to cut down on fat in your diet is to use a low fat method of cooking, such as grilling. As a pellet grill uses natural wood pellets, the savory wood flavor is cooked into the meats, reducing the need for high sugar content sauces.Throughout this manual, you will notice the emphasis on grilling food slowly at LOW or MEDIUM temperature settings.
  • Page 9 GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. This range is best used to sear and grill at a high heat.
  • Page 10 CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The grill is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC) and is for use with liquid propane (LP) gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas cylinder, to the dimensions of 18-1/4”...
  • Page 11 PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas grill, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Page 12 GAS GRILLING FIRST USE – GRILL BURN-OFF Before cooking on your grill for the first time, it is important to complete a grill burn-off. Start the grill and operate at any temperature over 176°C / 350°F (with the lid down) for 30 to 40 minutes to burn-off the grill and rid it of any foreign matter. LIGHTING PROCEDURE CAUTION: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
  • Page 13 MANUAL LIGHTING PROCEDURE Open lid during lighting. 2. Set all control knobs to the “O” position. 3. Open the cylinder/gas valve according to the operating instructions on tank. 4. Push and turn the burner control knob counter-clockwise to “ (light position). Quickly and carefully, using a long match or long-nosed lighter, place a lit flame near the burner and watch the burner catch flame.
  • Page 14 CONTROLLING FLARE-UPS Flare-ups are a part of cooking meats on a grill and add to the unique flavor of grilling. Excessive flare-ups can over-cook your food and be dangerous. If a grease fire occurs, close the lid and turn the burner knob(s) to "O" until grease burns out. Be careful when opening the lid as a sudden flare-up may occur.
  • Page 15 WOOD PELLET GRILLING UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD COOK “P” SET PROBE 1 “P”SET ACTUAL PROBE 2 PRIME CONTROL DESCRIPTION COOK “P” SET Press the Power Button to power on the unit. The button will glow blue if connected to a power source. PROBE 1 “P”SET Press and hold the button for two seconds to turn the unit off.
  • Page 16 UNDERSTANDING THE PROBES • GRILL PROBE Located inside the main barrel, on the left side wall, is the Grill Probe. It is a small, vertical piece of stainless steel. The Grill Probe measures the internal temperature of the unit. When the temperature is adjusted on the Control Board, the Grill Probe will read the actual temperature inside the unit and adjust to the desired temperature.
  • Page 17 4. Once verified that all electric components are working correctly, press and hold the Power Button for two seconds to turn the unit off. 5. Fill the hopper with all natural barbecue wood pellets. 6. Press the Power Button to turn the unit on. Keep the Temperature Control Dial in the SMOKE position. Press and hold the Prime Button until you see pellets on the inside of the grill from the auger tube.
  • Page 18 IGNITER FAILURE PROCEDURE If for any reason your electric igniter fails or your grill's flame dies out during a cook, check the following steps, or start your grill using the manual method. Ensure the Temperature Control Dial is in the SMOKE position and hold the Power Button for two seconds to turn off the unit.
  • Page 19 SMOKE ADJUSTING BAR To control the amount of smoke, as well as the overall cooking temperature, pull open the Smoke Adjusting Bar, located between the Pellet and Gas Main Barrels.
  • Page 20 CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1. CHECKING THE GAS LEVEL • To check the amount of fuel in the LP gas cylinder, the grill must be in operation. Place your hand at the top of the tank and slowly move down the side until the tank feels cool to the touch.
  • Page 21 5. INSIDE SURFACES • It is recommended to clean your Burn Pot after every few uses. This will ensure proper ignition and avoid any hard build-up of debris or ash in the Burn Pot. • Use a long-handled grill cleaning brush, remove any food or build-up from the cooking grids. Best practice is to do this while they are still warm from a previous cook.
  • Page 22 USING WOOD PELLET FUEL Clean-burning barbecue wood pellets generate about 8200 BTU’s per pound with very little ash, a low moisture content (5-7%), and are carbon neutral. Barbecue wood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammer- mill, and the material is pushed through a die with pressure.
  • Page 23 COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect.
  • Page 24 BEEF HEAT SIZE Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F Steak (New York, 1.9 cm / ¾" High Sear 8-10 minutes Porter-house, Rib- 2.5 cm / 1" Sear 10-12 minutes eye, Sirloin, T-bone, 3.8 cm / 1½"...
  • Page 25 TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss owners, our staff, and customers just like you, to become more ® familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 26 TROUBLESHOOTING Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Pit Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com .
  • Page 27 "ErH" Error Code The Unit Has Press and hold the Power Button for two seconds to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Overheated, Possibly Care and Maintenance instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of Due To Grease Fire Or all component parts.
  • Page 28 Frequent Flare-Ups Cooking Temperature Attempt cooking at a lower temperature. Grease does have a flash point. Keep the temperature under 176°C / 350°F when cooking highly greasy food. Follow Care and Maintenance instructions. Grease Build-Up On Cooking Components PROPANE GAS GRILL PROBLEM CAUSE SOLUTION...
  • Page 29 ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 30 GRILL REPLACEMENT PARTS Part Description Upper Cooking Rack (x2) Cooking Grid (x4) Lid Stopper (x2) Flame Broiler Adjusting Bar Handle (x1) Flame Broiler Adjusting Bar (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Heat Tent (x3) Meat Probe (x2) Lid Handle Bezel (x4) Lid Handle (x2) Main Barrel (x1)
  • Page 31 HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Hopper Lid (x1) Hopper Safety Screen (x1) Hopper Box Housing (x1) Drop Chute Plate (x1) Drop Chute Cover (x1) Logo Plate (x1) Hopper Housing Gasket (x1) Hopper Handle (x1) Hopper Access Panel (x1) Igniter (x1) Burn Pot (x1) Auger Box Housing (x1) Combustion Fan (x1)
  • Page 32 WARRANTY CONDITIONS All gas and wood pellet combo grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired.
  • Page 33 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 34 Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz s'échappant de la bouteille, n'essayez pas d'allumer l'appareil. Éteignez toute flamme ouverte. Débranchez-le de l'alimentation en combustible. 3. Ne pas brancher ou débrancher la bonbonne de gaz pendant que l’appareil est utilisé ou qu’il est encore chaud. Lorsque vous n’utilisez pas le gril, veillez à...
  • Page 35 DANGERS ET AVERTISSEMENTS Vous devez contacter les autorités locales compétentes afin d'obtenir les permis, mandats ou informations nécessaires concernant toute restriction d'installation, par exemple pour un gril installé sur une surface combustible, les exigences en matière d'inspection ou même la possibilité d'utilisation dans votre région. Vous devez respecter un espace minimum de 914 ...
  • Page 36 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires à son fonctionnement, à moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 37 MONOXYDE DE CARBONE (« le tueur silencieux ») Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût, produit par la combustion de gaz, de bois, de propane, de charbon ou autre combustible. Le monoxyde de carbone diminue la capacité du sang à transporter l'oxygène. De faibles taux d'oxygène dans le sang peuvent entraîner des maux de tête, des vertiges, des sentiments de faiblesse, des nausées, des vomissements, des somnolences, des confusions, des pertes de conscience, ou la mort.
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ..........33 AVIS SUR LES DROITS D’AUTEUR Mode d'emploi Droit d’auteur 2022 Tous droits réservés. Nulle partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmises, transcrite ou Environnement du gril ..............39 stockée dans un système de recherche de quelque façon que ce Plages de températures du gril ..........
  • Page 39 MODE D'EMPLOI Avec le style de vie actuel pour s'efforcer de manger des aliments sains et nutritifs, un facteur à considérer est l'importance de réduire la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de réduire les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson faible en matières grasses, tel que le gril.
  • Page 40 GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité...
  • Page 41 CONNEXION À UNE ALIMENTATION AU GAZ EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ Le gril est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d'eau (WC) de 27,94 cm (11 pouces) et doit être utilisé uniquement avec du gaz propane liquide. Le régulateur et le flexible fournis par l'usine doivent être utilisés avec une bouteille de gaz propane de 9 kg (20 lb), de 46,35 cm (18 ¼ po) de hauteur et de 31 cm (12 ¼ po) de diamètre.
  • Page 42 REMARQUE : Le débit normal de gaz à travers le régulateur et le flexible peut créer un bourdonnement. Un faible volume de bruit est tout à fait normal et ne perturbera pas le fonctionnement du gril. Si le bourdonnement est excessif, il peut être nécessaire de purger l'air de la conduite de gaz ou de réinitialiser le dispositif de régulation du débit de gaz excédentaire.
  • Page 43 AVERTISSEMENT: Ne pas plier ou transporter la grille avec la bouteille de gaz attachée. La bouteille peut se desserrer de la vanne et provoquer une fuite de gaz pouvant entraîner une explosion, un incendie ou des lésions corporelles graves. Débranchez d’abord la bouteille de gaz avant de voyager ou de la ranger. INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU GAZ PROPANE PREMIÈRE UTILISATION - BRÛLAGE DU GRIL Une fois votre trémie amorcée et avant de faire cuire des aliments sur votre gril pour la première fois, il est important d'effectuer...
  • Page 44 PROCÉDURE D'ALLUMAGE MANUEL Ouvrez le couvercle pendant l'allumage. 2. Réglez tous les boutons de commande sur la position « O ». 3. Ouvrez la bouteille/le robinet de gaz conformément aux instructions d'utilisation figurant sur le réservoir. 4. Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position «...
  • Page 45 CONTRÔLE DES FLAMBÉES Les flambées font partie de la cuisson des viandes sur un gril et ajoutent la saveur unique de la grillade. Des flambées excessives peut trop cuire vos aliments et être dangereuses. En cas de feu de graisse, fermez le couvercle et tournez les boutons de commande sur « ...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE GRANULÉS DE BOIS PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE “P” SET COOK / CUISSON REGLAGE «P» PROBE 1 “P”SET SONDE 1 REGLAGE «P» ACTUAL / RÉELLE PROBE 2 SONDE 2 PRIME AMORÇAGE CONTRÔLE DESCRIPTION “P” SET COOK / CUISSON REGLAGE «P»...
  • Page 47 ACTUAL / RÉELLE PROBE 2 SONDE 2 ÇAGE Le ou les ports de raccordement situés à l'avant du panneau de contrôle sont destinés à la/ aux sonde(s) de cuisson. Lorsqu'une sonde de cuisson est connectée, la température s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque vous ne l'utilisez pas, débranchez la sonde de cuisson du port de raccordement.
  • Page 48 PROCÉDURE D'AMORCE DE LA TRÉMIE Ces instructions doivent être respectées lors du premier allumage du gril et à chaque fois qu'il n'y a plus de granulés dans la trémie. La vis sans fin doit être amorcée pour permettre aux granulés de traverser la trémie et remplir le pot de combustion. Si elle n'est pas amorcée, l'allumeur stoppera avant que les granulés ne soient brûlés et aucun feu ne prendra.
  • Page 49 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Branchez le câble électrique à une source d'alimentation mise à la terre. Ouvrez le couvercle du corps principal. Vérifiez que le pot de combustion n'est pas obstrué afin que l'allumage se fasse correctement. Ouvrez le couvercle de la trémie. Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans la trémie ou le système d'acheminement de la vis sans fin.
  • Page 50 ARRÊT DE VOTRE GRIL Une fois la cuisson terminée, le couvercle du baril principal restant fermé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant deux secondes pour éteindre l'appareil. Le gril débutera son cycle de refroidissement automatique. Le système de la vis sans fin arrêtera d'acheminer des combustibles, la flamme s'éteindra et le ventilateur continuera à...
  • Page 51 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour réviser votre gril : 1. VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ • Pour vérifier le niveau de gaz dans la bonbonne de gaz propane liquide, le gril doit être en fonction.
  • Page 52 5. SURFACES INTÉRIEURES • Il est recommandé de nettoyer votre pot de combustion régulièrement. Cela assurera l'allumage correct et évitera toute forte accumulation de débris ou de cendres dans le pot de combustion. • Utilisez une brosse de nettoyage de gril à manche long (en laiton ou en métal doux), puis retirez la nourriture ou les accumulations sur les grilles de cuisson.
  • Page 53 UTILISATION DU COMBUSTIBLE EN GRANULÉS DE BOIS Les granules de bois propres combustibles génèrent environ 8200 BTU par livre avec très peu de cendres, une faible teneur en humidité (5 à 7 %) tout en étant également neutres en carbone. Les granulés sont produits avec des matières premières pures (sciures) qui sont pulvérisées avec un broyeur à...
  • Page 54 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 55 Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Page 56 CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 57 DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com. Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé...
  • Page 58 Code d'erreur L'appareil a surchauffé, Appuyez à la main sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes pour éteindre l'appareil et laissez « ErH » probablement à cause le gril refroidir. Suivez les instructions d' Entretien et maintenance . Après entretien, retirez les granulés d'un feu de graisse et vérifiez le bon positionnement de tous les composants.
  • Page 59 GRIL AU GAZ PROPANE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le brûleur ne s'allumera Le fil d'allumage est cassé Contactez le service clients pour obtenir de l'aide ou une pièce de rechange. La pointe de l'électrode ne Réglez l'électrode. Contactez le service clients pour obtenir de l'aide ou une pièce de rechange. produit pas d'étincelles sur les orifices du brûleur Pas d'alimentation en gaz...
  • Page 60 SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 61 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL Partie Description Grille de cuisson supérieure (x2) Grilles de cuisson (x4) Bouchon de couvercle (x2) Poignée de la barre de réglage du grilloir à flamme (x1) Barre de réglage du grilloir à flamme (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Tente de chaleur (x3) Sonde de cuisson (x2)
  • Page 62 PIÈCES DE RECHANGE DE LA TRÉMIE Partie Description Couvercle de trémie (x1) Écran de sécurité de la trémie (x1) Boîtier de la trémie (x1) Plateau de la chute (x1) Couvercle de la chute (x1) Plaque de marque (x1) Joint du boîtier de la trémie (x1) Poignée du trémie (x1) Panneau d'accès de la trémie (x1) Allumeur (x1)
  • Page 63 GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois et à gaz de Pit Boss®, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Page 64 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 65 Si ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del tanque, no intente encender el aparato. Apague cualquier llama. Desconéctelo de la fuente de suministro de combustible. 3. No conecte ni desconecte el tanque de gas mientras la unidad esté aún caliente o en uso. Cuando la barbacoa no esté en uso, asegúrese de que la perilla reguladora esté...
  • Page 66 PELIGROS Y ADVERTENCIAS Debe ponerse en contacto con los encargados locales de su vivienda, edificio o de los bomberos, o autoridad competente, para obtener los permisos necesarios, misión o información sobre cualquier restricción de la instalación, como los de cualquier barbacoa que se instale en una superficie combustible, requisitos de inspección o incluso la capacidad de uso, de su zona.
  • Page 67 No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad. 8.
  • Page 68 MONÓXIDO DE CARBONO (“el asesino silencioso”) El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano, carbón y otros combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia y muerte.
  • Page 69 ÍNDICE Información de seguridad ..........64 AVISO DE DERECHOS DE AUTOR Instrucciones de operación Copyright 2022. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, transmitida, transcrita o Entorno del asador..............70 almacenada en un sistema de respaldo, en ninguna forma y por Rangos de temperaturas del asador........71 ningún medio, sin el permiso explícito por escrito de, Conexión a una fuente de gas...
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es la importancia de reducir la ingesta de grasas. Una de las mejores maneras de reducir la grasa de su dieta es utilizar un método de cocción bajo en grasas, como el asado.
  • Page 71 RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Page 72 CONEXIÓN A UNA FUENTE DE GAS REQUISITOS DE TANQUE DE GAS La plancha está preparada y probada solo para usarse con gas propano líquido. El regulador que se suministra está configurado para una columna de agua (Water Column, WC) de 27.94 cm (11 pulgadas) y se puede usar exclusivamente con gas propano líquido (LP).
  • Page 73 5. El cilindro de gas LP que se utiliza debe tener un collar para proteger la válvula del cilindro de gas. 6. Siempre mantenga el cilindro de gas a 90 grados (en posición vertical) para facilitar la extracción de vapor. NOTA: El flujo normal de gas que pasa por el regulador y el conjunto de mangueras puede provocar un zumbido.
  • Page 74 DESCONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS Gire todas las perillas de control a la posición "O" (APAGADO) en la plancha. Asegúrese de que la válvula reguladora del cilindro de gas esté completamente cerrada. Para eso, gire la perilla hacia la posición CLOSED (CERRADO). 2.
  • Page 75 PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR Si por alguna razón su encendedor no enciende después de tres o cuatro intentos, verifique los siguientes pasos, o encienda su asador con el método manual. Asegúrese de que la perilla del regulador esté en la posición de "O" (APAGADO). Deje que el gas acumulado se disipe. 2.
  • Page 76 APAGAR LA BARBACOA Cuando termine de cocinar, gire la válvula del cilindro de gas a la posición CLOSED (CERRADO) y deje salir la perilla del regulador. Esta característica de seguridad bloquea la perilla del regulador para garantizar que el gas deje de fluir. 2.
  • Page 77 ASAR A LA PARRILLA CON PELLETS DE MADERA DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE CONTROL COOK “P” SET PROBE 1 “P”SET ACTUAL PROBE 2 PRIME MANDO DESCRIPCIÓN COOK “P” SET Pulse el botón de Encendido para encender la unidad. El botón brillará de color azul si hay conexión con una PROBE 1 “P”SET fuente de alimentación.
  • Page 78 COMPRENDER LAS SONDAS • SONDA DE TEMPERATURA La sonda de temperatura está situada en el interior del tambor principal, pared izquierda. Es una pieza pequeña y vertical de acero inoxidable. La sonda de temperatura mide la temperatura interna de la unidad. Cuando se ajusta la temperatura en el Tablero de control, la sonda de temperatura mostrará...
  • Page 79 3. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Pulse el botón de Encendido para encender la unidad, y gire el Dial de control de temperatura a la posición AHUMAR. Realice las comprobaciones siguientes: • Que puede oír girar el alimentador de espiral. Coloque la mano por encima de la chimenea y compruebe si percibe el movimiento de aire.
  • Page 80 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Abra la tapa del tambor principal. Compruebe la chimenea para asegurarse de que nada pueda obstruir un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la tolva ni en el alimentador de espiral.
  • Page 81 APAGAR LA BARBACOA Cuando termine de cocinar, con la tapa del barril principal cerrada, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante dos segundos para apagar la unidad. La parrilla comenzará su ciclo de enfriamiento automático. El sistema de barrena dejará de suministrar combustible, la llama se apagará y el ventilador seguirá funcionando hasta que se complete el ciclo de enfriamiento.
  • Page 82 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1. REVISIÓN DEL NIVEL DE GAS • Para revisar la cantidad de combustible en el cilindro de gas LP, el asador debe estar en operación. Coloque su mano en la parte superior del tanque y deslícela lentamente hacia abajo hasta que el tanque se sienta frío al tacto.
  • Page 83 5. SUPERFICIES INTERNAS • Se recomienda limpiar la chimenea cada pocos usos. Así se asegurará de que el sistema de ignición funcione correctamente y evitará cualquier acumulación de residuos o cenizas en la chimenea. • Use un cepillo de mango largo para la limpieza de parrillas, elimine los restos de comida de las rejillas para cocinar. La práctica recomendada es hacerlo mientras están aún calientes de un uso anterior.
  • Page 84 USO DEL COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA Estos pellets de madera para asador se queman de manera limpia y generan alrededor de 8200 BTU por libra, con muy poca ceniza, poco contenido de humedad (5-7%) y son neutrales en carbón. Los pellets de madera para asador se producen con material puro en bruto (aserrín) que se pulveriza en un aserradero, y el material se pasa a presión por un troquel.
  • Page 85 LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Page 86 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Page 87 CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Page 88 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Page 89 Código de error La unidad se Mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos para apagar la unidad y deje que la "ErH" ha recalentado, parrilla se enfríe. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento . Tras las tareas de mantenimiento, posiblemente debido a extraiga los gránulos y confirme la colocación de todas las piezas componentes.
  • Page 90 BARBACOA A GAS PROPANO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El quemador no se El cable de ignición está roto Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar asistencia o recambios. enciende El electrodo no produce una Ajuste el electrodo. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar chispa de ignición asistencia o recambios.
  • Page 91 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Page 92 REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x2) Rejilla para cocinar (x4) Tapón de la tapa (x2) Manija de la barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1) Barras saborizantes (x3)
  • Page 93 REFACCIONES PARA LA TOLVA N° Descripción Tapa de la tolva (x1) Pantalla de seguridad de la tolva (x1) Carcasa de la tolva (x1) Placa del vertedor (x1) Tapa del vertedor (x1) Placa del logotipo (x1) Junta de la carcasa de la tolva (x1) Asa de la tolva (x1) Panel de acceso a la tolva (x1) Sistema de ignición (x1)
  • Page 94 GARANTÍA CONDICIONES Todos los asadores combinada de gránulos de madera y gas de Pit Boss®, fabricados por Dansons, tiene una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía.
  • Page 95 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. USA: (480) 923-9630 CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

Ce manuel est également adapté pour:

Pit boss 10915