Masquer les pouces Voir aussi pour VARIO PRESS 300:

Publicité

Liens rapides

VARIO PRESS
®
3 3 0 0 0 0
fr
innovative dental products
www.zubler.de
Mode d'emploi 05-2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour zubler VARIO PRESS 300

  • Page 1 VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 innovative dental products www.zubler.de Mode d'emploi 05-2006...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Introduction Réglages complémentaires Données techniques Page Page Page 0.1 Déclaration de conformité 4.1 Température de départ 7.1 Contenu de la livraison 0.2 Généralités 4.2 Température de nuit Maintenance 0.3 Installation de l’appareil 4.3 Etalonnage personnalisé Page 0.4 Champ d’applications 4.4 Pompe à...
  • Page 4: Introduction

    Toute modification non autorisée par la société soigneusement sélectionnés garantissant tre à particules (fourni) sur l’arrière du four Zubler rend la présente déclaration caduque. sa longue durée de vie et des résultats de (flèche en direction de la pompe). haute qualité toujours reproductibles. Afin L’extrémité...
  • Page 5 Alimentation en air comprimé Alimentation électrique Mise en marche de l’appareil A l’aide du manodétendeur comportant Le four fonctionne sur du courant alterna- Dès que vous avez appuyé sur l’interrup- de petits tuyaux bleus d’air comprimé tif 230 V / 50 Hz. Un câble électrique est teur du four situé...
  • Page 6: Domaine D'applications

    0.4 Domaine d'applications ■ Déballer et transporter le four en Attention prenant des précautions. Toujours le soulever par sa base, jamais par l’en- ceinte de cuisson ou le lift. Si possible, transporter le four à deux personnes. ■ Pour un four avec une fonction pres- sée, il faut toujours assurer l’alimenta- Les fours VARIO PRESS ®...
  • Page 7 ■ ■ Après le cycle de pressée, déposer le La carte mémoire CF VERTE (système moufle sur la plaque de refroidisse- d’exploitation) doit demeurer dans le ment prévue à cet effet. four. Pour la sauvegarde des données de cuisson, utiliser une carte CF (optionelle).
  • Page 8: Attention Consignes De Sécurité

    ■ ■ 0.5 Consignes de sécurité N’utilisez le four que pour les indica- Laisser un espace dégagé de 200-300 tions prévues dans le mode d’emploi. mm autour du four (sur les côtés et au Bien retirer les matériaux d’emballage dessus). Les cloisons juste au dessus et les bandes adhésives avant utilisa- du four ne doivent pas être inflamma- tion.
  • Page 9 ■ ■ Ne pas installer le four et la pompe à L’alimentation comprimé vide à proximité directe de sources de destinée au four doit être conforme chaleur. aux spécifications indiquées dans ce mode d’emploi. Le branchement doit ■ Veillez à ce que le four soit installé être réalisé...
  • Page 10 ■ ■ Nettoyez le four uniquement avec un Ne jamais utiliser de pièces qui ne chiffon sec ou légèrement humide. Ne sont pas des pièces d’origine. pas employer de détergents ! Toujours ■ Toute modification non autorisée du débrancher le four avant nettoyage. matériel ou du logiciel peut s’avérer ■...
  • Page 11 Emanation de poussières du moufle Le matériau isolant du moufle contient des copeaux de fibres de céramique (RCF) et du silicium cristallin susceptibles de pénétrer dans les poumons. Ces matériaux peuvent se présenter sous la forme de plaques de fibres, de plaques ou pièces thermoformées, de disques de laine minérale ou de particules de fibre.
  • Page 12: Ecran/ Menu Principal

    Ecran/ Menu principal 1.1 Sélection des 1.2 Les fonctions de l’écran paramètres du menu ➊ Après avoir allumé le four, l’écran affi- che le menu principal sous quatre rubriques: Ecran Couleurs LCD ■ Choix du programme Température actuelle Type de four Sélecteur ■...
  • Page 13: Lancement D'un Programme

    Choix du programme 2.1 Lancement du programme ■ Vous avez mis en surbrillance la rubri- que „Choix du programme“ et confir- Choisir un programme mé par la touche „Entrer“. 450°C Selectionner un program. ■ L’écran affiche un champ de program- 20- OSSIDAZIONE 950 30- PULSE STAINS...
  • Page 14: Modification D'un Programme En Cours D'exécution

    2.1.1 Modification d’un pro- Choisir un programme gramme en cours d’exécution 758C Demar “ 27-PULSE DENTINA 1 “ Si vous jugez nécessaire de modifier pro- - pas de chauffe - Deshydratation 3:00 visoirement un ou plusieurs paramètres - Temperature Fina 790C - Tempor.
  • Page 15: Entrée D'un Programme

    Entrée d’un programme 3.1 Création/modification Composer un programme ■ ■ Dans le menu principal, vous avez mis Par la touche « Entrer », vous pouvez 450°C en surbrillance la rubrique „Entrée quitter le mode d’attribution ou de Nouveau / Modifier d’un programme“...
  • Page 16 Modification des Donner un no. de progr. paramètres de cuisson 450C Edit “ 27-PULSE DENTINA 1 “ A la première ligne, vous pouvez choisir le - Recuire Type de programe Prof. type de programme : ➊ - Demar. temperatu 450C Professional Programm: une cuisson personnalisée avec 16 paramètres à...
  • Page 17 ➊ Le Professional Programm Température de départ La température dans l’enceinte de cuisson au moment où le programme débute et se termine. Déshydratation En choisissant„JA“ vous activez le programme spécial de déshydratation Durée de déshydratation Entrez une durée. Le lift va se mettre dans une position particulière pendant tout le cycle de déshydratation, indépen- damment de la chaleur dans l’enceinte de cuisson.
  • Page 18 ➋ Le Programme Standard Température de départ La température dans l’enceinte de cuisson au moment où le programme débute et se termine. Déshydratation En choisissant„JA“ vous activez le programme spécial de déshydratation Durée de déshydratation Entrez une durée. Le lift va se mettre dans une position particulière pendant tout le cycle de déshydratation, indépen- damment de la chaleur dans l’enceinte de cuisson.
  • Page 19 ➌ Le programme de pressée Température de départ La température dans l’enceinte de cuisson au moment où le programme débu- te et se termine. Vitesse de montée Montée en température par minute jusqu’à la température finale. Température finale La température à laquelle la céramique est pressée dans le moufle. Temps de maintien Le temps pendant lequel le moufle est maintenu à...
  • Page 20 Notes Page...
  • Page 21 Page...
  • Page 22: Copie/Modification

    3.2 Copie/Modification 3.3 Déplacement 3.5 Visualisation ■ ■ ■ Copie : choisir le programme à copier Copie : choisir le programme à copier Avec le sélecteur ou les touches +/- avec le sélecteur ou les touches +/- avec le sélecteur ou les touches +/- choisissez le programme.
  • Page 23: Réglages Complémentaires

    Réglages complémentaires A la rubrique Réglages complémentaires, 4.6.4 Tests SAV 4.4 Pompe à vide vous pouvez définir les paramètres qui ➊ Test du vide: calcule le taux de vide Réglage de la pompe à vide: soit fonc- régiront les fonctions de base du four au effectif;...
  • Page 24: Mode Nuit

    Mode nuit / Température StandBy 5.1 Mode nuit Mode nuit On peut éviter un arrêt et donc un re- 445C froidissement complet de l’enceinte de cuisson en activant le mode Nuit. En appuyant sur la touche „Enter“ vous lancez le programme StandBy. Si vous lancez le programme nuit lorsque l'enceinte est ouverte, le four refroidit à...
  • Page 25: Exemples De Programme

    Exemples de programme 6.1 Programme de pressée* Tempé- Taux de Tempé- Temps Durée maxi Pression Vide Temps rature montée rature de main- de pressée d'ouverture Départ [°C] [°C/min] finale [°C] tien [min] [min] [min] 18:00 6:00 basse 710mm 0:00 Authentic 100g ring Authentic 200g ring 20:00 8:00...
  • Page 26: Programmes De Cuisson

    Exemples de programme Authentic 6.2 Programme de cuisson* Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide Départ [°C] tation [min]...
  • Page 27 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Pulse Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide Départ [°C] tation [min]...
  • Page 28 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Pulse (mit Langzeitabkühlung) Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide...
  • Page 29 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Creation Willi Geller CREATION CC Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture...
  • Page 30 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Willi Geller CRAEATION LF Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide...
  • Page 31 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Ceramco 3 Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide Départ [°C]...
  • Page 32 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Duceragold Kiss Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide Départ [°C]...
  • Page 33 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Duceram Kiss (Refroidissement rapide) Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide...
  • Page 34 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Ivoclar d.Sign Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide Départ [°C]...
  • Page 35 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Ivoclar InLine Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide Départ [°C]...
  • Page 36 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Céramo-métallique HeraCeramSun (Refroidissement rapide) Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide...
  • Page 37 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Vita VM 7 Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide...
  • Page 38 Exemples de programme 6.2 Programme de cuisson* Vita VM 13 Professional Mode Tempé- Déshydra- Durée Temps de Homogénéisation Taux de Tempé- Temps Température Temps Température Temps Vide Départ rature tation Déshydra- fermeture Temp Temps montée rature de main- Trempe Trempe d'ouverture Vide Vide...
  • Page 39: Données Techniques

    Données techniques Données techniques VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 VARIO 3 3 0 0 0 0 Pompe à vide P3 Largeur x profondeur 360mm x 430mm 360mm x 430mm 320mmx186mm Hauteur 765mm 625mm 275mm Poids 26kg 24kg 12kg Tension...
  • Page 40: Ensemble Livré

    7.1 Ensemble livré VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 VARIO 3 3 0 0 0 0 1x Câble électrique 1x Câble électrique 1x Mode d’emploi 1x Mode d’emploi 1x Carte mémoire CF VERTE (système d’exploitation) 1x Carte mémoire CF VERTE (système d’exploitation) 1x Moufle 200g...
  • Page 41: Contrôle Du Séparateur D'eau

    Maintenance 8.1. Contrôle du séparateur 8.2. Filtre pour l’alimentation en 8.3. Filtre pour pompe à vide d’eau air comprimé Le filtre évite que des particules du Veuillez contrôler le récipient pour la sépa- La durée de vie du filtre pour l’air com- matériau isolant de l’enceinte de cuisson ration de l’eau après mise en route du primé...
  • Page 42 Service innovative dental products Zubler Gerätebau GmbH Buchbrunnenweg 26 89081 Ulm-Jungingen Fon: +49(0)731-14520 Fax: +49(0)731-145213 mail: vp300@zubler.de www.zubler.de Page...
  • Page 43 R1200+R1250 Aspiration mobile Aspiration 4 places Moule silicone Easy-Grip™ Piston à usage unique Aspirations centralisées Bouches d’aspiration innovative dental products www.zubler.de Ofentechnik Zubler Gerätebau GmbH Buchbrunnenweg 26 D-89081 Ulm-Jungingen Fon +49(0)731-14 52 0 B00032 / 05-2006 Fax +49(0)731-14 52 13...

Table des Matières